-
Постов
3609 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
49
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Bir bala
-
@Zake Ну вот сказали бы так изначально. А не приводить примеры разных слов и пытаться обманывать меня, что это одно и тоже слово. Я то хоть разбираюсь в языке, поэтому попытка обмана не удалась. Что там ок? Всего в паре источнике указано лексическое значение. А во всех других источниках дан только этноним, и псевдо историки дают свои трактовки в зависимости от контекста. Мол Дулати написал, что это убежавшие люди, поэтому слово казак должно означать потерявшегося или изгнанного человека. Или то, что Шайбани написал слово "казаклык", чтобы передать значение кочевание. Все раздули из этого термина какой то феномен казакования.
-
@Zake Вы не поняли. Чтобы признать, что этноним "Казак" означает заблудшего человека, нужно, чтобы в тюркском языке было такое слово с таким значением. Вы не показали такое слово. Вы тычете на слово AZAQ, и говорите, что звук Қ присоединился, и при этом не показали такое слово с таким лексическим значением. Ни в самом казахском языке, ни в другому тюркском языке нету слово QAZAQ со значением заблудшего. У всех AZAQ, как в уйгурском языке.
-
@Zake Не вижу фонетической обусловленности изменения Кезек>Казак. На славянский лад кезек,кэшиг подвергся бы на кизик. Поэтому связь казаков и казахов остается актуальной. Раз уж стали объяснять свое видение, то стоит объяснить и арабо-кипчакский словарь. Почему там другое значение по вашему? Я вам сотый раз уже говорю. В Уйгурском языке нету отдельного EZIQ[заблудившийся]. Там такое же слово, что в ДТС. Раз не можете объяснить арабо-кыпчакскую трактовку, то как вы собираетесь объяснить "Сокровенное сказание монголов?
-
Есть какие нибудь новости по поводу новонайденного письма Бурундук хана? Или как обычно кабинетные планктоны запихали в свой архив.
-
Какой-то дерьмовый вариант латиницы. В особенности со звуками і,ы,у,ұ,ү.
-
@Zake И как вы это докажете? Предки русских казаков и наших были одни и те же кочевники. Просто одних кочевников собой забрал Батый сын Джучи, а другая группа т.е. предки казахов Керея и Жанибека остались на территории Казахстана. Первая группа полностью ассимилировалась среди других кочевников и оседлых славян и утратили увулярное Қ в своем энтониме. Отсюда и искомое Казак упоминаемое в Кодексе Куманикусе.
-
@Zake Из текста не следует, что их прозвали по причине бегства. Вы вообще в школе учились? Из текста следует, что некую группу кочевников покинувших другой социум прозвали казахами. Если бы М.Х.Дулати имел ввиду свою трактовку, то он бы сформулировал свое предложение вот таким вот образом: Так как сперва бежав от своего народа, они скитались по просторам. Из за этой причины их и прозвали казахами. Чувствуете разницу в тексте?
-
@Zake Я вам буду бесконечно раз повторять, что Azaq не равно Qazaq, я вам привел доказательство из словарей. Читайте Тарихи Рашиди внимательней. М.Х.Дулати не дает трактовку этнонима. Он пишет, что кочевников ушедших от Абулхаира прозвали казахами, а не то, что их прозвали казахами из-за скитания или беспомощности. Начитались советских историков и повторяете за ними ихние ошибки. Даже в татарском трактате 1303 годов "Кодексе Куманикусе" слову Казак дано значению "Часового", "Охранника". А в арабо-кыпчакском словаре 1345 года слову Казак дано значение "холостого мужчины". Из этого следует, что изначальное значение этого этнонима уже давно был утерян.