-
Сообщения
-
Clownman 23
Если верить гпт то это слово исключительно у сибирских тюрков встречается.Думаю это можно использовать как тейк об ираноязычии сибирских скифов
-
Clownman 23
Алтайский (горно-алтайский) манча палец Алтайско-русский словарь, Н. А. Баскаков, 1973, стр. 341
Хакасский манча палец, кисть руки «Хакасско-русский словарь», ред. В. Я. Бутанаев, 1983, стр. 312
Тувинский манча (редко) палец (диалектное) «Тувинско-русский словарь», К. Б. Салчак, 1980, стр. 294
Шорский манча палец «Шорско-русский словарь», А. П. Дульзон, 1953, стр. 228
Сарыг-югурский (туранские югуры, КНР) manča палец Yu. A. Zhukov et al., Saryg Yugur Dictionary, 1998, p. 201
То есть это слово известно в целом ряде сибирских тюркских языков, а не только в кыргызском. В некоторых диалектах встречается форма с «ч», в кыргызском — чаще с «ж».
-
Clownman 23
19 часов назад, Clownman сказал:В кыргызском так и есть.У нас пальцы это манжа а бармак это большой палец.Я кстати не нашел какие корни имеет слово манжа и в какой момент он вытеснил обще тюркский бармак
Спросил у гпт
Хорошо — коротко и по делу: я прямо сейчас прошёл по основным ресурсам, которые обычно дают окончательный ответ по пра-тюркской лексике, — и вот что реальное получилось (с конкретными ссылками).
Что я нашёл прямо сейчас
Clauson (G. Clauson, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish) — главный справочник по пра-тюркской лексике. Полный том есть в оцифрованном каталоге Internet Archive (стр. и метаданные доступны), но онлайн-предпросмотр по этому файлу ограничен (access-restricted). Это значит: книга существует в открытой библиографической записи и её можно получить через библиотечные сервисы, но быстрый текстовый поиск внутри сейчас не дал явной строки по manča / манja.
— Internet Archive (Clauson): https://archive.org/details/etymologicaldict0000clau
Internet Archive
Онлайн-словарные записи (современные словари и словарные сайты) — там фиксируют слово манжа в значении «палец/пясть», и есть пометка о возможном иранском происхождении в некоторых источниках:
Эл-Создук (кыргызский лексикон) — запись манча / манжа, с пометкой (в одном варианте) иранского происхождения. https://el-sozduk.kg/manzha-6/
Internet Archive
Викисловарь (рус.) — статья «манжа» (фиксирует употребление, но этимология не детализирована). https://ru.wiktionary.org/wiki/манжа
Internet Archive
Словари/публ. справки (онлайн) и обсуждения — встречаются указания, что некоторые лексикографы помечают слово как ир. (иранское), с гипотезой связи с пра-иранским panj «пять» → «пясть». Однако в открытых онлайновых источниках я не нашёл подтверждённой пра-тюркской статьи по manč- (то есть подтверждения, что это исконно пра-тюркская корневая лексема, распространённая у всех тюркских языков). См. ссылки выше.
Internet Archive
+1
Что это значит (кратко, научно)
Вариант A (иранское заимствование): некоторые кыргызские лексикографы действительно считают манжа заимствованием от иранского panj → «пять / пясть». Это отражено в отдельных словарных статьях (см. el-sozduk). Фонетическая трансформация p- > m- требует объяснения (возможны регулярные или диалектные соответствия, или внутренние искажения), поэтому гипотеза требует более строгой фонетической аргументации.
Internet Archive
Вариант B (распространённая форма в тюркской сети): в ряде тюркских краёв есть похожие формы (в диалектах), но я не нашёл однозначного списка и ссылок в классических этимологических справочниках, подтверждающих manč(a) как пра-тюркскую корневую форму — поэтому пока это не доказано.
Итог: на данный момент обе гипотезы (раннее иранское заимствование, либо архаизм/раннее распространение по тюркской площади) остаются правдоподобными; в академической литературе встречается пометка «ир.», но окончательного консенсуса в открытых источниках нет
-
АксКерБорж 1060
12 часов назад, Jagalbay сказал:у нас герб был с верблюдом
Вы правы.
Что касается геральдики 19 века по Степному краю, на котором изображены верблюды.
Петропавловск:
Челябинск:
Семипалатинск:
-
АксКерБорж 1060
В 12.09.2025 в 19:16, Jagalbay сказал:В 20 веке саусак вытеснило бармак
Не оффтоп, в тему.
Почему тогда в тех регионах Казахстана, где свое национальное блюдо "ет" называют "беш-бармак" или "бес-бармак" не стали называть его "беш-саусак" или "бес-саусак", как вы думаете? Ведь логично, если вы считаете, что палец - это саусак, а название блюда - пять пальцев.
Ведь заменили же в 20 веке форму "жыйирманшы ғасыр" на "жиырмасыншы ғасыр". Это же ваш профиль. )
-
-
11 записи в этой категории