Перейти к содержанию

Zake

Пользователи
  • Постов

    18540
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    207

Весь контент Zake

  1. Так с чего это уйгур - "сокол"? С какого вообще языка?
  2. Ок. У Кашгари "сагиз" - это и "глина ". По вашему это совпадение, что найманов называли также сагиз?
  3. Есть в азербайджанском и турецком. Также слово "жи" - "влажность, сырость" есть в словаре Кашгари (Перевод Ауэзовой, стр 898).
  4. Ну как соглашаться с такой этимологией Кашгари? Ведь видно, что подбирались объяснения тюркских терминов с персидского языка на основе созвучия.
  5. Махмуд ал-Кашгари Дйван Лугат ат-Турк Перевод и предисловие З.-А. М. Ауэзовой, стр 140 555 Уйгур— название области с пятью городами, которые построил Зу-л-Карнайн, заключив мир с тюркским царем. Это мне сообщил Низам ад-Дйн Исрафйл Туран Тикйн, сын Мухаммада Жакир Тунка Хана, со слов своего отца. Он сказал: Когда Зу-л-Карнайн приблизился к области Уйгур, тюркский хакан выслал ему навстречу четыре тысячи человек, крылья их головных уборов были подобны соколиным крыльям, они умели стрелять и назад, и вперед. Зу-л-Карнайн был ими изумлен /с. 69/ и сказал [по-персидски]: °йнан хуз хуранд, т. е. „они могут себя прокормить”, им не нужна чья-либо пища, ведь дичь от них не ускользнет, они могут питаться ею, когда им угодно. Эту местность назвали Хузхур. Позднее был заменен алифом [т. е. ], такое происходит с гортанными звуками, их заменяют друг другом, в частности, у алифом [т. е. ] и алиф [т. е. ] х. Инан хуз хуранд/ худ хуранд - это скорее всего "сами себя могут прокормить " , как написано в переводе потому что "худ" - "сам, себя" https://durud.tj/?lang=tjru&word=худ, а "хуранда" - "едок" https://durud.tj/?word=хуранда&lang=tjru
  6. Да разницы нет, просто вы вцепились в объяснение Кашгари касательно грязи или глины. Читал что связывают грязь и с манихейством некоторые исследователи. Но я не вижу здесь никаких глубоких причин чтобы уходить куда-то в стратосферу с объяснениями. С лунным Адамом ничего не понял, кто это такой, ну да ладно. Вы скажите, про худ хуранд. Почему это сокол? Как вы перевели?
  7. Кашгари: "Он сказал по-персидски: «Ин чи гиль аст» — что значит: «что это за грязь, мы никак не избавимся от нее»" Гил - грязь, глина https://ru.glosbe.com/tg/ru/гил Чи -что? Какая? https://durud.tj/?lang=tjen&word=чи Чи гил - что за глина? Это просто подходящее созвучие с персидского, которое привел Кашгари
  8. Какое оригинальное доисламское значение чигиль? Что за бред? Это просто перевод с фарси, гил, лой -это глина. Хотя эта версия соответствует моей гипотезе, что найманы/сагизы и есть народ чигил, ибо сагиз по Кашгари также и "глина". Но я не привожу в качестве аргумента, потому что понимаю, что это лишь отражение двуязычия. Теперь с худхур. Покажите как оно переводится как "окружающий сокол" с персидского.
  9. В сухом остатке остаётесь только вы и то, что у вас имеется на плечах). Вот вы странный человек. Считаете РАДа фольком, при это судорожно вцепились в этимологии Кашгари как истинные. Как он там описывал уйгур как "худ хуранд" с персидского "сами себя прокормят"? Или чигиль - "это глина"? Я сейчас не пишу, что Кашгари фольк, но его этимологии отражали тюрко-персидский языковой симбиоз караханидов, т.е. многие тюркские термины обьяснялись с позиции фарси.
  10. А кто вы такой чтобы считать этимологию РАДа фольковой?) И которая подтверждается данными из китайских источников? Вы прочитайте внимательно работу Позднеева Д.М. он часто писал про хуй-хэ что это союз, коалиция. То же самое писал и сильно критикуемый им Бичурин Иакинф.
  11. 1. Так сразу же он чёрным по белому пишет, почему он так считает: "хуйхэ" с китайского переводится как "соединяться". "Рашидъ Эддинъ производить слово «уйгуръ» отъ глагола «уймакъ» соединяться, и глаголъ хуй-хэ въ китайскомъ языкѣ также значить «соединяться». Конечно, іероглиФЫ, нынѣ употребляемые для выраженія названія хуй-хэ 回紇 не значатъ ничего нодобнаго; но я увѣренъ, что вначале они писались 會合 хуй-хэ" 2. Интеллигентные умные люди всегда так осторожно пишут. Потому что всегда сохраняется риск ошибки
  12. 1. Они же пишут версию, что название поменяли, а первоначальным истинным значением было 會合. 2. Опубликовал его версию и согласился с ней синолог Позднеев Д.М. Вы знаете кто он такой? Вы же только начали гуглить его и вообще его имя благодаря мне узнали. Откуда такой гонор и уверенность в своих знаниях?
  13. "Такимъ образомъ хуй-хэ и уйгуръ такъ же, какъ и монгольское слово ойратъ значатъ «союзникъ»." Это тоже абсолютно верное наблюдение, что значение хуй-хэ, уйгур и ойрат одно и тоже, т.е. означает "союз, сборище, объединение " и т.д.
  14. Они связывали его с созвучным китайским глаголом 會合 соединяться, собираться (хуй-хэ), что совпадает с данными РАДа касательно термина "уйгур" ("сборище").
  15. По ходу я немного переоценил ваши способности по гуглению)
  16. Я вкратце привел уже их версию. Найдите их работы и почитайте. Кстати, Позднеев Д.М. критиковал Бичурина Иакинфа, что юань-хэ он приравнял хуй-хэ. Он считал их разными названиями, а хуй-хэ - это союз, коалиция царственного дома.
  17. Ну я так понял, что вам как крутому спецу по китайскому языку виднее, чем каким то русским или советским синологам.
  18. Вы классно гуглите и без меня справитесь. 回紇 они считали более поздними иероглифами.
  19. Я же ясно написал, что это версия Васильева В.П., озвученная и поддержанная репресированным Позднеевым Д.М.
  20. Бред только у вас в голове. Прежде чем делать революционные открытия неплохо бы хотя бы бегло ознакомиться с историографией вопроса.
  21. 1. По китайскому языку "своей головы " у меня нет. Тут я смотрю в рот синологам. 2. Вот именно, что близкое звучание глагола 會合 (хуйхэ) с 回紇 (хуйхэ)и совпадение значения со значением термина "уйгур" в других источниках позволили русским синологам прийти к такой версии.
  22. 回紇 - это уже название народа, поэтому и записано отдельными иероглифами. Русские синологи связывали его с созвучным китайским глаголом 會合. Они видимо меньше или хуже вас в китайском языке понимали)
  23. Жестью является то, что фольки стали крутыми спецами по китайскому языку. Версия Васильева В.П., озвученная репресированным Позднеевым Д.М. гораздо сильнее версии Берштама, которая основана лишь на созвучии с ухэр. Созвучий очень много, но здесь версия русских синологов совпадает с данными РАДА и Абулгази и вообще с тюркскими языками и общей канвой истории.
×
×
  • Создать...