-
Постов
1320 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
17
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Эр-Суге
-
так и есть) Разговор Йесугея с отцом Борте, по моему в стихотворном виде)
-
Забывая свой язык они все дальше от настоящих Монгол Урианхайцев!))) Думают если они по Халха разговаривают, что они становятся монголистей, к сожалению не так, наш язык более близкий к старомонголам!
-
Песня класс, красиво, душу берет! А по Тувински Кара-Суг-родниковая вода, целебная вода-аржаан.
-
Ойраты и Ойроты, они и есть самые настоящие Алтайцы, т.к. отдельно род Ойрат среди современных монгол,как я заметил нету)
-
Я тоже думаю, где они? Потому что среди артистов не вижу их, может кто нибудь знают их лично, написали бы, интересно!
-
Как я смотрю слово обок имеет древнетюркское происхождение))) ХАЛХИ Лучше признайтесь себе что вы Тюрки смешанные скорей всего с Киданами)))
-
Если я скажу "Мен Россиядан келдим" тогда по Русски будет "Я приехал из России" если я скажу "Энхд Моол чурттан болду" "Энхд был из Монгольской страны" и т.д. Тан, дан, ден, тен это Тувинские окончания))) Так что я не пытался, а прямо и правильно перевел приблизительный перевод монголистов)))
-
Монголисты спорят обоктан это приблизительно стал обоком))) вот это и есть бардак)))
-
Вау вы привели разговор Йесугея с отцом Борте. Скорей всего Вы приведете научный перевод, Но в этом тексте смысл немножко другой. Я отъезжяю на зимник, приеду и напишу почему имеет немножко другой смысл) Амыр-ла! В первой части написано исходя из слов. С ранних времен люди вели великую борьбу чтоб стать каганами. А вторая часть написано " Казак терге -тур унажы, кара буура холгези, кадарары отсу, кадын салымы бе" т.е. именно написано участь женщины держать унажы (веревка для управления коня, верблюда с телеги) казахской телеги, поводырем черного верблюда, хранителем домашнего очага)))
-
а вы почитайте, нормально! написано "конечно я сильно утрирую, многие халха - скорее всего потомки монголов ЧХ, но в целом картина маслом может быть именно такой" Или вы еще один, который не понимает Русский язык)))) Мы Тувинцы Урианхайцы, и есть настоящие Монголы, тоже конечно только часть, как и у Халх. Разрешаю стать на очередь т.к. не знаете родные слова Чингис Хаана, а эти слова самые настоящие Тувинские слова))) Рекомендация Меченосцу, внимательно прочитать Рашид Ад Дина)))
-
Амыр-ла! все зависит от лошади, коня, если молодой прыткий, мы запутываем передние ноги веревкой, пропускаем между ног, а впереди держащий тянет, и лошадка падает, ну дальше самое главное не дать голову поднять, если спокойная лошадка, тогда тянешь вперед а дальше точный удар ножом. А кровь мы спускаем как у коровы в основание шеи впадину ножом, собираем и делаем кровяную колбасу. Лошадиная колбаса очень нежная, даже называется ак хан, как бы символично белая кровь)
-
Амыр-ла Энхд ака! на счет остальных тюрков не знаю,но у нас есть слово адаш-приятель, друг, товарищ. Это слово древнетюркское как анд, наверно у нас н исчез)
-
скорей всего да, Чангир. тут смысл такой на Тувинском языке, характер "Чан" и гир, гыр, тогда имеющий характер со смыслом вспыльчивый, быстрый.
-
У Тувинцев умертвление домашних животных называются по разному, зависит от животных. Коня-"аът чушкуулаар" т.е. убить коня точным попаданием в меж шейный позвонок спинной мозг, обездвижив, и спускают кровь (нельзя коню на голову бить, это не по степным правилам). Корову-"инек согар", точное попадание обухом в голове низину, корова падает оглушенная, дальше кровь спускается (согар-забить, корень слова сок-ударь). Баран-"хой озээр", под грудинкой разрезают, и дальше разорвать аорту, кровь спускают в грудь. Козел-"ошку боор" скорей всего когда козла режешь, они орут, из-за этого помощник держит рот животного, чтоб не орал, и от этого боор. Если вы не интернет кочевники, тогда поймете))) если интернет кочевники,тогда знайте))) Заготовка на зиму мяса, у нас называется "Чиш" от слова Чи-кушай, Чиир-кушать.
-
Амыр-ла, все! Как открыл, сразу наткнулся на это, смотрю, опять все по своему усмотрению пишут. давайте посмотрим с позиции Тувинского языка «Bodončar Borjigin oboqtan boluba» по Тувински "Боданчар борджигин омактан болду"-Бодончар из рода борджигин, более дословно правильный перевод будет "бодончар, он был из рода борджигин", "тан" как окончание на Тувинском языке отвечает на вопрос от кого, откуда, отчего. Просто и четко, и из этого предложения видно что он не основатель рода, а представитель рода борджигин) За уши тянут лишь бы был предложение халхским))) стал обоком))) Предложенная интерпретация была принята Л. Билэгтом. Отметив, что монголоведами в слове oboqtan не обращалось внимание на значение суффикса –tan, он заключил: «Суффикс -tan, -tеn, -tоn придает притяжательное значение в монгольском языке: морьтон — "всадник” или "имеющий коня”, эвэртэн — "рогатый” или "имеющий рога”. Если рассматриваемое предложение перевести буквально, то приблизительно будет: "Бодончар стал обоком борджигин” или еще определеннее "Бодончар стал владетелем (или главой) обока борджигин”» (Билэгт, 1999: 115). Приблизительно будет; бодончар стал обоком Борджигин))) Смех только))))
-
Вау вы привели разговор Йесугея с отцом Борте. Скорей всего Вы приведете научный перевод, Но в этом тексте смысл немножко другой. Я отъезжяю на зимник, приеду и напишу почему имеет немножко другой смысл)
-
Да там видно что написано по старомонгольски, и которую тоже плохо понимают халхи) давайте мне почитайте надпись монге кагану на халх языке корень окончания и т.д. Даже еще лучше можете привести скриншоты с словаря Кручкина, там более 115 тыс. слов. Тогда я поверю)
-
Вы правы КУЛ-раб, а вот күл это что то другое, либо имя сущ. хүл-зола, либо глагол хүл-завяжи, затяни. Тогда култегин-затягивающий притягивающий принц, может даже как объединяющий принц. Или даже может быть с древнетюркского слова кү-слава, молва и с окончанием л, как бы придает смысл славный и с тегин славный принц.
-
Это мы много раз проходили, к сожалению халхи тоже плохо понимают старомонгольский) то что с легкостью поймет это просто очередное хвастовство) даже видно по печати гуюка, по надписи монге хаану, указ хубилая, пайзы и т.д. Лучше еще раз прочитайте тему письменные памятники Монголов по моему.
-
У нас глагол "сал" означает распусти, отпусти, положи. например "мени сал"-отпусти меня, "ширээ кырынга сал"-положи на стол, "чажын сал"-распусти волосы, а если как имя сущ. тогда усы и плот.
-
По моему он написал про старомонгольский язык, а не Халхаский)
-
Как же не любят некоторые Тюркские исторические слова, все время пытаются переиначить смысл слов как байкал богатое озеро в байгал какой то, каракорум черная россыпь камней в хархорин и т.д. Но вы куда денете первоисточники как Рашид Ад Дин, ДТС, Инок Магакия, Киракос Гандзакеци, Пен да я сюй тин, и т.д. ваши же потомки потом вас высмеют)
-
Мы все время упираемся на слово залаа, это слово как эвенкийское залаган-кисточка. Но на Тувинском языке сал-усы, сал-плот кучка бревен связанных, салыр-распускать, отпускать, салбагар-распушенное что то, салаа-палец, если представим все пальцы в кучку, то это тоже кисточка.
-
))) До Чингис Хановскую эпоху монгол, не то что ты, даже именитые ученные не могут путем найти) вундеркинд нашелся))) Я смеюсь как представлю что ты пальцы высасываешь или как твои тапочки смеются))) Ты что из тридевятого царства что-ли))) Назови меня Монголом или Тюрком меня это не оскорбит, т.к. Тувинцы более понимают древнетюркский и старомонгольский)) Как никак мы Тюрко-Монголы. )))