Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2021
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    33

Сообщения, опубликованные Nurbek

  1. 7 минут назад, Rust сказал:

    Тюркское слово.

    Да, совсем забыл что в других тюркских Ш вместо С. Значит не там искал. Тут на самом деле у лингвистов разные мнения на этот счет, кто-то пишет что слово персидское все таки:

    ash-ach_scvkey.png

  2. По теме, есть русско-казахский словарь 1774 года (18 век), написанный от руки неким Скалоном. Но разобрать почерк в этой рукописи очень тяжело. Насколько мне известно этот словарь является первым в истории словарем казахского языка.

  3. 12 часов назад, Turkmen Aday сказал:

    У нас ет- мясо, Ауқат или Тамақ- еда. Где вы увидели монголизм?

    ауқат явный арабизм. Никогда не слышал такого слова. Еда это ас, тамақ это скорее горло, просто значение перешло и на еду видимо.

  4. 12 часов назад, mechenosec сказал:

    Ет - это у вас монголизм, Ид- это еда.

    Вот вам еще один источник An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish (Этимологический словарь тюркского языка до 13 века):
     

    et_wzm0aa.png

  5. 12 часов назад, mechenosec сказал:

    Написано очень четко: из мяса татары предпочитают баранину. Если вы признаете правду, то почему не признаете вильяма и другие словари? Ет - это у вас монголизм, Ид- это еда.

    Вы опять за свое, мы уже обсуждали это и вы согласились, что ошиблись. Действительно короткая память

     

  6. 19.09.2019 в 16:33, АксКерБорж сказал:

    1. Уважаю Сулейменова как поэта и популяризатора тюркской культуры. Но он, увы, не ученый. Одни шумерские штудии чего стоят. 

     

    19.09.2019 в 16:33, АксКерБорж сказал:

    1. Значит плохо уважаете, раз обозвали его фольком. Его лингвистические труды дадут фору любому "ученому". 

    Лингвистические труды его это типичный пример дилетантского подхода к лингвистике. Сулейменов не лингвист и это сразу видно при его попытках найти общее между языком индейцев Америки и тюркскии языками. Путем сравнения какой-то горстки слов он делает далеко идущие выводы, хотя ни один настоящий лингвист еще не доказал связь между тюркскими языками и какой-люби другой группой языков.

    Для сравнения есть похожая теория о связи языков на-дене с енисейскими языками, но там хотя бы есть доказательная база на основе глубокого изучения морфологии этих языков. Сулейменов же просто сравнивает слова, причем некоторые слова он вообще не понятно откуда берет.

    • Не согласен! 1
  7. 06.09.2019 в 07:03, Noion сказал:

    Из всех тюрков только казахи называют хлеб как персы нан. Хотя пакистанцы тоже говорят нан. Не знаю где оригинал. 

    Хотя в регионах Казахстана говорят так же шелпек. Но это лепешка хлебная а не буханка.

    В некоторых регионах Казахстана говорят өтпек вместо нан, здесь на форуме об этом кто-то писал я помню.

  8. 06.09.2019 в 06:25, Noion сказал:

    Жатырм - это нововведение в 20 веке, когда делали грамматику языка. Ятырм, всегда было. У турков осталось, Йорум. Это просто окончание. Келятырм(каз) Гелийорум(тур).

    Лингвисты решили что-то делать с этим и придумали слово жатырм, отырм. Стало как бы добавленным глаголом. Келе жатырмын. Нелогичных два слова получаются. Два противоречащих по смыслу глагола.

    Хотя это просто окончание настоящего времени - атырм, ятырм.. Айтты(прош) Айтыпатыр(наст) Айтпак(буд. неконк), Айтады(буд.конк)

    Не согласен. Мои предки перекочевали из Казахстана в начале 20 века и никакой грамматики естественно не изучали. Говорили они так же как разговаривали их деды и прадеды в 19 веке. Так вот я точно помню, что в разговорной речи было полно этих конструкций с келе жатыр, келе жатырмын, келе жатырсың без сокращений до келятр и келятрм. Келятр тоже говорили, но это просто небрежная быстрая речь, где не соблюдаются элементарные правила фонетики и происходит сильная редукция звуков. А приводить в пример турецкий язык неправильно, потому это огузский язык и грамматика у них совсем другая. Если разложить келе жатырмын на составляющие то получим:
     

    Цитата

    келе                        + жатыр                                    + сың

    келе                        + жатыр                                    + мын

    основной глагол + вспомогательный глагол + личное местоимение

     

    в случае с келятрм разложить так уже не получится.

     

  9. 02.09.2019 в 15:36, jambacalmouk сказал:

    языки на которых говорили узбеки и казахи тех времен.

    Поскольку узбеки как народ образовались раньше, то значит сначало узбекский язык (14-17 века), а потом как ветка от него казахский (с 17 века).

     

    Поэтому указание в теме на 13 век противоречит фактам. Не может быть казахского языка, если тогда еще не было народа.

    узбекский язык является карлукским по общепризнанной классификации тюркских языков и происходит из чагатайского языка, как и уйгурский. Казахский язык это кипчакский язык, который имеет много общих черт с ногайским, башкирским, татарским и другими кипчакскими языками. Поэтому казахский язык никак не мог произойти от узбекского. Если обратиться к истории, то мы увидим следующее:

    Одним из ханов Золотой орды был Узбек-хан (14 век). Когда Золотая орда распалась, на ее территории образовалось несколько государств, в том числе Улус Орда-Эджена. Улус Орда-Эджена потом распался на Узбекское ханство (15 век) и Ногайскую орду. Узбекское ханство было на самом деле ханством Абул-Хаира, но продолжало называться узбекским по имени того самого Узбек-хана, которого я упомянул выше.

    С этого времени начинается собственно история Казахского ханства (15 век). Абул-Хаир умирает (1468) и к власти приходит его сын Шайх-Хайдар-хан. Начинается политический кризис, который приводит к войне между Хайдар-ханом с одной стороны и Жанибеком и Кереем с другой стороны. Хайдар-хан погибает и власть переходит к Жанибеку и Керею.

    Сыновья и внуки Абул-Хаира вместе с частью племен изгоняются и уходят в Астрахань, а потом вторгаются на территорию Мавереннахра, изгоняют оттуда тимуридов, подчиняют местный оседлый народ (карлуки) и дают там начало нации под названием узбек.

  10. 5 часов назад, Turkmen Aday сказал:

    Вернуть бы то время, как сейчас не хватает таких Батыров которые ставили на колени Китай. Их очень не хватает, у меня такое ощущение будто мы больше уже не соберемся для решающей битвы.:(

    Политика запрещена на форуме.

  11. Судя по некоторым ресурсам в интернете в карачаево-балкарском и чувашском дни недели взяты не из персидского.

    Карачаево-балкарский язык:

    1. баш кюн   
    2. гюрге кюн   
    3. барас кюн   
    4. орта кюн   
    5. байрым кюн   
    6. шабат кюн   
    7. ыйых кюн

    Чувашский:

    1. понедельник - тунти кун - день творения,
    2. вторник - ытлари кун - день всадника,
    3. среда - юн кун - день крови,
    4. четверг - кĕçнерни кун - младший день недели,
    5. пятница - эрне кун - день недели, эрне - неделя,
    6. суббота - шăмат кун - таки да,
    7. воскресенье - вырсарни кун - русский день.

     

  12. 18 часов назад, Карай сказал:

    Моя "чуйка" подсказывает, что скоро у монголов в целом (и у калмыков в частности) появятся новые возможности в изучении монгольской истории. Наши лидеры сидят рядышком все время, что не может не радовать, а значит будут контакты не только в экономической, но и в других областях. Будет шанс не только "почитать источники", но и "пощупать" их совместно российским и монгольским ученым-историкам. Наверно, новые техн. достижения позволят добыть новую ин-фу, в т.ч. и о ЧХ. Если окажется, что он из Дальневосточного Федерального Округа ( т.е.из Бурятии - по маме) - значит он россиянин, если просто часто там бывал - значит монгол с российскими корнями. И... вопрос для некоторых будет закрыт навсегда. :P Памятник в РФ:

    254231_800.jpg

    254164_600.jpg

    Скульптор Иван Кроржов...

    Очень нравится работа Даши Намдакова ( как и другие его работы - основано на личных зрительных и тактильных впечатлениях), к сожалению, не в РФ:

    269878_800.jpg

    И, конечно, очень впечатлили китайцы... ну, они в курсе, что ЧХ - монгол, поэтому воровством истории это не назовешь.

    ЧХ и Хубилай...

    .255367_900.jpg

    Не могли бы Вы ( или кто-то из жителей Бурятии) прокомментировать ин-фу, которую я прочла в одной статье... есть ли в настоящее время такие места в действительности?

    "В результате похода его отряда ( поход ЧХ в 1212 г. на родину предков его матери) появились два культовых сооружения. Одно представляет собой конусообразное сооружение правильной формы из больших каменных глыб. Высота этого обоо, посвященного Оэлун, 15-18 метров, а диаметр - не менее 50 метров. Второе сооружение было построено в честь первопредка монгольского народа Бурдуна-Шоно.

    Вершину, на которой расположено обоо, Чингисхан переименовал в Бурхан Галта Уула ("божественная огненная вершина"). Кроме того, позднее в устье реки Оронгой на скале Баржагар были найдены три надписи красной краской на уйгурском языке "Ехэ эзэнэй эхэ орон", что означает "Родина - мать великого хана". Одна из них была уничтожена при строительстве железной дороги в Монголию в 1906 году, а другая закрашена Дамби-Нима ламой, который нанес поверх нее мантру.

    Провозгласив эту местность своей родиной, Чингисхан объявил "Великий запрет", согласно которому территория этнической Бурятии, долина Селенги, хребты и предгорья Хамар-Дабана и озеро Байкал были объявлены сакральной заповедной зоной, где запрещались обработка земли, строительство городов, массовая охота и вырубка деревьев.

    Сообщается, что на обоо регулярно приезжали представители и потомки Чингисхана. В 2012 году, в год 800-летия, на священном месте был проведен большой обряд, в котором участвовала экспедиция, организованная Буддийской традиционной Сангхи России и Институтом Пандито Хамбо Ламы Итигэлова".

     

     

    Последнее фото явный фотошоп.

  13. 30.06.2019 в 16:38, АксКерБорж сказал:

     

    Да, в ваших глазах я непонятливый, а в моих - вы. Вот мои рассуждения.

     

    Тюркский язык свитка называют по разному - куманский, половецкий, кыпчакский и что, всем этим названиям слепо верить?

    Почему тогда глоссарий не назвали "Кодекс Половетикус" или "Кодекс Кыпчакус"?

    А всё дело в том, что название "куманикус" это название на языке составителя, на латинском языке. 

     

    Поэтому составитель свитка назвал тюркский язык сборника по своему, по-латински - COMANICUM.

    А в самом словаре на тюркском языке свитка этот язык называется - TATARČE.

     

    Понимаете разницу? 

     

    Нашел статью, думаю будет интересна для вас. https://www.academia.edu/29476167/Interpreting_the_names_otuz-tatar_and_toquz-tatar_of_Turkic_runic_inscriptions_К_интепретации_этнополитонимов_отуз-татар_и_токуз-татар_тюркских_рунических_текстов

  14. 25.07.2019 в 20:34, Аттылы сказал:

    Почему у нас всегда жатыр,отыр,тур?!(Айтып жатыр,Келе жатыр,жеп тур и т.д.)Как было в языках др.тюрков?

    Такие конструкции есть во многих тюркских языках, а не только у нас. Об этом можно почитать здесь например https://pandia.ru/text/78/153/53477.php

     

  15. 3 часа назад, АксКерБорж сказал:

     

    Дело не в том, нравится мне название "кыпчакский язык" или нет. Я возмущаюсь не против самого названия, а против его неточной передачи его носителей.

    Казахский и ряд других языков по этой классификации отнесены к "кыпчацким языкам", хотя он образовался в большей мере из татарского языка, языка татарских племен Чингизхана, и в меньшей степени из языка собственно кыпчаков. 

     

    Чтобы не было путаницы умные люди давно придумали правильное название "татар-монголы".

    Поэтому тот кодекс вероятно можно подозревать на "татар-монгольскость", а не на "кыпчакскость".

     

    Какой кодекс вы имеете в виду?

  16. 23.06.2019 в 07:35, АксКерБорж сказал:

    Да, не кыпчакский, а именно татарский язык. Словарь языка межнационального общения империи, созданной татарами Чингизхана.

    Но к сожалению на это все пытаются не обращать внимания называя его кыпчакским.

    А чем вам так не нравится название кыпчакский язык? Территория распространения этого языка это Дешт-И-Кипчак, почему же язык должен называться каким-то расплывчатым термином татарский язык? Люди называющие язык Улуса Джучи татарским только создают путаницу, потому что везде, где вместо точного названия народа, племени или языка употребляют слово татар и татарский, создается путаница, которая приводит к неправильному пониманию исторических процессов у простых, далеких от истории людей.

    • Like 1
    • Одобряю 5
    • Не согласен! 1
  17. 11 минут назад, Rust сказал:

    Два слова из списка. Вполне могут быть заимствования из тюркских, учитывая большое количество тюрков в орде ЧХ.

    Ну это скорее к юзерам, которые любят сопоставлять монгольский с казахским. Воспользовался моментом :)

    • Одобряю 1
    • Не согласен! 1
  18. 19.06.2019 в 10:56, Rust сказал:

    Это происходит исключительно в ваших фольк-фантазиях, в своем мирке, где некие татары и керейский Чингис-хан живут на территории северной Джунгарии.

    Вот примеры средневекового монгольского языка, причем из указов монгольских ханов, может переведете с казахского?

    tėŋgiri sky
    naran sun
    sara moon
    xôdun star
    ke (= kėi) wind
    e'ulen cloud
    xunin smoke
    kira'u frost
    molsun ice
    časun snow
    doŋqôdun thunder
    čüse pelting rain
    qura rain
    ši'uderen dew
    soraŋxa rainbow
    monijar brume
    gilibeligan lightning
    mundur hail
    ojalar (tėŋgirijin ~) Млечный Путь Milky Way
    qačar land
    šira'u earth, ground
    a'ula mountain
    xoi (= xuai) forest
    muren river
    na'ur lake
    qôroxan mountain brook
    če'ele brook, creek
    qumaki sand
    bulax spring, well
    subax runnel, kennel
    tarijan field
    tarijači farmer, peasant

     

    Покажите лингвистический класс!

    kira'u - қырау - иней

    Из ЭСТЯ:

    Цитата

    ◊ 1.  иней –  во  всех  источниках,  кроме  тур.диал. DS VI 2053,  уз.диал.
    Ж Eyр.ТКШ,  тат.,  баш.,  халадж. Doerf.-Tez.,  Бор.Бад.;  изморозь –  тур.,  аз.,
    ккал., ног., тат., баш., уйг., як., ДТС, Из.дар (+ ‘сильный холод’); влажность,
    замерзающая на стенах, деревьях и пр. в сырые холодные дни – як. (Пек. I
    421);  осенне-летние  заморозки –  баш.диал.  Мир.ЮД;  заморозки –  тат.,
    баш., баш.диал. Бhh, бар. Дм.ЯБТ;
    2. мелкий град – Pav.C.; снег, снежная пороша – як.; куржак – як.;
    3. роса – тур.диал. DS VI 2053, уз.диал. Ж Eyр.ТКШ (утренняя), халадж.
    Doerf.-Tez., Zen., Бор.Бад.;
    4. пот (лошадей) – Р II 736 (кир.).
    ◊ Этимология қырав, қырағу предложена В.Бангом (Bang KOSm. II-III
    38), который возводил это слово к гипотетическому глаголу *қыра- *‘быть
    серым’, производному от қыр ‘серый’. Она была поддержана Г.Дёрфером
    (Doerf. III № 1600).
    Достоверность  гипотезы  В.Банга  подтверждается  такими  фактами: 1)
    многозначностью тур.диал. kэrзэl ‘старик; заяц [серый? – Л.Л.]; изморозь на
    ветках деревьев’ (DD 2, 912); ст. тур.диал. kэrзav ‘старик с белыми волоса-
    ми’, kэrзava ‘лед, намерзший зимой на ветках деревьев’; kэrзal ‘человек или
    животное с серыми [с проседью – Л.Л.] волосами, серой шерстью’ (DD 2,
    911, 912); гаг. кырч ‘изморозь, наледь, иней’; 2) наличием сочетания сино-
    нимов: кир. бозқыро: ‘иней осенний; поздняя осень’; каз. бозқырау ‘позд-
    ний иней’ (см. БОЗ ‘серый’); 3) наличием тат. глагола kыраулан- ‘поседеть’
    (Р II 736),  хотя  возможно  и  иное  направление  семантического  изменения
    ‘покрыться инеем’ → ‘поседеть’.
    Однако *қыра-  может  заключать  в  себе  и  утраченную  основу *қыр,
    лишь  позднее  сближенную  с  быр  ‘серый’,  быр  ‘возвышенность’  и қыр-
    ‘уничтожать’ (см. қЫРЛАЧ ‘название самой холодной зимней поры’ и  қЫРПА± ‘первый снег’).
    қырав, қырағу имеет параллели в монг. языках (см. Ram.KWb. 233a,
    Rдs.VEWT 265b-266a),  которые  оцениваются  рядом  исследователей  как
    тюрк.  заимствования (см. Bang KOsm. II-III 39  примеч. 1; Cl.TE 305, Cl.
    656b, Doerf. III № 1600).

    О қырав см. также Данилова Л.В. Семантическое поле тюркских слов,
    выражающих понятие "иней" и "изморозь" // Вопросы башкирского языко-
    знания, Уфа, 1973,  с. 165-166,  где слово отнесено к производным глагола
    қыр- ‘уничтожать, истреблять’. – Л.Л.

    bulax - бұлақ - ручей

    из ЭСТЯ:

    bulaq_uhyzhs.png

    bulaq2_im2ayv.png

    • Одобряю 1
  19. 2 часа назад, АксКерБорж сказал:

    Я много читал и интересовался, поэтому мне знакомы почти все местные особенности всех регионов Казахстана. Поэтому я в стихах или в песне могу добавить любое слово для красного словца, для рифмы, хоть для чего. Но использовать их в соей речи я никогда не стану, потому что они непривычные в нашем краю.

    Аналогично с поэтами, Мағжаном и другими. Они были начитанными и информированными людьми.

    Ну да, и прямо в собственных стихах они вместо привычных им слов вдруг начали дружно употреблять слова из "южного диалекта". Как-то мало убедительно. Вы сами-то верите в то, что написали?

    Цитата

    Язык киргизов (казахов) сохранил свой первоначальный, чисто тюркский характер. На всем обширном пространстве Киргизской степи язык киргиз-кайсаков не распадается на диалекты: на Волге и на Иртыше он один и тот же. Язык каракиргизов (киргизов) весьма близок к языку киргиз-кайсаков, но отличается от него фонетически.

    Яновский А. Е. Киргизы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

     

    Цитата

     

    …особенно замечательно то обстоятельство, что несмотря на громадное пространство, занимаемое киргизами (казахами), язык их даже в наиболее удаленных друг от друга местах, почти совершенно одинаков, до такой степени, что дальнейшее дробление на поднаречие едва ли возможно.

    Мелиоранский П. М. Краткая грамматика казак-киргизского языка. — СПб, 1897.

     

     
    • Одобряю 1
    • Не согласен! 1
  20. 5 минут назад, АксКерБорж сказал:

     

    Ну не знают в наших краях вашего слова "мылқау", сколько раз можно повторять и приводить доказательства?!

    У нас вместо вашего "мылқау" есть синоним "сақау".

    Если вы действительно переехали к нам в Омск, то спросите в конце концов свою жену, если она наша местная омичка, или ее родичей, или соседей, или коллег. Любой человек подтвердит мои слова.

     

    Я же просил вас не навязывать нам привычные вам, но не знакомые нам слова. Это бессмысленно, народ от того не заговорит незнакомым ему словом. 

    Ферштейн?

     

    Народ уже давно знает и всегда знал эти слова в отличие от вас.

    • Не согласен! 1
×
×
  • Создать...