Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57736
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    720

Весь контент АксКерБорж

  1. Примеры на терминах, обозначающих продукты питания и предметы быта, изготовленные из мяса, молока, шерсти: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Сағамал – молодой, не созревший, не ксилый еще кумыс Сағам – доение, выдоенное молоко Қомос – кумыс Айырақ – айран, заквашенное молоко Кұрұд – сушеный творог Сири – кожа крупного скота Тұлұм – мешок из шкуры теленка Көнүк – кожаное ведро Халхаский язык: Саамал – молодой, не созревший, не ксилый еще кумыс Саам – доение, выдоенное молоко Комос – нет Айраг – кумыс Хурууд – сушеный творог Шир – кожа крупного скота Тулам – мешок из шкуры теленка Хөнөг – кожаное ведро Казахский язык: Саумал – молодой, не созревший, не ксилый еще кумыс Сауын, Саун – доение, выдоенное молоко Айран – айран, заквашенное молоко Кұрт – сушеный творог Сірі – кожа крупного скота Тұлым, Тұлұм, Тұлып, Тұлұп – мешок из шкуры теленка Көнек, Көнөк – кожаное ведро
  2. Президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж в гостях у казахов Баян-Ульгия: Экс-президент Монголии Намбарын Энхбаяр в гостях у казахов Баян-Ульгия: Первый секретарь ЦК Коммунистической партии МНР Цэдэнбал Юмжагийн в гостях у казахов Баян-Ульгия - в малахае, чапане и с домброй в руках, за юртой виднеется "ЦК-ская волга": Монгольский поп-звезда Дуучин Д. Болдын в гостях у казахов Баян-Ульгия. Аксакал угощает его деликатесом - баурсаками и варенной завяленной колбасой "шужук" из конских кишок и конского мяса: А здесь аксакал играет гостю на домбре:
  3. А фотка с водкой слишком не "кошерно", да? ))) Где водку увидели?
  4. Примеры на терминах, обозначающих масти животных: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Жисү – цвет лица, масть Қара – черный Сира – рыжий, светлый Көке – сивый Күрең – бурый Бұғұрұл – серо-бурый Жегерин – гнедой Чабыдар – игреневый Құла – саврасый Тарлан – сивый Бөртү – с красным оттенком Жағал - пёстрый Халхаский язык: Зүс – цвет лица, масть Хар – черный Шар – рыжий, светлый Хөх – сивый Хурэн – бурый Буурал – серо-бурый Зээрэн – гнедой Цавьдар – игреневый Хул – саврасый Тарлан – сивый Бөрт – с красным оттенком Загал - пёстрый Казахский язык: Жүз, Түс – цвет лица, масть Қара – черный Сары – рыжий, светлый Көк – сивый Күрең – бурый Бурыл, Бурул – серо-бурый Жирен – гнедой Шабдар, Чабдар – игреневый Құла – саврасый Тарлан – сивый Бөрте, Бөртө – с красным оттенком Жағал - пёстрый
  5. Примеры на терминах, обозначающих части тела человека и животных: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Бійе – стан, рост, тело Маңнай – лоб Таңнай – нёбо Көгемей – гортань Жірүке – сердце Сақал – борода Борбы – пах Алаған – ладонь Қабырға – ребра Боғұны – ключица Тойық – лодыжка Халхаский язык: Бие – стан, рост, тело Магнай – лоб Тагнай – нёбо Хөөмий – гортань Зурх – сердце Сахал – борода Борви – пах Алга – ладонь Хавирга – ребра Богино – ключица Тойг – лодыжка Казахский язык: Бой – стан, рост, тело Маңдай – лоб Таңдай – нёбо Көмей – гортань Жүрек – сердце Сақал – борода Борбай – пах Алақан – ладонь Қабырға – ребра Бұғана – ключица Тобық – лодыжка
  6. Нет, не читал. Если там они отнесены к иранизмам, то я не согласен, таких "этимологий" тюркских лексем не мало, почитаешь и волосы дыбом встают, кто только и куда только не дербанил тюркскую лексику - то записывали в арабизмы, то иранизмы, то фарсизмы, то согдизмы, то славянизмы, то монголизмы и т.д. и т.п. Я же всего лишь излагаю свою точку зрения пытаясь ее подкреплять. Админ и модераторы видят все скрытые посты и ваши "переносные" смыслы, им и судить .
  7. Плохой из вас зоотехник, скажу я вам честно, если вы не знаете элементарного, если вы наивно допускаете, что джигитующие перед туристами на фото монгольские пастухи гоняются с укрюками за лошадьми в целях их забоя в поле и сдачи мяса на отдаленные мясокомбинаты. Поставка Монголией конины на экспорт может производиться как и во всех странах только при соблюдении ветеринарно-санитарных правил, норм и требований при забое лошадей, хранении и транспортировке мяса, т.е. это, как правило, осуществляется путем перегона лошадей в специализированные забойные цеха и мясокомбинаты, как например, Улан-Баторский или Чойбалсанский. Забой при этом производится промышленным образом, не мне вам объяснять как, это не казахский согым во дворе для нужд семьи. Залитое вами фото лучшим образом подтверждает мои слова и опровергает ваши предположения. Так что фото с монголами, режущих лошадей в открытом поле как результат джигитовки с укрюком, от вас еще актуально, жду.
  8. ZOOTECHNICIAN совсем распоясался, его нецензурная брань и оскорбления в адрес других участников скрыты.
  9. Примеры на терминах скотоводства: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Атан – холощеный верблюд Бұғұра – верблюд производитель Інген - верблюдица Ботуғұ – верблюжонок по 1 году Тайлақ – верблюжонок по 2 году Қом – жировое отложение на горбах верблюда Бұрұнтақ – поводок, привязываемый к ноздрям верблюда Ажырға, Айкр – жеребец производитель Құнан – 3-летняя лошадь Құнажын – 3-летняя кобылица Дөнүн – 4-летняя лошадь Дөнүжін – 4-летняя кобылица Арғұмақ – скакун, рысак Жыруға – иноходец Ноқтұ – недоуздок Қоны – овца Күйге – фартук для баранов производителей Көгне – веревка для привязывания ягнят Серке – козёл вожак Теке – козёл производитель Халхаский язык: Атан – холощеный верблюд Буур – верблюд производитель Ингэ - верблюдица Ботго – верблюжонок по 1 году Тайлаг – верблюжонок по 2 году Хом – жировое отложение на горбах верблюда Бурунтаг – поводок, привязываемый к ноздрям верблюда Азрага – жеребец производитель Гунан – 3-летняя лошадь Гунжин – 3-летняя кобылица Дөнөн – 4-летняя лошадь Дөнжин – 4-летняя кобылица Аргамак – скакун, рысак Жороо – иноходец Ногт – недоуздок Хонь – овца Хөг – фартук для баранов производителей Хөгнө – веревка для привязывания ягнят Сэрх – козёл вожак Тэх – козёл производитель Казахский язык: Атан – холощеный верблюд Бура – верблюд производитель Інген - верблюдица Бота, Ботақан – верблюжонок по 1 году Тайлақ – верблюжонок по 2 году Қом – жировое отложение на горбах верблюда Мұрындық, Мұрұндық – поводок, привязываемый к ноздрям верблюда Айғыр – жеребец производитель Құнан – 3-летняя лошадь Құнажын – 3-летняя кобылица Дөнен, Дөнөн – 4-летняя лошадь Дөнежін, Дөнөжін – 4-летняя кобылица Арғымақ – скакун, рысак Жорға – иноходец Ноқта – недоуздок Қой – овца Күйек – фартук для баранов производителей Көген, Көгөн – веревка для привязывания ягнят Серке – козёл вожак Теке – козёл производитель
  10. Итак. Примеры на терминах родства: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Ақа – старший брат Ер-е – мужчина Қатұн – замужняя женщина Қадұм – родня жены Құда – сват, кум Құдағұй – сватья, кума Бажа – свояк Бөлу, Бүле – дети двух сестер Жіген – племянник по матери Жігенчар – племянник 3-го поколения Нағачұ – дядя по матери Төркүм – родня замужней женщины Халхаский язык: Ах – старший брат Эр – мужчина Хатан – замужняя женщина Хадам – родня жены Худ – сват, кум Худагай – сватья, кума Баз – свояк Бүл – дети двух сестер Зээ – племянник по матери Зээнцэр – племянник 3-го поколения Нагац – дядя по матери Төрхөм – родня замужней женщины Казахский язык: Аға – старший брат Ер – мужчина Қатын – замужняя женщина Қайын – родня жены Құда – сват, кум Құдағи, Құдағый – сватья, кума Бажа – свояк Бөле, Бөлө – дети двух сестер Жиен – племянник по матери Жиеншар – племянник 3-го поколения Нағашы – дядя по матери Төркін – родня замужней женщины
  11. По таблице, приведенной в диссертации монгольского монгольского ученого казахского происхождения Б. Базылхана (АН КазССР, 1975), становится очевидным, что средневековый язык татар Чингизхана как и язык письменных памятников 13 – 16 вв., который в науке пока что принято называть «старомонгольским языком», по семантике и фонетике ближе к казахскому языку, чем к халха-монгольскому языку, сравните и убедитесь в этом сами. Здесь мне кажется надо сделать несколько оговорок: 1) Что из других монгольских языков, калмыцкого, бурятского и других, как наболее приближенный по семантике и фонетике для данного сравнения двуязычным ученым лингвистом (халха-казахоязычным) не зря выбран именно халхаский диалект монгольских языков. Другими словами, ойратско-калмыцкий или бурятский языки еще отдаленнее от старомонгольского, чем даже халхаский. 2) Что некоторые казахские лексемы я изложил через запятую и в другой допустимой фонетической форме, существующей в народе. 3) Что некоторые русские значения излагаемых лексем автор перевел ошибочно, например, кольчуга, овес и другие, соответственно, я их отредактировал. 4) Что автор приводит лишь те халхаские лексемы, с которыми можно вести сравнения, хотя в халхаском языке есть и их совершенно другие фонетические синонимы.
  12. Про якобы иранизм или согдизм «хатун». Краткий экскурс. Катун-Хатун – значения в тюркских языках: 1) замужняя женщина; 2) женщина; 3) жена; 4) знатная женщина, госпожа. Термин зафиксирован в истории (навскидку): У хуннов – см. Панов В.А. К истории народов Средней Азии. Сюнь-ну (хунну). У барсилов, гуннов - 2 век. У тюрков – 7-8 века. См. Терхинская надпись: «… Их хана я там захватил, его катун я там взял. После этого пришли их предводители.» У Махмуда Кашгари – 11 век. У половцев-куманов – 12-14 века. См. Кодекс Куманикус. Чагатайский яз. В так называемом старомонгольском яз., который по сути чрезвычайно близок к казахскому. Заинтересовавшихся прошу пройти в соседнюю ветку про языки найманов, керейтов, меркитов, татар: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3952-na-kakom-iazyke-govorili-najmanykerejtytatary/page-68#entry203141 В русском заимствование из тюркских «катуна» - «жена, женщина». См. этимологические словари Фасмера и др. Как приведено выше, заимствован из тюркских я монгольские языки. Присутствует во всех современных тюркских языках.
  13. Уважаемые господа, тема открыта мной с благими намерениями. И я не хочу, чтобы она превратилась в цирк. Поэтому весь целенаправленный холивар ZOOTECHNICIAN’a, Мергена, реакция на них Atygai’a с Эр-Суге, а также оффтоп, в том числе Tynych’a и Эр-Суге, скрыт. Прошу прощения. Ладно, отвлеклись по инициативе ZOOTECHNICIAN’a на этимологию термина Катун-Хатун. Но зачем уводить тему в дебри и сплошные перепалки?! Чтобы по вашей милости ув. админ закрыл тему? Не пойдет!
  14. Это не моя, а общепринятая научная версия. Если вы с ней не согласны, судя по вашему смайлику, то остается вторая высказываемая многими версия, что это язык татар Чингизхана рубежа 13-14 веков, так сказать "предордынского периода", созданный в торговых целях. Других версий емнип нет.
  15. Не нервничайте, зачем столько смайликов? Вы же не монгол чтобы так усердно спорить про то, что у них происходит. К тому же как я давно понял вы не владеете вопросом. Одни эмоции. Не смогли предоставить ни единой фотки забоя монголами лошадей. Так что извините. Мне нужны знания граждан самой Монголии - Enhd'a, Peacemaker'а и казаха Турука!
  16. Вы уже сами запутались по моему в своих попытках включить долгоиграйку по любому поводу и без. Я всё правильно написал!!! Если не согласны, то как всегда обжалуйте.
  17. Наверняка и в словаре средневекового кыпчакского языка "Кодекс Куманикус" понятие "жена, замужняя женщина" дано как "катун". Надо проверить на досуге.
  18. В.А. Панов: "... По этим соображениям, монгольское (АКБ: речь идет про средневековых татар) "хатун" нужно считать заимствованным из более древнего турецкого "катун", а не обратно."
  19. Дорогие, ZOOTECHNICIAN и Мерген, очевидную тюркскую лексему "хатун" (замужняя женщина, жена) вы объясняете каким угодно языком (согдийский, иранский), но не тюркским. Не всегда можно верить Википедии! И вижу единственно что вас удерживает назвать его монгольским очевидные исторические факты, когда он зафиксирован в источниках задолго до появления на исторической сцене монголоязычных народов. Во всех исторических памятниках термин "хатун/катун/каватын" означал замужнюю женщину, поэтому везде мы его встречаем через дефис с личным именем. Не замужних через дефис писали "бике/беки/бики". Рашид ад-Дин дает именно такое значение в своей летописи: "... Кроме этих вышеупомянутых жен, у Чингиз-хана было [еще] несколько жен [хатун], бывших на положении старших." "... упоминание о числе уважаемых жен [хатун] Чингиз-хана." "... третью, именуемую Соркуктани-беки, он сосватал [своему] младшему сыну Тулуй-хану." В казахском языке, например, до сих пор все также: катын - замужняя женщина, жена; бике - незамужняя девушка, барышня. Кстати, в халхаском языке госпожа - хатагтай.
  20. У калмыков наверно так и было, не могу судить, не знаю. Но у казахов свинец заливался в тот асыкь, который служил битой, отчего он назывался по особому - сакьа, с которым я связываю заимствование в монгольском языке - шагай.
  21. Ваша версия о енисейских корнях кыргызского народа слабенькая, еле-еле держится на ногах. И вот почему, навскидку: - хакасы совершенно не знают Манаса, а кыргызы не знают Хонгорая и не знают Еренек-бека - хакасы кыштымы данники, а кыргызы сюзерены - хакасы таежные племена, а кыргызы кочевые скотоводы - хакасы не знают белого войлочного кыргызского колпака, а кыргызы не знают хакасских шапок - языки у хакасов и кыргызов разные - традиции у хакасов и кыргызов разные - фольклор и народные предания разные - антропологический тип разный
  22. Порой вас трудно понять. Какие еще фейки?
  23. Еще один аргумент в пользу фейковости слов Enhd’а о якобы заимствовании предками казахов, кыргызов, узбеков и других тюркских народов традиции использования лошади в телеге и санях от русских. Если кто и должен был заимствовать конскую телегу и сани от русских, так это в первую очередь должны были быть калмыки, населявшие Российское географическое «подбрюшье» (выражаясь термином Солженицина ) и имевшие самые близкие с ними контакты. Однако калмыки, в отличие от тюрков, до сегодняшнего дня как и родственные им другие монголоязычные народы, не используют лошадь в качестве тягловой силы. Читаем у Эвлии Челеби, «Книга путешествий»: Путь через калмыцкие земли до Переволоки. «… Кобылье молоко они называют «кумыс». Едят же они [мясо] верблюдов, коров, лошадей, баранов, коз, свиней, а также диких верблюдов, диких лошадей, диких буйволов и диких ослов. Они ловят диких быков и запрягают в телеги; а когда доведут [их] до истощения, освобождают и ловят других. Все они запрягают в телеги верблюдов, на верблюдах пашут, засевают [поля], питаются просом.»
×
×
  • Создать...