-
Постов
1320 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
17
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Эр-Суге
-
С самого начало я вас предупредил, что все эти слова рассмотрим с позиции Тувинского языка, который сохранил язык восточных тюрков, и моему замечанию наш язык единственный. Остальные тюркские языки кыпчакские или огузкие, и самое интересное, даже якутский язык больше похож на кыпчакско кыргызкий, хотя сами саха считают у них язык более древний. Вам вопросы: 1. куда делись коктюрки орхон, селенги, хангая которые создавали каганаты от желтого моря до каспия, улетели в космос? 2. или все таки вошли в этногенез монгол смешались, и повлияли на их язык создавая огромный пласт Тюркских слов в монгольском языке? 3. Или от этого-ли у нас с монголами очень много общих слов? 4.Или все по вашему, монголы чистые, и язык чистый без тюркских слов? По моему выше рассмотренные слова, первую очередь восточнотюркские слова. Слово эшпи мы хорошо понимаем, что интересно, при коммунизме это слово считали как унижаюший женщину, хотя на корень смотришь, ничего такого, эш-друг или подружка, эшпи-женщина чей-то, или жена кого-то. Всего-то. Слово ээ-хозяин, у монгол эзэн, что интересно чем короче корень, тем и считается родным словом того языка, по моему так считают лингвисты))). Окончание и, ы указывает чей-то, чери-земля кого-то, эжи-друг, или подружка чей-то, машиназы, чья-та машина, даже орустуң Ермоляевы-Ермоляев русских))) если к слове приложено окончание и, ы тогда это наше слово, там же ясно видно окончание и))) у Монгол таких окончаний нет) Слово чүк как сторона света, у нас имеет первое значение, а у монгол первую очередь идет слово тийш, тогда это чье слово, конечно наше. Слово улуг в Тувинском языке первое простое значение большой, старший т.к. мы если говорим улуг бажың, это значит большой дом, если улуг акызы, это значит старший брат. Что интересно слово великий у нас отсутствует, чтобы обозначить великий нам надо не только говорить улуг, но и добавить еще одно слово как эки-хороший, лучший, тогда еще может быть выйдет слово великий. Тогда улуг как должность старшего вполне лучше подойдет чем дракон, т.к. нижний должности присутствует слово куду. Слово дархан, дарган это слово у нас есть как кузнец, и это слово древнетюркское если что могу приложить скриншот. Мы слова с корнем дар и тар уже рассмотрели, эти слова Тюркизмы. дарган I кузнец // кузнечный; дарган масказы кузнечный мОлот; ср. узаныкчы. дарган II: дарган мөге спорт. почётный борец; Даган, как дарган почетный вполне лучше подойдет для должности чем следующий))) Все можно за уши тянуть))) Даңзы, корень слова даң-постоянно (Тувинский язык) т.е. постоянно вести учет, список. Кудуку, окончание ку (хэу) обозначает а именно низший, слово куду означает вниз, словарь немножко не так передал тонкости языка. Это видно со слова өрүкү, корень өрү-вверх, а өрүкү-вверхний, есть много слов как иштики, даштыкы, артыкы и т.д. Тувинский язык очень богатый язык! К сожалению, я только, пока вижу только краткие словари Тувинского языка, может быть богаче станем и создадим более большой словарь Тувинского языка.
-
Интересно Монголы зайца называют туулай, и кролика-туулай (может другие названия есть?), а мы кролика называем тоолай (Тувинизм), зайца рысака-кодан, зайца беляка-койгун)
-
Тоба, Тофа. Тубо, Туфа, Тува с разными вариациями, это название Тюркских племен саянских гор. А они и есть поколение СЯНЬБИ. Следующее слово, которое, встречается у Н.Я. Бичурина – «Цзюйкюй». Он указывает: «Низшие князья поставляют у себя Ду-юй, Данху и Цзюйкюев» [Бичурин, т.1, 1950, с. 49]. Слова «Ду-юй = дүү = младший» и «Дан- хуу = данса = счетовод» были исследованы выше. Слово Цзюйкюй, вероятно, монголоя- зычное и имеет общее происхождение с цэр- гийн= воинский, армейский от цэрэг = воин, армия, войска [Лувсандэндэв, 1957, с. 622]. шериг 1. войско, армия // войсковОй, армейский; кургаг чер шериглери сухопутные войска; шериг начальниги войсковОй начальник; доктаамал шериг регулярная армия; ср. армия; 2. военный; шериг херээ военное дело; шериг кижи солдат, военный; суг шерии разг. моряк, матрОс; шериг албанныг военнослужащий; шериг албан-хүлээлгелиг военнообязанный; ◊ өрт шерии а) пожарник; б) пожарная, команда. шериг-далай воённо-морскОй; шериг-далай флоду воённо-морскОй флот. шеригжи армеец // армейский; кызыл шеригжи красноармеец. шеригзиг с военной выправкой, похОжий на военного, бравый дополнительно ДТС Все тюркское пытается выдать за монгольским, чудной человек это ШАБАЛОВ, я думаю это сказочник))) Хотя Монголы тоже ТЮРКИ (Рашид АД Дин), смесь Тюрков и кого-то.
-
Сиратори обратил внимание на то, что чу встречается в аналогичном значении и в той же транскрипции в сочинении Шэнь Юэ «Сун-шу» («История династии Сун») в главе, посвященной туюйхуням, народу, выделившемуся из монголоязычных сяньбийцев [86, гл. 96, л. 1б]. В уже приводившейся нами цитате о Туюйхуне и Жологуе (см. с. 20) Иналоу на замечание Туюйхуня сказал: «Чу, кэхань», что означает на китайском языке: «Эр, гуаньцзя», причем эр — слово для выражения согласия, а гуаньцзя соответствует понятию «правитель», «император». Сиратори отождествляет чу [53, ч. 1, с. 77] с монгольским dje, выражением согласия, одобрения, и отмечает, что это же слово употребляется в «Сокровенном сказании» в разговоре Бондончара со своим братом Бугу-Хадаги: «Tendeče aqa ino ukulerun: je teyin boesu kerturiyen korču aqa-nar deu-ner eyetolduju, tede irken-i gauluya! Keelduji» (««Ладно! — ответил старший брат. — Но только сначала съездим домой да посоветуемся со всеми братьями, а тогда и пойдем полонить тех людей». [60] Так они беседовали») (перевод С. А. Козина) [15, с. 82]. Здесь монгольское jе переводится словом «ладно». Таким образом, в языке трех народов — сяньбийцев, жуаньжуаней и средневековых монголов — для выражения согласия употреблялось одно и то же слово. чаа I частица 1) ладно, хорошО; пусть; чаа, бар даан ладно, иди; 2) ну; чаа, байырлыг! ну, до свидания!; чаа, силер-даа ону кайын билбес боор силер! ну-у, как же вы его не знаете! ийе частица утв. да; ийе, силерни танып каан мен да, я вас узнал; ср. ийет. ийет частица утв. разг. да; ийет-ийет, силерниң чугаалааныңар шын да, вы правильно сказали; ср. ийе. Я думаю тут вы видите(Тувинский словарь), из сянбийского языка чу (чаа) и ийе (старомонгольское) как согласие до сих пор у нас в разговоре применяется, чем у монгол. Я читал многие ученные локализуют сяньби возле байкала. Как я почитал вашу ссылку, и моему замечанию Шабалов все за уши тянет создавая дочингисовкую историю монгол. Хотя по некоторым словам, дунхуским словам, он правильно пишет. Что интересно что типа Монголы ставят юрты выходом на восток, наоборот Тюрки ставят на восток, а вот Монголы на юг, у нас западные Тувинцы ставят на восток, а южные на юг. И восточный выход это и есть показатель Тюркости. Каган, это слово я соглашусь со своим земляком, Тураном. Каган-ставленник, небесный ставленник, корень слова каг-ставь. Есть еще одно слово хакан, есть в Тувинском языке ха-всеобщий, вот отсюда и слово хакан-всеобщий хан. Повествование о жуаньжуанях начинается записью: «Жуань-жуань, потомок дунху, имел фамилию Юйцзюлюй. [Следует [59] сказать, что] в прошлом, в конце правления императора Шэнь-тоаня, занимавшийся грабежом [вэйский] всадник добыл раба, у которого волосы на голове начинались от линии бровей. Поскольку он не помнил ни своей фамилии, ни имени, его хозяин дал ему прозвище Мугулюй. Мугулюй означает «голова облысела». Мугулюй и Юйцзюлюй близки по звучанию, поэтому впоследствии сыновья и внуки раба взяли Юйцзюлюй своей фамилией» [34, гл. 103, л. 1а]. На наш взгляд, мугулюй — транскрипция двух слов — мугу и люй, причем последний знак, по реконструкции Карлгрена, имел в средние века чтение liwo. Как указывает Б. X. Тодаева [25, с. 346], слова «плохой», «дурной» передаются: в монгорском языке — my, в диалекте минхэ монгорского языка — may, в Монгольском словаре Мукаддимат ал-Адаб — mū, máū, у Н. Н. Поппе в «Квадратной письменности» — ma-un, монгольском письменном — maγu, в дунсянском — мау. Еще одно за уши вытянутая слово лишь бы указать Монгольским))) А это чисто Тувинское слово, гадать не надо))) Ниже из словаря Тувинского))) корень слова мугур-тупой. мугур 1. тупОй; мугур булуң мат. тупОй угол; 2. рОвно, точно; мугур үш шак рОвно три часа мугулай тупица, глупец // тупОй, тупоумный, глупый; ср. мелегей I, мирит. Хуннуского Туманя, родившего ему сына. Слово «Яньчжы» = jеh-chi=abetschi, ip� tschi, evci, в 1902 г. К. Сиратори объяснил как тюркское = «жена» [Shiratori, 1902, с. 1-33]. Затем в 1916 г. В.А. Панов попытался иссле- довать слово «яньчжы» = янь-ши=э-ши так- же с позиций тюркского происхождения хун- ну [Панов, 1916, с. 20-28]. В.А. Панов долго и подробно доказывает, почему слово «яньчжы» надо произносить «э-ши» и э-ши будет коррек- тнее и правильнее. Жаль это слово на этом словаре не оказался, но нашел в сетях. эшпи по русский перевод и определение "эшпи", Tuvinian-русский Словарь онлайн добавить перевод Перевод на русский: ба́ба же́нщина жена́ Или на выбор вам Эжи-друг или подружка тоже Тувинский язык. Слово «янь-ши = э-ши», безусловно, мон- голоязычное, объясняется словом «эзы» = же- на, супруга, хозяйка [Черемисов, 1973, с. 180- 181]. Ээзи-на Тувинском языке хозяин или хозяйка, тоже на выбор, любую можно приложить))) Ээ корень слова как хозяин и хозяйка, а вот и Ээзи с окончанием зи указывает хозяин чего-то, или хозяйка чего-то. А вот со словами Ага и Аил вообще переборщил, эти слова общетюркские слова, первое старший брат, а второй Аил-селение, или по нашему группа юрт. Слово «чжуки» легко, без напряжения чи- тается как монголоязычное «зүг» = «сторо� на, направление» [Там же. С. 208]. Н.Я. Бичу- 120 Вестник ИГЛУ, 2011 рина можно прочитать с учетом «чжуки=зүг», как князья – Востока и Запада, т.е. князья, ру- ководившие Восточной и Западной сторона- ми, и командовавшие войсками восточного и западного направлений, занимавшие терри- торию «против Шан-гу и далее на восток до Су-мо и Гао-сянь» и Запада, занимавшие тер- риторию «против Шан-гюнь и далее на запад до Юечжы, Ди и Кянов» [Бичурин, т.1, 1950, с. 49]. Не нужно строить никакую сложную филологическую конструкцию, чтобы дока- зать идентичность «чжуки=зүг», она очевид- на и по произношению, и по отражению объ- екта, о котором идет речь, с учетом китайско- го звучания «чж» на «з», «у» на «ү» и «ки» на «г». ))) На Тувинском языке: чүг перО; куш чүү птичье перО; согун чүү перо стрелЫ (лука). или: чүк сторона, направление; мурнуу чүк юг; соңгу чүк север; барыын чүк запад; чөөн чүк востОк; мурнуу-барыын чүк юго--запад; делегейниң дөрт чүгү четыре страны света; чүк чүгүнче во все стороны; чүк башка в разные стороны, врассыпную Тоже на выбор))) Может это князь не востока и запада, а имеющий шапку с перьями))) Следующим в иерархии должностных лиц Н.Я. Бичурин называет: «Восточный и Запад- ный Лули-князь» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Лули на тюркских языках значения не име- ет. У монголоязычных народов «Лули» про- износится как «луун», что означает «дракон». С Тувинского: улу миф. дракОн; улу чыл год дракОна (по старому летосчислению). улуг 1) большОй; 2) велик; ширОк (об одежде); 3) крупный; улуг бүдүрүлге чери крупное производство; улуг үлетпүр крупная промышленность; 4) великий; улуг совет улус великий советский нарОд; улуг-улуг большие, крупные; улуг-улуг хемнер большие, великие реки; улуг-улуг чимистер большие, крупные плоды; 5) старший (по возрасту); улуг оглу его старший сын; 6) взрослый; улуг кижи взрослый человек; улуг улус взрОслые; ◊ улуг тынар глубоко дышать, вздыхать; улуг туралаар относиться высокомерно; туразы улуг высокомерный. А может это не дракон, а должность великий, тем более у казах улуг произносится великий как улу тогда это еще более Тюркизм))) А в этом слове: Третьим в списке наследственных госу- дарственных чинов значится «Восточный и Западный великий предводитель» – «Да-гян» [Там же. С. 48]. Хотя Н.Я. Бичурин пишет, что «Да-гян» китайский титул, я думаю, что это слово хуннуское, так как маловероятно, что- бы наследственный государственный чин обо- значался на инородном языке. «Да-гян» мон- голоязычное слово = «даган» = «вести за со- бой, следовать» [Черемисов, 1973, с.180-181]. почему не видим Тюркское слово Дархан особый приближенный титул-должность, а видит какой-то следовать))) за уши вытянутая слово следовать))) Дальше: Четвертым в списке наследственных госу- дарственных чинов значится «Восточный и Западный великий Дуюй» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Слово «дуюй» монголоязычное, означа- ет «дүү» = «младший» [Лувсандэндэв, 1957, с. 164]. Дуюй был младше по должности чжу- ки = зүүг, лули= лууна и да-гяна=дагана. А почему бы не сделать это должность тайным, закрытым))) Тайный чиновник)))) дуюк наглухо закрытый; Дальше: Пятым в списке наследственных государ- ственных чинов значится «Восточный и За- падный великий Данху» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. Слово «данху» монголоязычное, име- ет общее происхождение со словом «данса = счетовед» [Черемисов, 1973, с. 186] Тувинский словарь; даңзы 1) список; Опись; 2) ведомость; төлевир даңзызы платёжная ведомость. даңзылаар /даңзыла*/ 1) включать в список; регистрировать; 2) делать Опись, переписывать, составлять список. даңзылаашкын 1) включение в список; регистрация; 2) Опись, переписывание, составление (напр. списка). даңзыладыр /даңзылат*/ понуд.-страд. от даңзыла* (см. даңзылаар) зарегистрироваться. даңзы-хараа собир. 1) учёт; 2) см. даңзы. даңзычы см. чизечи. Дальше еще интересное, чисто Тувинское слово тянут за уши выдавая что-то))) чтоб заметнее было выделю жирным и подчеркну))) Шестым в списке наследственных государ- ственных чинов значится «Восточный и За- падный Гуду-хэу» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]. В.В. Радлов, я думаю, ошибался, когда пере- вел слово «гудулу» Гуду-хэу – низшая должность в реестре наследственных государственных чи- нов. «Гуду-хэу» = монголоязычное слово, род- ственное «хөтлөх» = «вести, править, предво- дитель» [Лувсандэндэв, 1957, с. 556], а «хэу» = «простой» [Там же. С. 594 кудуку см. куду 1. куду 1. 1) низкий, низший; куду деңнел низкий уровень; куду өртек низкая цена; куду чада низшая ступень; куду билиг низшее образование; 2) нижний; куду каът нижний этаж; куду суур нижнее селО, селО, расположенное ближе к устью, к низменным местам; 2. вниз, внизу; куду көр смотри вниз; ◊ куду көрдүрген униженный, унижённый; куду көөр унижать, оскорблять; куду олуртур страдать понОсом. И это слово выдают «хөтлөх» = «вести, править, предво- дитель» [Лувсандэндэв, 1957, с. 556))) Вестиии))) Так что уважаемый, вами отправленное, это все выдумка, лучше всю историю степи начните с Тувинского языка, а это ерунда какая-то))) Хунну и Сяньби Тюрки в этом спора нет, читайте Эдуарда Паркера "Тысячелетие Татар, у него ясно написано, Тоба и Туфа тоже Тюрки.
-
Если мы рассмотрим старомонгольский, да, этот язык намного ближе к Тюркскому (это видно по словам и окончаниям), а вот современный Монгольский далеко от Тюркского, чем дальше по времени, тем дальше Монгольский от Тюркского (отдаление).
-
Амыр-ла! Извиняюсь за запоздалый ответ) А до прибытия зарубежных ученных, монголы тоже были пастухами аратами, которые даже не помнили самого Чингис Хаана (Каррутерс). 3.Читайте книжки, а не листовки из багажника "почти бесплатного" турецкого ХАММЕРА. Можно подойти к всему таким подходом, но это некрасиво.
-
Здравствуйте! вот так можно все вытянуть))) Приеду с командировки, все это рассмотрим с позиции Тувинского языка (уйгуро-тюкуского восточно- тюркского). А вы дайте ссылку на все это, почитаю)
-
Как это не было, Монголы появились не на пустом месте, а на месте восточных Тюрков и наша историю полно войн, и соответственно хватает всяких вооружений и защитных одеяний, это можно посмотреть даже по этой ссылке http://swordmaster.org/2010/01/16/dospexi-oruzhie-i-drugoe-voennoe-snaryazhenie.html , и часть коктюрков вошло в состав монгольских племен, это видно по старомонгольскому языку, и часть кыргызов тоже есть, это видно по этногенезу монгол, ну и уйгуры тоже присутствуют. Не стоит принижать нас, кочевников Монгольских степей (Восточных Тюрков), ну и сами Казахи тоже произошли из симбиоза восточных тюрков (монгол), кыргыз, татар и кыпчаков.)
-
Первое слово как хя, хе нету. Второе кешиктен, если по позиции как корень кежик-счасливый, у нас есть. Третье слово Шериг-армия, войско есть, тем более это древнетюркское слово. Четвертое слово Хебде-захомути, хебдээр-захомутать есть такое слово, есть чуть другой смысл этого слова поймать на месте чего-то (стыдном, преступлением и т.д) Хаб-нету. Мерген-меткий, мерген адыгжы-меткий стрелок, есть. Это все слова с Алтын топчу (17 век)-золотые аналы (подробности Тувинский язык), или как-то неправильный перевод золотая пуговица))) пуговица как может иметь отношение к истории? Или такая поэтическая фантазия 17 века) Если возьмем эти же слова с позиции Рашид Ад Дина (13 век), эти слова уже имеет другой смысл Хебде- в одежде, в форме, хебдеул-он в форме. Туркаг-стояставленный (часовой) никак не дневной. Күрчи-смотрящий, корень слова күр-смотри, этот корень ясно с прямым смыслом и окончаниями читается на тексте печати Гуюка, на надписе Мөңге Кагану, и Чингисове камне.
-
))) Ну что ж придется писать с позиции Тувинского языка, Зеттер, Рустамнар, Херимнер, Чурттар, Херелдер, Сандайлар и т.д. включая нар, нер мн. число в Тувинском языке.
-
Значит вы Тюрки) нар, нер, тар, лар с самыми разными вариациями мн.числа Тюркские.
-
Амыр-ла! Выделенные слова основного текста указывают мн. числа в Тюркском виде, а дальше сами племена, да, мн.числа в монгольском варианте, само перечисление скорей всего Тюркский, пример: Руст, Зет, Туран-нар (Bayaud-iyar) последнему перечисляему субъекту добавляется окончание мн. числа, указывает они. Основной текст по окончаниям смотреть, написано тюркском стиле, окончания да, уң, та, тур, су и .т.д. тюркские окончания слов, скорей всего восточнотюркские, и эти окончания в современном Тувинском языке остались..
-
Как это стоять вдруг стал дневным, что ночью не встает? На каком тюркском языке хебде лежать? Хебдегул лежащий. спящий охранник. может лежащий тайно под кроватью, вот такие интерпретации и рождают всякие домыслы. кешиктен это никак гвардеец, прочти выше. Да и само слово посмотри тен окончание слову какую смысл дает.
-
Вы в этом абсолютно правы, Туркаг, Хебдеул, Күрчи, все они части КЕЗИКА как роты. Кезиктен-из части. Шериг-Армия, Кожуун-соединение, Кезик-часть, зависит от функции. Корень слова кес-режь, кезик (кезек) -отрезок (часть)
-
Все Тюркское, не зря Рашид Ад Дин писал 13 веке, -в степи не было других рас, кроме Тюрков). Тур-стой, стоять, каг-ставить. Стояставленный-часовой, постовой, думаю я в этом прав.) А то монголисты перевели как дневные, с какого слова отталкивались? Хебдеул-ночные, мне пытались интерпретировать от слова как хебде-лежащий))) лежащая ночная охрана, охрана лежа спала и охраняла))) Күрчи-стрелки, с какого слова они стали стрелками, если на монгольском языке стрелок-мерген или буучи, то откуда стрелок?
-
ВЫ правы, тур-стой, каг-ставь. Туркаг-стояставленный, в современном понимании постовой, часовой. Хебдеул, есть понятие хеп-одежда, хепте-в одежде, про это слово написано у РАД-а хабда-одежда. Тувинском языке шериг хеп-военная одежда, хептеул- хептеол-он в одежде, он в военном парадном одежде, т.е. часть охранников одевались в специальные парадные одежды для почетных мест и гостей. По моему про это писал Рубрук. Күрчи-смотрящие, т.е ходящие осматривающие охранники, корень слова күр-көр-смотри, и все это в таком виде и до современных войсках дошло.
-
Вау, у вас задерживать, а у нас Торгаг это штраф, торга-штрафуй, торгаар-штрафовать,торгадыр-попасть под штраф, торгаан-оштрафовал и т.д.
-
туркак кешиктен неправильно, а правильно туркаг кезиктен, что переводе на Русский туркаг из кезика, кезик это воинская часть, а окончание "тен" переводится как "из", также как хебдеул кезиктен, күрчи кезиктен. На Тувинском языке легко переводится и понимается, и не надо гадать.
-
) Ув. Руст! Вы выбрали самый неудачный текст, этот текст два раза переводили монголисты, думаю, и последний перевод самый неудачный. Не верьте этим переводам, верьте своим глазам, если по окончаниям и по древнетюркским словам разбирать этот текст, смысл текста будет совсем другим)
-
Амыр-ла ув Турист! Если бы подразумевалось Монгольское это Тюркское все бы ничего или как Тюрко-Монгольское, а под Монгольским хотят а именно отдалить от Тюркского, вот это не нравится. В Тувинском языке очень много общих слов с Халгами, Калмыками, Бурятами и эти слова наши архаизмы, а именно слова наших степей.
-
Спасибо ув. Писмейкер! столицу Тувы сделали таким крутым) Надеюсь как на фотографии Кызыл разовьется.
-
Правильно ли переданы слова по транлитерации. Но некоторые слова по Тувински вот так и от этого другой смысл. Билиг нигэн далай буйу-Билиг диген далай бүгү-знание бескрайняя всего или билиг негээн далай бүгү- желание получить бескрайные знаниякөгар тэндэчэ гарийу.-Көгар? Тендече гарийу? -тут только одно слово дендии-высший, Тендече-дендииже-возвышению?билгүн йосуни-билзин (билзүн) йосуны-пусть знает великие обычаи (РАД) или пусть познает великие обычаи.билигтү күмүн мэдэиү-билигни кижи медээлээр-А знание передает человек Такое мнение)