-
Постов
1320 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
17
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Эр-Суге
-
Интересно,Алтайцы, наверно не умеют здороваться) Амыр! Откуда текст, когда вставлял скриншот текст, я указал ДТС (древнетюркский словарь). То что вы пишете что енши по алтайски наследство, то по Тувински өнчү-имущество. Слово шаг у нас означает эпоха, шак-час, үе-время, в тексте чагында написано из-за этого на Тувинском языке чагыг-наказ, наставление, чагы-накажи, наставь и т.д. и соотвственно чагыында -по наказу, по наставлению. Думаю больше подходит тексту, ясно написано Өгедей хан чагында-по наказу өгедей хана прибыл начальник по имени Толглук. ОН ПРИБЫЛ НЕ ПО СВОЕМУ ЖЕЛАНИЮ, А ПО НАКАЗУ САМОГО ХАНА ӨГЕДЕЙ.
-
Амыр-Менди! Попробую на Тувинский. Өгедей хан чагыында (По наставлению Өгедей хаана) Тоглук аттыг дарга келип (прибыл начальник по имени Тоглук) өнчу бакчыларга? калап? кесмиси чок. Последнее непонятно, но слово өнчү означает имущество на современном Тувинском и на старомонгольском языке, конец чок-нет, я бы эту фразу понимаю примерно так, что имущество кому-то не выделился. т.к. слово кесмиси, корень слова кес-режь, мис, мыс древнетюркское окончание прошедшего времени как кан, ган, тогда это слово в современном понимании кескени чок-не выделился калап кому-то. По второму тексту. Орду Балык даргаларынга- начальникам Орду- Балыка (срединного города), ат берип-лошадь дали.
-
Амыр-ла,Мерген! Интересно на Тувинском языке шилде-в бутылке, Мергенде-у Мергена, Бойдуста-в природе, Хаанда-у Хана и т.д., Словоизменительная единица (суффикс). Значение местный падеж ◆ ховуда — в степи фонетические варианты: -да, -де, -та, -те А вот сильный человек будет күштүг кижи, сигенниг чер-сенокосное угодье (земля). Слово тей у нас означает гора невысокое, округлое как голова, Тей-темя головы, от этого тейлээр-поклонятся, в голове темя человека является беззащитным местом, если поклоняешься, то становишься беззащитным полностью предоставляя себя тому, кому ты поклоняешься, например богу (Теңри).
-
Вот это нашел в одном из форумов инета, ваши мнения? Хотел бы увидеть на латинице транскрипцию) И по моему перевод немножко не так будет) Re: Монголы - история с древних времен до 1921 в. автор Чжан Гэда в 2013-12-23, 04:23 Монгольский язык к XIV в. стал языком изящной словесности даже среди мусульман Средней Азии - например, стихотворение мусульманского поэта начала XIV в. Мухаммада аль-Самарканди (обычно его датируют 1324 г.) - сначала идет кириллическая транслитерация, затем - мой перевод, потом литературный (естественно они разные - в рамках трактовки древнего текста): Билиг нигэн далай буйу көгар тэндэчэ гарийу. билгүн йосуни билигтү күмүн мэдэиү Мой перевод: Мудрость морем будет! Оттуда родится/выйдет радость/драгоценная жемчужина! Мудрость законную Мудрец познает Перевод литературный: Знание как океан Драгоценные камни рождаются от него Законов знаний Мудрый человек знает В современном монгольском нет слова көгар, т.к. звук "к" в нем давно перешел в "х", сохранившись только в ойратских. Соответственно, вместо этого слова может быть или слово хөөр (по законам сингармонизма, присущим всем языкам алтайской группы, гласные должны уподобляться. В монгольском это т.н. соответствие "сильных" и "слабых" гласных - в одном слове гласные должны принадлежать к одному из этих рядов, плюс утрата интервокальной "гаммы", которую при непрофессиональной транслитерации часто меняют на "г"), которое означает "радость", или это отглагольное существительное типа "украшение" от сохранившегося в ойратских языках глагола кеерехе - "украшать себя украшениями". также не исключено, что это - заимствованное у мусульман слово гаухар - драгоценная жемчужина. В современном монгольском языке слова "драгоценный камень, драгоценность" давно заменены заимствованным из буддийских текстов словом эрдэни. Но тут равнозначный перевод - мудрец или познает радость мудрых законов (слово билгийн - это еще и название раздела буддийского трактата Ганджур о трансцедентной мудрости), или познает мудрые законы, которые подобны драгоценным камням!
-
гласные часто меняются Ур на Юр, Ар, Ир, Ор и наоборот юрт -в значении страна Термин юрт в значении 'место для кочевок' в Средней Азии и Иране широко используется, начиная с XIII в. (см.: МИТТ, т. I, стр. 463, прим. 2). В данном случае он употреблен в значении 'страна'. Литературу о слове юрт см.: И. Н. Березин. Рашид-Эддин, стр. 247, прим. 119. — Слово юрт (jурт), по всей вероятности, восходит к глаголу jур-у ~ jор-у ~ jyр-y ~ joeр-y 'ходить', 'идти'; таким образом, jур-у+т > jурт могло первоначально значить 'хождение', 'кочевание' 'место для кочевания'. Абу-Л-Гази Родословная Туркмен прим. 4. юрт (jурт) восходит к форме "чурт". относительное многообразие значений слова чурт и его производных говорит о его первичности, а (ч,й)урт - лишь одно из его значений тув.-рус. словарь: чурт 1) страна; төрээн чурт родная страна, рОдина; улус демократтыг чурттар страны народной демократии; чуртунче чандырары репатриация; чуртунче чандырар репатриировать; 2) край; чурт шинчилели краеведение; чурт шинчилелиниң музейи краеведческий музей; 3) местность // местный; чурт үлетпүрү местная промышленность; 4) стОйбище, стоянка; жильё; ◊ чурт тудар вступить в брак. чурттаар /чуртта*/ жить, проживать, обитать; бо өрээлде мен чурттап тур мен в этой кОмнате живу я; силер Москвада чурттап турар силер бе? вы живёте в Москве?; ср. амыдыраар. чурттадыр /чурттат*/ понуд. от чуртта* (см. чурттаар). чурттаксаар /чурттакса*/ хотеть жить где-л. чурттаксанчыг такой, где хОчется жить (о местности. городе и т. п.); чурттаксанчыг чер местность, где хОчется жить. чурттакчы 1) житель, обитатель; ундезин чурттакчылар коренные жители; чурттакчы чон население; 2) квартирант, квартирантка, жилец. чурттакчылыг обитаемый, имеющий население, населённый; чурттакчылыг чер населённый пункт; эвээш чурттакчылыг малонаселённый; сырый чурттакчылыг густонаселённый. чуртталга жизнь, быт //жилОй; жилищный, бытовОй; чаа чуртталга нОвая жизнь, нОвый быт; чуртталга бажыңнары жилые дома; чуртталга байдалы жилищные услОвия; ср. амыдырал 1), 2). чуртташ землЯк, землЯчка. Экии! Дилег, бо сөстүктү менче чортуп берем.
-
Да үхех-умереть. Но какая связь с текстом, если обладателя пайзы не примут, тогда они должны быть наказаны, в данном случае үгүк- разбиты или раздавлены, как наказание больше подходит к тексту, например посла с пайзой не приняли в какой-то стране или городе, тогда они будут разбиты, раздавлены.)
-
Вы правы ув.Туран! Тур, дур, тир, дир, тыр, дыр, түр, дүр частицы-связки со значением глагола есть (это), а вот слово Угу (ДТС) раздавить.
-
Амыр-Менди всем! Все таки вернусь к пайзе узбека, наверно кто этим текстом пайзы интересовался, наверно наизусть знают. Написано вот что; Möngke Tenggeri-yin Küčün-dür Yeke Suu Zali-yi Irgegundür Osbeg-un Zarlig Ken Ulü Bisirekü, kümün aldaqu, ükükü Мөңге Тенгериниң кужу-дур (сила вечного Тенгри) йеке суу залыйы иргекундүр (это великая настоящая повинность государствам и народам) өзбек-иң чарлык кан, улу (өзбек издал указ, великую) бүзүрелди, кым албады, үгүдер ((веру, доверенность), кто не примет, будут раздавлены (наказаны)) Тут скорей всего идет речь о владельце пайцы, кто его ослушается или не примет, тот будет наказан. Со словом йеке у меня было заблуждение как коке (небесный) , и к этому я попытался связать слово суу-вода. Но это не так, слово су на ДТС, позитивно усилительная частица, салыйы (ДТС) повинность, ирген-государство (киракос гандзакеци) Кун-народ (ДТС)
-
) Хорошо что знаете бил (билиг билири, билип билир херек, ынчан билиглиг болур, билзин дээш бижидим!) Тув. яз.), но вы не смогли увязать мудрость со словом уг, угаан (ум). Для этого знать надо ДТС и Тувинский, я свое с Тувинского даю, а вы всего-то попытались меня высмеять. Да для меня существует Тувинский и ДТС, исходя из этих двух источников много чего можно объяснить, если не могу, тогда я молчу и читаю других, и не пытаюсь белиберду нести. 1. Что значит я не смог? Может быть просто не стал, вы не задумывались над этим? Тоже есть во множестве тюркских языков. Вы там что, реально решили что я в монгольской форме "угаан" не увижу основу "уки"? Напишите в поисковике слово "укимок", "укувчи", "укитувчи" и посмотрите в каком тексте они вылезут. 2. Хотел бы над вас высмеять - давно бы это сделал. Тогда что это было? Подушка=колючая проволока и т.д.?
-
Там на древнетюркском Бильге = Мудрый. По всей видимости, он ближе к карлукскому (Сейчас так уже считают). Ибо даже я, могу его понимать, зная только Узбекский язык. Бильге = угаа ... Вам не смешно? Вы бы еще несколько сдвоенных гласных нашли в рунических памятниках. Было бы неплохо посмотреть. Сможете? Подушка= колючая проволока = хорошо = автобус = шахта. Как-то так или нет? Ув. Зоотехник, все не так просто. Просто вы не знаете Тувинский язык. У слова Бильге корень бил-знать, билиг-знание (Тувинский язык и ДТС), и от этого мудрость или скорей всего имеющий знание (билиглиг). А слово өге-мудрость, корень уг-понимать, разуметь (ДТС), угаа-обдумывай, угаан-ум и т.д Тувинский язык. Если я что-то пишу, это не с воздуха, и свой язык я отлично знаю) Ув Эр-Суге, Элементарнейший факт: БИЛ- = Знать во всех Тюркских языках, и мне для этого знать тувинский совершенно не обязательно. Ваша ошибка в том, что для вас существует только Тувинский и ДТС. А это далеко не всё, что нужно для понимания истории тюркских языков. Вот в чем дело. ) Хорошо что знаете бил (билиг билири, билип билир херек, ынчан билиглиг болур, билзин дээш бижидим!) Тув. яз.), но вы не смогли увязать мудрость со словом уг, угаан (ум). Для этого знать надо ДТС и Тувинский, я свое с Тувинского даю, а вы всего-то попытались меня высмеять. Да для меня существует Тувинский и ДТС, исходя из этих двух источников много чего можно объяснить, если не могу, тогда я молчу и читаю других, и не пытаюсь белиберду нести.
-
Если мы возьмем корень тар, дар, и оттуда глаголы с Тувинского и ДТС; тары-сей, приви. тарыыр-сеять, привить. и т.д. тара-рассейся. тараар-рассеяться и т.д. тарт (дтс), тырт (тув.) -тяни тарма (дтс), дырба (тув.)-царапать, скрести Очень много слов перечислять долго. Если возьмем на этом корне слова как плод труда, продукция; тараа (тув)-зерно, злаки тарак (тув)-кисломолочный напиток тарлаг (дтс и тув)-нива тарыг (дтс)-зерно, злаки, хлеб тарус (дтс)-крыша тартыг (дтс) тыртыг (тув)-упаковочный ремень тарансу-вино (монг) таратку(дтс)-дары таргак (дтс)-расческа Слова относящийся к человеку по роду деятельности и титулы; тарыгчы (дтс), тараажы (тув)-хлебопашец, земледелец тараачын(тув)-крестьянин тараанчы(уйгур)-тоже крестьянин или земледелец таруга (старомонг) дарга (тув. и совр. монг)-начальник, управленец тарган, дархан-кузнец, кудесник.. Как мы видим эти все слова , в примере связаны с управлением процесса. Дархан-это слово означает скорей всего хан управления, высший управленец, выделившийся процессе чего-то, ковка металла тоже относится к высшему управлению (даже волшебству). А слово даруга-управление умом, в эту должность назначали после завоевания города или территории, и туда назначался человек с умом, для закрепления власти. Эти слова Тюркизмы)
-
Если Вам нужны тюркологи, которые играют в поддавки со скифо-иранистами, то почитайте СИГТЯ, начните переписку с Дыбо, Мудраком., установите на рабочем столе портреты Баскакова, Тенишева. Ко мне Вы вообще не по адресу обратились. И, да, кстати, так и не понял оба Ваших поста. Вы имели типа что-то выражать мысль что-ли ли? Здравствуйте, уважаемый Ындыр! По существу Ваших предложений отвечу обстоятельно, в исходном порядке. Нет, не нужны мне тюркологи, которые играют в поддавки со скифо-иранистами. Нет места на моём рабочем столе для портретов Баскакова, Тенишева. Не хочу читать СИГТЯ и начинать переписку с Дыбо и Мудраком. В Ваш адрес обращение точно не писал. Общение в теме, топик-стартером которой в 2003 году является некто _Игорь_ веду на тех же основаниях, что и Вы Я понял, что оба моих поста Вы не поняли. Да, действительно, в постах постующий выражает свою мысль, это Вы верно предположили. Если хотите, насчёт колыбели индоевропейских языков в ареале обитания королевских скифов и не только, могу убрать для комфорта общения. Теперь насчёт темы – она очень интересна и я её отслеживаю с 2005 года. И Ваши посты тоже очень интересны, но некоторые утверждения не имеют убедительных оснований. Посему я и сделал несколько высказываний. По поводу шпака, конечно, всё выражено коротко и посему у Вас, наверное, сложилось непонимание ввиду отсутствия достаточных обоснований. Постараюсь давать более обстоятельно и больше. Насчёт Папая-папы Вы вообще не оставили никаких комментариев, образовалась ниша, которую я и заполнил в силу своего понимания темы. Если она спорна – выскажитесь. Теперь в качестве оппонента по существу Вашего предположения на основе древне-тюркского слова акку: «Возможно, "аглу" и означает эту "белую" птицу». Постораюсь критику изложить предельно обстоятельно: Да, действительно, изобразить лебедя словом достойно только эпитетами - царственная, великолепная, ослепительно белая, блистающая птица! Итак, ясно, скифское слово «аглу» (лебедь) ономатопоэтическое (изобразительные) – такая уж это птица, возвышенная поэтика в названии так и просится! Следы значения этого слова не трудно найти в старинном женском имени древнегреческого, как говорят, происхождения «Аглая» (др.-греч. ἀγλαΐα «красота, великолепие, блеск», перен. «ликование, радость»). Происходит от имени младшей из трёх харит в древнегреческой мифологии. Таким образом, для понимания скифского «аглу» (лебедь) как «красота, великолепие, блеск» у нас всё есть. И где же мы найдем следы этго лебедя по-скифски в современных языках? Во-первых, это слово «глянец (блеск)»: В русском: глянец, стар. глянц. Заимств. из нем. Glanz; сближено с существительными на –ец (Этимологический словарь русского языка М. Р. Фасмера). В английском: gloss, В немецком: glanz -m-, В шведском: glans. Во-вторых: Ну, а так как вышеперечисленные языки относятся к группам индоевропейских языков, то дальнейшая этимология наверняка приведёт к чему-то из др.-инд. Но с другой стороны: Так ведь, уважаемый Ындыр? И тогда, учитывая всякие «ротацизмы-зетацизмы», установки о взаимопереходах звуков, типа закона Педерсена, вполне возможно, что скифское α’ 'γλυ: [аглу] (лебедь) имеет один источник с древне-тюркским «ак/ку» (лебедь). Но тут одно «но» - раз источник делит скифское аглу как а/глу, то и древнетюркское «акку» следовало расчленять не иначе как «а/кку». В противном случае, в свете вышесказанного, древне-тюркское «акку» смотрится как приватизация скифской лексемы «аглу» с последующим прохождением непонятным иноязычным словом в древне-тюркской среде (сейчас намеренно временные рамки фиксации слов, типа «курица-яйцо», не сопоставляю) ряда ассимиляционных этапов, приведших к трансформации исходного слова в понятное и родное древним тюркам обозначения лебедя как «акку», состоящее из двух тюркских слов, где «ак» - белый, а «ку» явно слово-ономатопея, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевому звукокомплексу, связанным с существом-источником звука: ведь до сих пор синоним лебедя – «трубач», его клики, гудение или «кудение», по старо-русски, является характерным, однозначно его идентифицирующим звуком. И что из этого? А из этого следует то, что «лебедь» по древне-тюркски «акку» и «лебедь» по-скифски [аглу] – два слова различных языковых семей, существовавших, думаю, параллельно, а, может, и последовательно-параллельно. Потому что составляющие части в обеих словах означают разные понятия: – первые части слов: в древнетюркском «ак» - белый, в скифском «а» - это альфа (греч. ἄλφα), происходящая от финикийской буквы алеф, означающей «бык» - понятие у всех народов тогда (в том числе и тюркского) в большинстве не конкретное, а означающее просто «большой» (в отличие, например, от «кой» - овца, малая. У нас, вот, протекает речка Койсуг, но это не буквально «овечья река», а просто «малая речка»); – вторые части слов: в древнетюркском «ку» – слово-ономатопея, звукоподражательного ряда, как фонетическое уподобление характерного гудения-кудения лебедя (т.е. точно так как в слове «кукушка», крике журавлей «курлыкание»); скифское же слово «глу» хотя и то же ономатопоэтическое, но не звукоподражательного ряда, а описательного (изобразительного), означающего неписанную красоту, великолепие, блеск. Таким образом, в древнетюркском языке лебедь-акку буквально - «белый гудок (трубач)», в скифском языке лебедь-аглу буквально - «большая красота (великолепие, блеск)». Конечно, оба слова в буквальном значении достаточно целевые, но, всё же, дают разные характеристики народам-носителям языка в части параметров и приоритетов словообразования для миропонимания и деятельности в этом мире. Это в смысле того, что оба слова хотя и представляют собой имена нарицательные, т.е. обозначающие существительные, которые могут давать название большой группе объектов (и то и другое слово относится к птице, но в них нет и намёка на самый характерный признак птицы как летателя), но тюркское слово представляется более прагматичным в смысле языкознания, так как употребление данного языкового знака имеет гораздо меньшую совокупность условий, необходимых для того, что бы понять, что «акку» это именно лебедь. Ведь, да, - наземное животное ни одно не производит звуки, подобные тем, что издаёт лебедь и среди них нет белых, а если есть, то их звуки не похожи на лебединые. В то же время есть птицы, в названии которых так же применено звукоподражание –ку (кукушка, гусь, гагара и др.), но среди них не найдёшь белых, только лебедь такой. Иными словами, слово «акку» более автономно, применимо на большой территории без необходимости пояснительного контакта между представителями языковой группы, нужно знать только базовое слово «ак», а уже что такое «белый кукуш» и так понятно И нужно иметь сложную общественную организацию для достижения необходимой синхронизации сознания в целях однообразного понимания объектов окружающего мира одним словом, без обращения к его грамматическим формам или невербальным средсвам общения – ведь буквальное восприятие скифского лебедь-аглу как «большая красота» не даст на выходе лебедя, этакое многозначное слово – это может быть и красивая лошадь, собака и просто девушка, не обязательно блондинка – идеальных естественных языков не существует Следовательно, возможно, Гесихий, записал аглу как слово диалектное, свойственное узкому ареалу обитания, где оно понимается именно как лебедь. И наверняка существовали скифские слова в отношении понятия «лебедь» более определённые, просто до нас они не дошли или мы их применяем в другом смысле и понятия не имеем, что скифы когда-то применяли их для определения собственно лебедя Голос лебедя-трубача: http://onbird.ru/opredelitel-ptic/lebed-trubach/golos Ку-подражание, странно, на Тувинском языке Куу-лебедь, так и его называем, куу-серый (цвет). Акку (бело-серый) и ничего усложнять не надо).
-
ДТС читаю, и по многим переводам текстов, я бы поспорил по правильности переводов. Есть моменты, я смотрю на текст, и смысл перевода совсем другой) есть нюансы.) Как то читал Кормушина, и он сказал, что ДТС надо, точно не помню, но смысл шерстить и шерстить, работы очень много, сливки собраны, остальное некому разбирать. А сливки это сколько 20-30-40% даже 50%, тогда еще 50% не изучены.
-
Там на древнетюркском Бильге = Мудрый. По всей видимости, он ближе к карлукскому (Сейчас так уже считают). Ибо даже я, могу его понимать, зная только Узбекский язык. Бильге = угаа ... Вам не смешно? Вы бы еще несколько сдвоенных гласных нашли в рунических памятниках. Было бы неплохо посмотреть. Сможете? Подушка= колючая проволока = хорошо = автобус = шахта. Как-то так или нет? Ув. Зоотехник, все не так просто. Просто вы не знаете Тувинский язык. У слова Бильге корень бил-знать, билиг-знание (Тувинский язык и ДТС), и от этого мудрость или скорей всего имеющий знание (билиглиг). А слово өге-мудрость, корень уг-понимать, разуметь (ДТС), угаа-обдумывай, угаан-ум и т.д Тувинский язык. Если я что-то пишу, это не с воздуха, и свой язык я отлично знаю)
-
Оставлю в покое мои домыслы, и у вас спрошу есть ли в иранских языках аналоги как катым и кат-ие, тут видите ли кат корень, и этот же корень дает слово катын (кадын)-жена. А именно созвучие и смысл. С вами беседовать одно удовольствие много знаете. Но вы не признаете свои корни. У вас в авторитете то иранцы, то персы, то еще кто-то, но не Тюрки. А Тюрки и есть ваша, наша история, история монгол и тюрков (кочевников). Как там написал Рашид Ад Дин, в степи кроме тюркской расы никого не было ( монголы тоже относятся к тюркам) 1. В иранских похожих "корней" очень много. 2. Еще не факт, что для "катым" и "кат-ие" вы корень правильно определили. Посмотрите в ДТС слова на Qat/Qad. Нет там "одного корня" никак. Как и в ЭСТЯ его тоже нет. Созвучия есть, однако с одинаковым смыслом проблемы: твердый, ягода, слой, смешивать/соединять, обжигать/нагревать - это только kat- в тюркских дает. 3. Первыми кочевниками в ваших краях были древние ираноязычные граждане, которые приняли немалое участие в этногенезе большинства тюркоязычных народов. Другого варианты - это фантазии из области незнания и извращенного себялюбия, и ничего не имеет общего с реальностью.. У монголоязычных и у манчжуров кочевое скотоводство возникло и развивалось отдельно (по Рассадину) 4. Нет у меня никаких "авторитетов" и предпочтений, у меня немного другие интересы. Как это у монголов возникло скотоводство отдельно,если все слова относящийся к скотоводству тюркские?
-
Вот это толкую ув. Зоотехнику, а он никак не видит. Корень кат на Тувинском языке прибавлять, катым-тесть, кат-ие, кадам -теща. Если женился, эта женщина будет прибавлением к роду, катым-тесть, отдающая сторона, смысл слова прибавляю, кат-ие-теща прибавляющая мама. Что еще надо ему, не знаю. Катын-прибавленная к роду, ясно же.
-
На мой взгляд - это более логичнее и правдоподобнее.. Амыр-ла ув. Тыныч! А почему в другую сторону не логичнее? Древние Тюрки чем хуже, надо рассматривать все это с нашей позиции. Катын-жена, замужняя женщина, катым-отец жены, кат-ие-мать жены, все на одном корне (прибавление) а это увеличение племени с родственными связями, а у иранцев такая связка есть или нет? Думаю нету.
-
А что такое майхан? Разве не палатка, не шатёр? Амыр-Менди! По Тувински майгын-палатка, чадыр-шатер. В соседней ветке где юрты, там видел рисунки, есть одно называется отак, хотя по рисунку видно чартык чадыр-половинчатый шатер, а слово отак (одаг) это костер. Есть асар по Тувински азар-навес, смысл слова азар навесить, повесить.
-
Вы вчера про "ХА-" писали. Это в иранских приставка, означающая "вместе", существует в виде Ха-, Хам-. В тюркские языки и иранские суффиксы попали, как минимум 6 штук. Из тюркских в иранские тоже попадали слова, но это уже все относится к поздним распространениям тюркских языков. (каганаты а потом ЧХ) Кроме Тувинцев еще кто-то использует слово ха? 3. Вы насчет предков определитесь сначала поконкретней. А то у вас и Аржаан-2, и Сюнну с Тюрками и Индейцами в одной куче сплелись. В тувинской ветке Ув. Samtat выложил данные по ДНК современных жителей Тувы. Мне лень искать наличие ДНК-анализа "Аржаан", но одно можно сказать точно: - он к Тувинцам имеет далеко не прямое отношение, если не вообще никакого. К тому-же образ жизни и описания Тувинцев при Уйгурском каганате с "Аржан-2" не имеют ничего общего. И жили они в другом месте. А чтобы судить о том, что кому "не снилось", следует книжки по археологии читать, про которые ваш источник даже не догадывается. 4. Основ "хан" в иранских языках предостаточно, как и в других Индоевропейских языках. И к тюркам они не имеют никакого отношения. Могу вам скинуть Этимологический словарь иранских языков на звук Х (Н), сами посмотрите. Пока что, я думаю, достаточно. Думаю кто жил в наших землях, которых вы перечислили на небо не улетели, каждый народ оставил свою крупицу, которые стали нашими предками. От этого разнообразие на ликах наших людей, в лице, волосах, носах, росте и т.д. (гены) Но тюркский компонент самый большой и язык этому подтверждение. Думаю это понятно, даже разбираться не стоит. По слову хан,у нас тоже достаточно хотя бы в примере хан-титул, хан-кровь, хан-удовлетворятся, ханы-глубокий, хана-стена и т.д.
-
1. Если ранее (в 2007 г) Анна Дыбо "осторожничала", то сейчас прямо говорит о восточно-иранском происхождении : Другая группа слов и их ханьских транскрипций - это слова, которые явно возводятся не к тюркскому, а к какому-то среднеиранскому языку, причем этот среднеиранский язык больше всего похож на хотано-сакский язык, нам известный по письменным памятникам с IV по VII век. Но то, что попало в ханьские транскрипции, явно более старое. Что мы видим - это несколько терминов молочного хозяйства: кумыс, молоко, сливки, осветленный кумыс. Насчет вариативности. То, что сейчас читается шаньюй, как глава хуннуского государства, тогда читалось танва, а интерпретироваться должно, видимо, как дархан, в ханьшу при этом имеется замечание, что титул шаньюй означает «обширный», и показывает, что носитель этого титула обширен подобно небу, что указывает на народную этимологию слова дархан, заимствованного в пратюркский язык из иранских языков, через глагол дарга - "распространяться". Хатын "госпожа". Прекрасное сакское слово - рунде, "царский род сюнну, род, из которого должен происходить шаньюй", - это попросту то, что мы имеем в сакском, - множественное число от слова "царь" - рунда. http://www.polit.ru/article/2013/12/01/dibo/ 2. И что вдруг стало с "устойчивостью" пратюркских языков после распада на тюркскую и булгарскую ветви? Были якобы "устойчивы", а тут НА тебе: - начали делиться и размножаться точно так-же, как и все остальные языки, а то и быстрее. Так что ваши "12 тыс лет, индейцы" и все такое прочее - ерунда полнейшая. Читайте про палеоазиатские и енисейские языки, я в теме "тувинцы" ссылку раза три давал. 3. Вы насчет предков определитесь сначала поконкретней. А то у вас и Аржаан-2, и Сюнну с Тюрками и Индейцами в одной куче сплелись. В тувинской ветке Ув. Samtat выложил данные по ДНК современных жителей Тувы. Мне лень искать наличие ДНК-анализа "Аржаан", но одно можно сказать точно: - он к Тувинцам имеет далеко не прямое отношение, если не вообще никакого. К тому-же образ жизни и описания Тувинцев при Уйгурском каганате с "Аржан-2" не имеют ничего общего. И жили они в другом месте. А чтобы судить о том, что кому "не снилось", следует книжки по археологии читать, про которые ваш источник даже не догадывается. 4. Основ "хан" в иранских языках предостаточно, как и в других Индоевропейских языках. И к тюркам они не имеют никакого отношения. Могу вам скинуть Этимологический словарь иранских языков на звук Х (Н), сами посмотрите. Пока что, я думаю, достаточно. Оставлю в покое мои домыслы, и у вас спрошу есть ли в иранских языках аналоги как катым и кат-ие, тут видите ли кат корень, и этот же корень дает слово катын (кадын)-жена. А именно созвучие и смысл. С вами беседовать одно удовольствие много знаете. Но вы не признаете свои корни. У вас в авторитете то иранцы, то персы, то еще кто-то, но не Тюрки. А Тюрки и есть ваша, наша история, история монгол и тюрков (кочевников). Как там написал Рашид Ад Дин, в степи кроме тюркской расы никого не было ( монголы тоже относятся к тюркам)
-
Заимствования из индоиранской лексики обнаружены и в якутском языке. Следует напомнить, что якутский язык, наряду с булгарским и чувашским, относится к числу древнейших тюркских наречий. Такого мнения придерживались О. Бетлингк, В. Л. Кот- вич, С. Е. Малов, Н. А. Баскаков, Е. И. Убрятова, А. М. Щербак и др. [21]. Якутские аналоги Е. С. Сидоров почти целиком относит к архаической лексике эпоса – олонхо и ритуальных песен. Интересно то, что среди этих параллелей превалируют индоарийско-якутские. Притом санскритские паралле- ли преимущественно исходят из древнего ведического источника, восходящего к древнейшему индоевропейскому праязыку. Таких параллелей в якутском языке более двухсот основ и корней. Приведем некоторые языковые параллели бытового характера: Приведенные параллели слов основном все мне знакомы, корни одинаковы и а Тувинском языке.