Перейти к содержанию

vbyubzy

Пользователи
  • Постов

    734
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент vbyubzy

  1. у нас эти этнонимы остались в виде родовых - хасгуд (казахи), хавчг (кипчак). думаю, и у казахов есть рода с наименованием калмак
  2. У Бухар-жырау, наставника Аблая, были такие стихи: Лучшая из ловчих птиц – сокол, Лучший из четвероногих – конь, Лучшая из жен – калмычка, Лучший из друзей – казах… наверное, отсюда пошло. чем он руководствовался, не знаю. могу только предположить, что калмычка для кочевого быта более приспособлена, нежели узбечка или татарка. Хотя для оныъх же нужд из иноплеменниц можно было выбирать из каракалпачек и кыргызок
  3. пока шарился по словарям, нашел казахское "амандасу" - приветствовать, близко к калмыцкому "мендлх" - приветствовать. следовательно, если "салеметсиз ба" заимствование из арабского, то "амансыз ба" - собственно тюркское, не так ли, АКБ?
  4. слова калмыцкие, аналоги в казахском. только мендин - это приветственный, а не менын - мой, белг - подарок, а не белгым - знак. и звучало бы на казахском как салемхат сый. да и ушкир с туйын как то натянуто выглядит. здесь для шовhр больше подходит сүйір.
  5. м.б и так. действительно, проще своровать понравившуюся девушку в далеком кочевье, тем более когда знаешь, что общих родственников у тебя с иноплеменницей нет. И жаловаться на свою жизнь она к маме-папе не побежит
  6. так что там насчет многообразия форм бауырсаков?
  7. так и есть а джола вам ничего не напоминает? кстати, то, что у вас "карта", а у нас "кит", у кумыков - "кётен".
  8. Сразу видно, человек не владеет калмыцким или казахским. Наhцнр или нагашылар - это родственники по линии матери, множественное число. бёльнр или болелер - это братья и сестры по линии матери, дети сестер. Тоже множественное число. Как видите, в обоих языках слова созвучны, что и не удивительно, ибо марьяж с иноплеменницей в Степи приветствовался, по закону "до седьмого колена". В принципе, Ерёма, если бы было желание понять, не ругательство ли это, можно было бы зайти на www.multitran.ru в словарь калмыцкого языка и посмотреть. У казахов аналогичный словарь на www.sozdik.kz. Надеюсь, вы обращаете внимание на обороты: "по моему мнению, с моей точки зрения, для меня, ИМХО"? ЗЫ. Марьяж - бракосочетание.Чересчур без "з".
  9. не числите в родственниках - ваше право. для меня казахи - наhцнр, бельнр. Что касается алтайцев, то не скажите ЕНХДу, что его народ не по своей воле оказался с ойратами - обидится.
  10. Не только в моем, замечу. Однако это далеко не субъективизм, поскольку и объективно мы близки, историей, традициями и даже генетикой, поскольку отдельные тюркоязычные ойратские группы были вовлечены в движение торгудов и дёрвюдов на Запад, ассимилировавшись полностью в составе монголоязычных калмыков. аналогичным образом монголоязычные ойраты, убегая от маньчжурской власти, влились в состав алтайских племен, находившихся в российском подданстве, иногда в качестве отдельных самостоятельных родов. языковых параллелей и общих традиций и мифов у нас с алтайцами предостаточно.
  11. почему не калмык? Полагаете, калмыки - это исключительно монголоязычные обитатели прикаспийской низменности? для меня тюркоязычные ойроты - алтайцы такая же родня, как и монголоязычные монгольские и синьцзянские ойраты.
  12. тот Семенов далек, этот Семенов http://kalmykia-online.ru/news/3954 близко.
  13. Любые - это какие? у нас делают борцоги в том числе в виде фигурок животных, как правило, в виде подношения духам предков и местности. ИМХО, осталось от языческих времен. отсюда:http://khurul.ru/?p=5083 Формы борцоков могут быть различными, и таких вариаций гораздо больше, чем самих рецептов приготовления этого мучного изделия. Каждая из них имеет символическое, подчас очень глубокое сакральное значение. К примеру, обязательным на праздники калмыки считали изготовление борцоков в виде солнца. Это крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах “хавтха”, в других - “целвг” (”лепешка”). Правда, надо признать, что формы “хавтха” и “целвг”также несколько отличаются. “Хавтха” - это цельная лепешка с защипами по краям или с четырьмя отверстиями в центре, а у борцока “целвг” края ровные, по их окружнос­ти радиально расположены несколько отверстий. Поэт Санджи Каляев сравнивал форму “целвг” с формой круглого озера. Для калмыцкого народа, подолгу кочевавшего в засушливых местностях, вода являлась настоящим сокровищем. Встретив по пути озерцо, наши предки радовались и благодарили бурханов, ведь в источнике, пусть даже небольшом, можно напоить скот и лошадей, а также пополнить запасы воды, оскудевшие за время долгого пути. К слову, символом дороги является борцок “джола” (”вожжи”), выполненный из тонкой полоски теста, скрученной в косичку - по виду “джола” напоминает длинную веревку, которая пристегивается к лошадиным удилам. “Джола” преподносят гостям или хозяевам дома в знак пожелания белой дороги, удачного возвращения из дальней поездки и жизни столь же длинной, как поводья в упряжке. Название борцока “мендин белг” (”приветственный подарок”) говорит само за себя. Он предназначен специально для того, чтобы подарить его гостю. Обычно такие борцоки пекут к празднику Цаган Сар, чтобы обменяться с близкими и друзьями или же преподносят сватам в знак объединения двух семей. Рассказывая о значении “мендин белг”, Санджи Каляев приводил одну-единственную пословицу: “У нас с тобой две головы, но дух наш един”, - и все сразу становилось понятно. “Мендин белг” - словно связующая нить двух семей, нескольких поколений. - Форма борцока “тоhш” (”бублик”) словно колесо сансары - круглая. Хотя на первый взгляд “тоhш” напоминает обычную баранку, но ее сакральный смысл куда глубже. Этот борцок символизирует бесконечность жизни, непрекращающееся повторение цикла “рождение-смерть-новое рождение”. Поэтому “ тоhш ” обязательно должны быть на праздничном столе в день калмыцкого Нового года - Зул. Немного другая вариация “ тоhш ” - это “овртя тоhш ” (”рогалик”). Калмыцкий рогалик напоминает коровью голову. Дарят его с пожеланием большого приплода крупного рогатого скота. Почти таков же по значению и борцок “хуц” (”баран”), или “хуцин толhа” (”баранья голова”). Только “хуцин толhа” обозначал пожелание пополнения в овечьих отарах уважаемого хозяина или дорогого гостя. В какой-то степени “овртя тоhш” и “хуцин толha” отражали древний обряд жертвоприношения животными, заменяя реальную жертву ее изображением. Аналогичную роль исполнял борцок “кит” (”толстая кишка лошади”), форма которого напоминала часть конских внутренностей, а именно - толстую кишку. Из этого органа калмычки готовили наивкуснейшее, жирное и очень питательное блюдо, которое долго оставалось горячим. А еще его ценность в том, что оно позволяло нашим предкам стойко переносить морозы, быстро согреваться и насыщаться. Уважение к другим представителям фауны калмыцких степей выражают еще несколько “анималистических” форм борцоков. Среди них - “темян” (”верблюд”) и . “hалун” (”гусь”). Последний обычно пекут весной, когда птицы возвращаются с зимовки, принося с собой долгожданное тепло и пробуждение природы после утомительных холодов. Борцок “hалун” трудно спутать с другими - уж очень он напоминает птичью головку. Столь же легко узнаваем и “темян”: голова, два больших горба, хвостик - ни дать ни взять фигурка неутомимого корабля пустыни! Верблюд - это одно из самых уважаемых животных у кочевых народов, в том числе и у калмыков. Причем наши предки заметили, что верблюд обладает всеми признаками 12 животных, включенных в лунный календарь: У верблюда лапы, как у барса. Губы с разрезами, как у зайца. Шея длинная, как у дракона. Глаза, как у змеи. Голову поднимает высоко, как лошадь. Безобидный, как овца. Горбы у него, как у обезьяны. Брюхо, как у курицы, выпуклое. Клыки, как у собаки. Хвост, как у свиньи. Уши, как у мыши. Туловище, как у коровы. Итак, вы все еще удивляетесь, что борцок назвали в честь верблюда? Пожелание богатого приплода - самого важного для скотовода, как мы убедились, вложено в символику многих форм борцоков. Тот же йорял несут в себе борцоки “мошкмр” (”тон­кая кишка барана” или другое его значение, согласно калмыцко-русскому словарю Б.Д. Муниева, - “хворост из крученого теста”) и “хорха” (”насекомые”). Хитросплетения борцока “мошкмр” и вправду напоминают еще одно национальное калмыцкое блюдо из вареных бараньих внутренностей, а “хорха” - крошечный кусочек жареного теста с немного закругленными краями - симпатичного жучка. “Хорха боорцг” - это напоминание о взаимосвязи всех живых организмов, о невозможности существования одного вида без другого. Маленький “хорха” - излюбленное лакомство детишек. Также малышей принято было угощать борцоками “чимкюр”, или “таслмр” (”рваный, оторванный”). Детям их давали обычно самые пожилые представители рода. Для приготовления “таслмр” от теста резкими движениями отрывали небольшие кусочки и двумя пальцами - большим и указательным - придавали нужную форму Овальные “таслмр” с приплюснутыми краями похожи на старинные монеты, вот и преподносят их в знак пожелания богатства и изобилия. К борцокам “таслмр” по традиции прилагались две монетки - красная и белая. Белая означала чистоту, а красная - красоту дальнейшей жизни одариваемого. Поднося бурханам борцок “шовhр” (”остроконечный”), калмыки выражают готовность жить дружно, а также просьбу о защите от невзгод и врагов. “Шовhр” лепят в виде наконеч­ника копья, этот борцок - своего рода оберег, отгоняющий всевозможные угрозы. При изготовлении “шовhр” хозяйка обязательно тремя пальцами - указательным, средним и безымянным - делала в борцоке углубление, тем самым украшая его. А вот “тёёмда” (”веревочный узел”) - борцок в виде калмыцкого узла - принято хитро закручивать и завязывать. Распутать калмыцкий узел очень трудно - чем больше натягивается веревка, тем туже становится петля. “Тёёмда” символизирует стойкость, сопротивление невзгодам и крепость духа. Среди донских калмыков особенно любимым был вид борцоков “бурхн зала” (”божественная кисточка”), или “цацг” в виде кисточки, символизировавший лотос. В торжественные дни из свежеприготовленных борцоков составляли наборы: “дееджи боорцг” (обычно первую порцию) - для подношения бурханам и подарочный “гep белг” - для вручения родным во время праздничных визитов. В первую очередь готовили “хавтха” и “целвг”. Готовя “гер белг”, на белую нить нанизывали по одному их виду, затем шел один “джола”, один “мошкмр”, три “moвhp“, один “кит”, шесть “овртя тоhш” и один “хуцин толhа”. Для взрослых жарили крупные борцоки, для детворы, соответственно, помельче. Конечно, в зависимости от принадлежности к субэтнической группе, наборы борцоков различались. У вас, наhцнр-нагашылар, насколько я понимаю,никаких фигурок животных быть не должно, ибо мусульмане. Тогда какие же формы борцогов бытуют у казахов?
  14. Так у вас, нахцнр - нагашылар, всего две разновидности борцогов - круглые и квадратные? или это не все?
  15. Дружище, сходи сюда: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4051-%d1%83%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d0%bd/
  16. Тогда даже монголы не являются "чистыми монголоидами", ибо присутствует у них разнообразная пигментация радужки, профилированное лицо, иногда отсутствует эпикантус.
  17. Если данного казаха не устраивает его монголоидная составляющая, то у него комплекс неполноценности, ибо полноценную личность устраивают все его составляющие. ЗЫ. каков фенотип "чистого монголоида", алпбамсы?
  18. Вы же верите своим мыслям-желаниям, никто вам этого не запрещает, вон какую бурную деятельность развели на форуме К слову: объективность - положительная черта исследователя, а чувство превосходства - субъективизм. удалите его у себя хирургическим путем, тогда из вас получится хороший историк
  19. Да, братья казахи, развел вас хасхр. Он или провокатор, или, как говорил Арсен, казах с чудовищным комплексом неполноценности Даже странно, что взрослые и уверенные в себе люди пытаются переубедить этого манкурта, как будто сами страдают этим комплексом. На вашем месте я послал бы его далеко на кутас, ибо если споришь с идиотом, он в это время делает то же самое. Стоит ли уподобляться хасхыру в его заблуждении? Он прививает вам свой собственный комплекс неполноценности, вы же поддаетесь. Считаю, пусть он восхваляет излюбленную им расу в одиночестве. Dixi!
  20. Берик, ну вот хочет отдельно взятый хасхр быть европеоидом, глядишь, кожу выбелит и глазки поправит, у Джексона же получилось, и у каскыра получится. минус один казах, зато воздух чище, и нам, монголоидам, попросторнее Утешимся тем, что наши гены доминантны, и детки хасхра еще удивят родителя
  21. vbyubzy

    Кыргызы

    Погранцы они рубежи Джунгарии сторожили.
  22. Цаатаны у калмыков - род в составе торгудов, которые, в свою очередь, генеалогию ведут из кереитов Ванхана. Ваши монгольские цаатаны - тюркоязычные оленеводы, наши калмыцкие цаатаны - монголоязычные рыбаки и степняки.
×
×
  • Создать...