Это чужое, не казахское название, вероятно, арабское, используется в литературе.
Казахи никогда между собой не применяют это слово, никогда не спросят "тайпаң қандай" или "тайпаң кім".
Мне кажется казахскому языку в некоторых случаях даже свойственна утрата инициальной гласной, первые пришедшие на память примеры - ру, лақ, имена Рысбек, Рымтай, Сләм и т.д.