Перейти к содержанию

Boroldoi

Пользователи
  • Постов

    1694
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    8

Весь контент Boroldoi

  1. Хаха, хори буряты Алтайский народ что ли.
  2. Для меня вот перспектива "взрыва" в истории Казахстана энтузиазма как то не вызывает. Знаем уже предедущие взрывы и хлопки.
  3. Буряты и баргуты монголы. А вот вы точно не монгол, русский наверное.
  4. Вообще то идентичного и похожего то мало, кроме общих слов. Я вот ничего не понимаю по тюркский. Это для вас говорщего на обоих они кажутся идентичными и похожими.
  5. Причем тут это. Небесный мандат понятие древнее, известное ещё с древних китайских династий. Гораздо раньше древних уйгуров. Кроме спекуляций ещё не понятно откуда это у них, может от кочевников а может и нет. Во вторых в книге написано о древнетюркском формуле “täŋri küčinа”, без слова Mäŋgü и без суффикса tä. В тюркской форме как “Mäŋgü täŋri küčindä” она записана персидским на том же письме хаана Гуюка который закреплён печатью с монгольской формулировкой, значит можно предположить что это как раз калька от монгольского. С связи с этим вы от себя написали что именно “Mäŋgü täŋri küčindä” часто встречается в уйгурских текстах домонгольского периода. Дайте пожалуйста примеры. На печати хаанов этот мандат написан на монгольском языке. Здесь мы ведём речь не о самом понятии мандата, а на каком языке она написано на этих самых печатях и письмах. ПС: в статье Рашевильц сам себе противоречит. Пишет что на печати вместо орудного падежа использован дательно-местный падеж монгольского якобы в кальку древнетюркскому, а в конце признает что по смыслу на монгольском он означает “под силой” и наверное имеет тоже значение в тюркской форме.
  6. На хоринском тоже. Вы же у нас якобы хоринец если правильно помню. Как идут дела с составлением предложения со словом хүшинөр.
  7. Понравилось. Личная карточка иностранного посла в Монголии. Тут один кыргыз удивлялся как у него получается читать по монгольский. Прочтите найдёте знакомые слова.
  8. Boroldoi

    BD7041FA-54AE-43AB-8A3D-C4340FF93131.jpeg

  9. Я в этом плохо разбираюсь. Но в генетических исследованиях уж очень много “отговорок” на мой взгляд. То люди недобросовестные, то выборка не та , то контаминации ген материала при взятии ДНК, то понятия устаревшие и тд. Хочу сказать что выбор исходных данных и соответственно их интерпретации очень чувствительны людскому фактору. Честно говоря эти исследования вызывают у меня всё больший скепсис. В данном случае, вы согласны или нет с выводом о начале распространения гена этих 33 людей, без разницы как называть, с Приморья в эпоху Неолита.
  10. Я не читал всю статью, но по выложенным заключениям выходит что пресловутый старкластер начал распространятся с приморского края начиная ещё с Неолита. Вы согласны с этим. Вы читали всю статью.
  11. Странный ойратский у вас, какой то бурято-халхаский :). Я сижу будет би суунав а не суунам. Какие ещё суунвдвдн, суунвдн все таки. Описка? А вооще то при чем тут это, мы говорили о бурядском и ссылки я дал ему грамматики бурядского. Если бы посмотрели то она не очень и различается от нашего.
  12. Хаха, конечно раз вечные снега мөнгу то уж вечное небо должно быть мөнгү, на так ли. Понимать по ассоциации это конечно. Перведите следующие. Вечный зов, вечная мерзлота, разг. вечно ты ноешь, вечный двигатель и тд.
  13. От К Затем Пришли к Не стыдно вам. Нету два различных хүшинөөр и хүшинөр. Вообще я думаю на современном бурядском бүдет или хүшээр или хүшөөр (сравните с халх хүчээр.) Давайте предложения, или хватит морочить головы людям.
  14. "The East Asian related ancestry in Mongolian and Kazakh groups was well represented by the Neolithic DevilsCave related nomadic lineage, comprising 42–64% of studied groups." Происхождение отдельных групп монголов и казахов с приморского края аж с Неолита. Какой тут 13 век. У 42-64% "studied group", как понимаю это у изученных 33 казахов из Шинжана и Монголии, я правильно понял?
  15. Никаких исключений. Давайте предложения а не отговорки. Вы писали о якобы разных значениях, вот с этого и начнем.
  16. То есть Мөнх хаан у вас "Хаан Вечный снег на вершине горы". Понятно ему всё.
  17. Ну как напишите в предложении, чтобы понятно было о чем вы. Я бурядский хорошо понимаю. Стихи на ФБ читал без проблем.
  18. Напомню ваши слова, Слово монгольское.
  19. Это окончания разных падежей (тийн ялгал), понимаете. Монгольский язык не тувинский.
  20. Не придумывайте с потолка. Открывайте словари и изучайте свой язык. Бурядский не язык дикарей, он письменный и имеет грамматику. Хоть и имеются различия но в большинстве грамматика монгольская. О словообразовании и падежах в бурядском наречии.
  21. Boroldoi

    34A1D221-B2C7-4377-B6AB-DA26A269E180.jpeg

  22. Boroldoi

    7F96CE2E-A448-4473-A3B7-7671270A5ACF.jpeg

  23. Оригинал мөнх тэнгэрийн хүчинд. Никаких чтений как хүчээр быть ни может. Ненадо придумывать. Ещё раз хүчээр и хүчинд два разных смысла. Даже по русский можно перевести и сохранить нюанс. Силой неба и под силой/при силе неба соответственно. Вы в своем порыве защишать от “халха шовиниста”, каким я вам кажусь, не порите чущь.
×
×
  • Создать...