Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57523
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    713

Весь контент АксКерБорж

  1. Согласен. Древнетюркское название боевого стяга и барабана "туғ", знаменосец "туғлы", барабанщик "туғчи". В казахской озвучке знамя и барабан должны быть "ту", знаменосец и барабанщик "тушы". Соответственно, имеющий знамя или имеющий барабан "тулы", допустимо говорить и "дулы", для обозначения шлема добавляется словообразовательный аффикс "ға" - "дулыға".
  2. В процитированной Zake статье Н.С. Терлецкого есть информация и по тюркскому военному барабану: "... Тесно связано с военной тематикой и второе значение термина туг — «барабан». Свидетельства этому имеются, в частности, у Махмуда ал-Кашгари в «Диван-и лугат ат-турк». Он говорит о тугах как о барабанах, в которые били в присутствии (или предвещая прибытие) правителя. У древних тюрков и знамя, и барабан были одними из символов верховной власти". "... Ссылаясь на сведения, приведенные в вышеупомянутом сочинении Махмкда ал-Кашгари, академик В.В. Бартольд говорит, что «высшее число знамен, которое могло быть у одного хана, было девять; когда говорили о хане с девятью знаменами (токуз туглуг хан), то это вызывало представление о самых могущественных ханах». Этот штандарт во время сражений всегда несли впереди, когда Чингисхан сам присутствовал на поле битвы". "... шлемы — шлемы социально высоких лиц, полководцев назывались тугулга/туглуга".
  3. Я знаю про это, что у турков "давул" это большой барабан. Я совсем про другое, раскройте свои глаза шире (как говаривал Азбаяр)).
  4. Ничего не вижу кроме опять "qasr" (замок, дворец). Покажите "кала" и к чему применительно он используется арабами.
  5. У вас есть хоть один живой пример с арабского "кала"? Применительно к чему угодно, хоть к городам, хоть к крепостям, цитаделям крепостей, хоть к замкам, дворцам?
  6. Чисто версия. В казахских словарях военный барабан "даулпаз" (типа персизм) наверно тоже имеет тот же корень что и шлем, бунчук, знамя и т.д. "туғулбас" в казахской фонетике позднее могло перейти в "туулбас" и далее в "дауылпаз".
  7. Я же привел наверху, что крепость, замок - это аль-Каср. Вы заливаете арабицу, но умеете ли вы ее правильно читать? Думаю нет.
  8. Числа 7 и 9 часто упоминаются в тех событиях. Монгольское числительное 7 "долоо" ни при чем. Например, были высшие тюркские титулы (звания) обладатель 7-ми знамен "Йети туглук" и обладатель 9-ти знамен (не прописано).
  9. Это не сами древние тюрки нам сказали, что это арабизм, а мнение составителя словаря. Если честно, то в нем немало тюркских слов незаслуженно приписано к арабизмам, персизмам и монголизмам. Это уже обсуждалось на форуме. Тем более, что на современном арабском языке "замок, крепость" не "qala", а "al-qaṣr". Не знаем мы и об арабской этимологии. А вот тюркское/казахское "qala" (город, населенный пункт) хорошо этимологизируется от "qala, qalau" (воздвигать, сооружать). Сообщем всё спорно.
  10. Не Джумейр аль-Кала )) Дворец, замок Джумейр аль-Каср в Дубаи: "... Является центром комплекса Madinat Jumeirah. В переводе с арабского Al Qasr означает «дворец» – это главная жемчужина в короне Madinat Jumeirah" https://www.tez-tour.com/hotel.html?id=55597 https://www.jumeirah.com/ru/stay/dubai/jumeirah-al-qasr
  11. Прав был Zake, вам лишь бы ругаться со всеми. Глобус не глобус, но все ваши выдумки про рудокопов, монгольское бат и арабское кала удачно провалились, с чем вас и поздравляю.
  12. На просторах интернета, в лингвофорумах нашел, что слово "замок" по-арабски читается как "al-qasr". ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ qṣr дворец · замок ·
  13. "А" в арабском алфавите всегда вертикальная черта, хоть в начале слов, хоть в середине, хоть в конце. Меняется только нижний изгиб. В этом слове в конце точно не "а". В этом слове (замок) буква "а" вторая справа: قلعة "т" в конце слов тоже не так пишется.
  14. А не кажется ли вам, что тюркское фонетическое правило замены в различных наречиях звука "ғ" на гласный звук вы приписываете персидскому и монгольскому языкам. Спрашивается с какой целью? ))
  15. Вы сами прочитайте это слово, там и не пахнет "кала", в нем первая буква и последняя это "к": قَلْعَةٌ
  16. Я уже молчу, что ваше монгольское объяснение хромает и по другим деталям: - почему от "бат", если в в монгольском языке в слове богатырь "баат"? - как объясните остальную часть слова "баатар", "ар"? Мне трудно судить о монгольском языке, но если не ошибаюсь, то от корня "бат" должно образоваться не "баатар", а что-то вроде "батга".
  17. Кстати, еще один мой аргумент. О том, что "баатар" это тюркимз в монгольских языках свидетельствует существование в монгольских языках понятия "баатарлаг" (героический, мужественный) с несвойственным монгольским языкам тюркским суффиксом "лык" (батырлык - героизм, мужество).
  18. По моему, вы не с той стороны подходите выхватывая внешние отдаленные созвучия. Обычно так делают на нашем форуме хэрээведы - вороноведы. Я не лингвист, я лишь предполагаю, а точнее предложил в прошлые годы свою версию объяснения образования спорных слов, которые вы считаете монгольскими, кто-то называет их общеалтайскими, а я считаю тюркскими в своей основе. Вот некоторые из слов, которые принято считать монголизмами, но которые по моей схеме (образование имен существительных из глаголов в повелительной форме) легко объясняются с тюркских языков, с казахского в частности: 1) ЖУТ (каз.), ЗУД (монг.) - массовый падеж скота от бескормицы, ледяной корки на пастбищах. С монгольских объяснить не получилось. С тюркских/казахского "жут" - проглоти, сожри, пожирай [поголовье скота]. 2) ҚОСЫН (каз.), в источниках ХОШУН - войско. С монгольских объясняют от "хошуу" клюв, по моей схеме это "қос" - собери, соедини [войско]. 3) БАТЫР (каз.), БААТАР (монг.) - богатырь, герой. У вас от "бат" - твердый, крепкий, прочный. По моей схеме от "батыр" - придави, утопи, погрузи, подави [силой]. 4) ҚАН (каз.), ХААН (монг.) - хан. С монгольских объяснить не получилось. С тюркских/казахского "қан" - насыться, утоли жажду [власти]. и т.п. и т.д. (примеров немало) Или конструкция других терминов по этой же схеме: ТОЙ - пиршество от "той" насыться, ҚЫС - зима от "қыс" сожмись, ЖАЗ - лето от "жаз" разгладься, ІШ - живот, брюхо от "іш" пей, ешь, ҚҰРТ - червь, волк от "құрт" истреби, уничтожь, ҮЙ - дом от "үй" награмозди, ҚАЛА - город от "қала" возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д. Их много!
  19. Не поленился, нашел специально для вас, чтобы ослабить вашу хватку за глобус. Древнетюркский словарь. Л.-Наука. 1969. с. 89:
  20. Вам бесполезно что-то показывать или доказывать, патамушта у вас в руке монгольский глобус, пока не избавитесь от него никакие аргументы или доказательства вам не помогут. Поищите, было много обсуждений якобы монгольского корня "бат".
  21. Что также свойственно не современным монгольским языкам, а тюркским.
  22. С найманами другая история, а вот с табынами и уйсунами наверно такая же, как с дулатами, то есть требует обоснований, которых, как я понял, у вас нет. Ваши примеры, плюс другие, наоборот свидетельствуют, что перед нами предок не бурятского, калмыцкого или халха-монгольского языка, а казахского языка. Потому что такое фонетическое правило есть только у нас (писал об этом чуть выше). Поэтому мы и видим два варианта их написания - бағатур и батур, дуғлат и дулат, Тоғрул и Тоорил и т.д. Это не персоязычные так писали, а это разные фонетические особенности внутритатарских наречий - найманского, керейтского, языка рода Чингизхана и прочих. Кстати у них зафиксировано и другое различие в звуках - ш и ч.
×
×
  • Создать...