-
Постов
1599 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
7
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Boroldoi
-
В связи с Мөңгү. По тюркский ведь вечный —> мэнгү. Здесь как раз уместно перевести как мэнгү. Мэнгү тенир. А в именах исторических персонажей переводить глупость. То есть Мөнх хаан не может переводиться как хаан Мэнгү, как уже много раз читал тут. Все равно что назвать какого то Смитта в Кузнецова, а Бат хана в Катиг хан. Русские даже называют правильнее как Мунке.
-
A по смыслу что означает.
-
Перевод пословицы какой.
-
Действительно почему так. У нас даже интерес к истории гораздо слабый, или мне так кажется.
-
Вот линк на юутубе с 41 минуты. Там она говорит о помощи заботе. Асрах на монгольском заботиться ухаживать. Не совместный труд, не воспитывать, не содержать скот. Или другой вариант подстрочный перевод неправильный.
-
Я правильно понял что в киргизском и уйгурском этого слова нет? В фильме героиня дает обьяснения слова которая с приведёнными вами не подходит, а с монгольским асараху подходит. Слово Асар.
-
Вопрос к форумщикам. Есть где в источниках о причинах откочевки ойратов именно в Центр Золотой Орды к старым столицам этого государства. Можно подумать они знали куда шли.
-
А что означает Ашар на кыргызском.
-
В последнее время много всяких линков выдает интернет. Вот посмотрел фильм “Отыздан Асып Барамын”. Там есть сцена где у матери героя спрашивают что означает слово Асар на ее футболке. Видимо какая то благотворительная организация. Если помните напишите что за организация. Так вот сдается мне это от монгольского слова асрах/асараху то биш ухаживать заботиться. ПС: Кстати о фильме. Сюжет очень нам понятный, во многом узнаваемый даже. Что означает название фильма?
-
Не обязательно только это “исчезновение” олетов в Кызылбаши. В 15 веке ойраты наступали, убегали, уведенны в Моголистан множество раз и позже 16 веке тоже. Например пишут что 1472 году ойраты вытеснили могулистанцев до Сырдарьи. Годами ранее Могулистанцы напали на ойратов и увели 10000 ойратов. Есть сведение что сын Эсэн хана Амасанчи бежал с частью ойратов в Могулистан. Гораздо позже туда же бежал изза междуусобиц правнук Эсэн хаана. Так что ойратов там в те времена хватало.
-
Хясаа на монгольском плавильная печь. Насчет многих слов записанных в тюркизмы согласен, сам иногда недоумеваю, особенно те слова которые ими уже “забыты” а у монголов до сих пор в речи. Наверное есть какие то обьяснения у лингвистов.
-
Ну беру “неправильное” обратно, просто скажем способ произношения слова, согласен.
-
Гробница императора Цяньлуна. Интересная интерактивная графика. Ооочень много буддистской символики. https://bibnum.explore.psl.eu/s/psl/ark:/18469/3t76z?fbclid=IwAR3WA6I9AgM4jfO19OpVD4dyk9zpFgvao32N7VPJNXrnmI11PDg9VXWmEE8
-
В том что вы сравнили никакой логики нету. Какое отношение имеет одно к другому. Приходит в голову монгольская поговорка, я тебе говорю о верблюде а ты мне про козла. Если хотите напишите как вам видится это слово казах. Пока от вас никаких ваших версии не услышал. А все что мне пришло на ум в связи с вашими же вопросами я сказал, считаю их вполне логичными. Если не согласны то можете сразу выбросить из головы.
-
Какого нет слово? Хасаг это монгольское наименование казахов. Тут не только созвучие а также смысловое совпадение. Кстати на монгольском сословие донских и уральских казак тоже хасаг. Ещё одно обстоятельство, по Юдину в домонгольских источниках слова казах нету. А свою версию о появлении этого слова в рунических письмах 8 века он сам же признает “гипотетической, спорной, уязвимой”. Я как уже написал вверху не настаиваю. Просто версия. Ещё одна к 22мя! приведённых у того же Юдина. Мугул же персидское неправильное произношение названия монгол. И почему раньше называли, арабы турки индийцы иранцы досих пор монголов называют как могол мугал мугул и проч.
-
Интересно, а в каких местах Казахстана. Я там не был, и у меня тоже представление о казахах по нашим казахам. А почему только к халха :). Это такой троллинг у вас? По мне так больше к ойратам и бурятам. Название этих аймаков ни о чем не говорят. Различные монгольские родовые и племенные названия у многих и различных народов по всей Азии от Пакистана до Турции.
-
Не хазах потому что монгольское название именно хаСаг а не хаЗаг. С и З не взаимозаменяемы в монгольских наречиях. Кажется в некоторых не монгольских источниках тоже пишется как кассак, или это мне привиделось? Я же написал уже, халха и монголы вообще называют калмыков как халимаг. Ойрат будет ойрд на монгольском.
-
Заметил такую вот особенность мышления. Многие наши друзья говорят на русском но считают себя тюрками, что конечно правильно и вполне может быть. Но при этом не могут представить что тюркоязычный Тимур или какой ни будь джучид мог чувствовать себя монголом. У нас монголов прямо противоположная особенность. Мы даже тюркоязычных тувинцев или ираноязычных хазарейцев считаем монголами. И вообще любим всякие народы причислять в родственники.
-
Не надо придумывать не существующих нигде терминов. Такого понятия как халха калмак нигде нет и небыло.