Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Zake

    Zake

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      17622


  2. Qubategin

    Qubategin

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      102


  3. Bas1

    Bas1

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      3852


  4. boranbai_bi

    boranbai_bi

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      1409


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 09/02/23 во всех областях

  1. а почему именно Джанибек остался в фольклоре - историки пишут, что его правление было временем сравнительного благоденствия кочевников, его имя ассоциировалось с "золотым веком" кочевников Дешт-и-Кипчака
    1 балл
  2. От обсуждения "непорочного" позвоночника/хребта Алангоа сбежали. По Абулгази тоже слились. Вы вообще часто убегаете от вопросов и чуть что голосите "чингисханказах". Это думаете вам поможет в дискуссии?
    1 балл
  3. Вообще куку уже поехало? ) Так это вы утверждаете же что "айна" проникло к казахам не раньше 18-19 века. Поэтому вам и нужно аргументировать этот тезис.
    1 балл
  4. Пустословие да и только, типичный чингизханказахист и ни одного факта по монгольским словам Рашид ад-дина. Скучно даже )))
    1 балл
  5. От них кроме пустой болтовни ничего не получите, не указали ни одного факта из источников. Лишь свои выдумки и вымыслы. Даже если указать что у Рашид ад-дина есть и другие слова с указанными переводами как укин, чаган-мурен, мау-ундур, белчир, эчиге, дөрбен, қурай (қуран), хулақай, тарғун и т.д. они станут слепыми и глухими. Так боятся языка своих предков, что хотят в обратном порядке сделать их тюркоязычными. Типичные чингизханказахисты )))
    1 балл
  6. Скорее всего нет опровергающих фактов, а не желания )))
    1 балл
  7. 1. Лингвисты могут утверждать что угодно. Указывайте источники. 2. Вот именно Рашид ад-дин знал прекрасно о чем пишет, у него засвидетельствованы и монгольские, и тюркские слова в языке средневековых монголов. А не только тюркские слова, как это любят тюркизаторы Чингизхана. И утверждающие что халха, чахары, ордосцы, туметы это не потомки средневековых монголов и якобы Чингизхан жил чуть ли не на Восточном Казахстане )))
    1 балл
  8. Приведите средневековый источник где слово ой "лес" указан как тюркский. И я где-то говорил что Рашид ад-дин объяснял название дуглат? И Абулгази здесь говорит не о калмыцком языке, а в объяснении имени Аминек прямо указывает что во времена его прадедов монгольский язык был еще не забыт. Так что он прекрасно отличал монгольский и калмыцкие языки
    1 балл
  9. Нирун в средневековых и в современных монгольских языках имеет одно значение "позвоночник, спина, хребет". И все. Значение "чресла" тут не к месту. В словаре "Мукаддимат ал-Адаб" это монгольское слово переведено в тюркский язык словом ұча "спина", что подтверждается и словарем Кашгари.
    1 балл
  10. Это даст угомонить таких как вы, приписывающих всех и вся к тюркам, а через них к казахам. И если значения слов не понятны лично вам, то это не означает что они непонятного происхождения Теперь перейдем к словам упомянутых Рашид ад-дином, значения которых он указал. И не такие уж они не понятные ))) 1. Нирун в монгольских языках означает “позвоночник, спина; хребет” которая восходит к прамонгольск.: *niruɣun. Отсюда и письм.-монгольск. ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ niruɣu, халхаск.: nuruu (нуруу), бурятск.: niurgan (нюрган), дунсян: nurun. Рашид ад-дин в своем замечательном труде точно перевёл это среднемонгольское слово как صُلَّب ṣullab. Слово صُلَّب ṣullab означает на арабском и старо персидском: 1. “позвоночник, кость, простирающаяся от основания шеи до копчика” 2. “чресла”. Но авторы русского перевода “Джами’ ат-Таварих” почему-то выбрали значение “чресла”, а за ними авторы казахского перевода просто тупо скопировали из советского перевода это значение, что не совсем точно соответствует смыслу среднемонгольского niruɣun. Это слово упоминается и в Қуʾране [86:5-7]: ‏فَلْيَنْظُرِ ٱلْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَائِبِ‎ ‏ falyanẓuri l-ʾinsānu mimma ḵuliqa ḵuliqa min māʾin dāfiqin yaḵruju min bayni ṣ-ṣulbi wat-tarāʾibi ‏ “Итак, пусть увидит человек, из чего он создан: он создан из струи воды, которая выходит между позвоночником и ребрами”. 2. Сукай в значении "тамариск" упоминается Рашид ад-дином как эпоним рода сукайт. Сукай как тамариск на монгольском языке упомянут и в словаре "Мукаддимат ал-Адаб". Тамариск в тюркских языках йылғұн, что указано в тюркском словаре Махмуда Кашгари. А на казахском жыңғыл (метатеза). 3. Название хоин ирген, часть тайчиудов, как лесной народ, опять таки упомянут Рашид ад-дином и без сомнения восходит к среднемонгольскому оi • ᠣᠢ ‘лес’ и irgen • ᠢᠷᠭᠡᠨ ‘народ, люд’, множественное число irged. 4. Значение рода Дуглат объяснено самим чингизидом Абулгази Бахадур-ханом в его труде как происходящее из монгольского слова доглан "хромой", что и в современном калмыцком доhлң "хромой", халхаск. доголон как и в других монгольских языках. А как будет на тюркских языках "хромой" нет надобности вам указывать 5. Имя собственное Толуй ᠲᠥᠯᠦᠢ значения которого также указан Рашид ад-дином как "зеркало", что монголы даже запретили после его смерти произносить слово толуй "зеркало" и заменили тюркским вариантом közgü, что действительно в тюркском словаре Махмуда Кашгари слово көзңү указан как "зеркало". Протомонгольское *tolï, халха. толь, письм.-ойратск. ᡐᡆᠯᡅ (toli), калм. толь, ордосск. толи, бурят. толи, хамниган. толи, даур. toly, шара-югурск.: tōlǝ, монгорск.: tōlǝ. И кроме этих у Рашид ад-дина много других монгольских слов с ясной этимологией, не имеющие ничего общего с тюркскими языками средневековья и сохранившиеся до наших дней у современных монгольских народов
    1 балл
  11. Сару кыргызы жили на Или, а затем разошлись в разные стороны - в горы к остальным кыргызам, к курама и к казахам Аблая.
    1 балл
  12. Нет никакого секрета кем были монголы времен Чингиз-хана, это "большой секрет" только для наших чингизханказахистов
    1 балл
  13. Вы заблуждаетесь. Есть масса письменных свидетельств о том, что они считали себя и именовались кара татарами, татарами, т.е. это этноним. До известного определенного периода они даже не знали слова "монгол". Письменный язык, язык канцелярии, был монгольским или киданьским. Что-либо утвердительно утверждать о их родном языке, разговорном, пока нельзя, этот вопрос очень спорный. Вы уже второй раз используете это прозвище. Вы про кого? Как Чингизхан может быть казахом, если казахи (не считая их предков) под своим этнонимом (впрочем как и буряты, халха, калмыки и др.) стали известны гораздо позже? Все эти вопросы много раз и детальн обсуждались на форуме.
    -1 балл
  14. Вон за всеми этими 4-тысячниками, большая часть из которых именно в Монгольском Алтае, находится Или-Казахский автономный округ СУАР КНР, откуда по задумке историков через эти ледники шли в современную Монголию все путешественники и не только. Но ни один из них даже словом не обмолвился про горы на пути, про Алтай и про переход через них. А значит конечная точка их маршрутов (ставки великих ханов, их орды) находилась не доходя до них.
    -1 балл
  15. Писал уже, повторюсь еще раз. Что запрет Чингизхана поздние и современные монгольские народы не исполнили и не исполняют - продолжают называть зеркало именем младшего сына Чингизхана "төль" и не называют мальчиков его именем. Вопрос почему? Но этот запрет законопослушно исполнили предки казахских племен заменив название зеркала на "айна" и нарекая мальчиков в честь и память младшего сына Чингизхана - Төле. Для кыпшаковедов-анатиливедов-отрароведов-тёзковедов этот факт как адраспан для черта. Тут словари уже не помогут, если только поджечь их для дыма.
    -1 балл
  16. Причем тут арабо-персизмы на казахском? Вы лучше объясните откуда у средневековых монголов в языке те же слова которые ныне существуют только в современных монгольских языках, если последние не имели отношения к наследию Монгольской империи как это любят утверждать наши чингизханказахисты )))
    -1 балл
  17. ССМ: § 158. Потом Чингис-хан с Ван-ханом вдвоем пошли на Гучугудун-Буируха Найманского. Не будучи в силах им противостоять, Буирух-хан двинулся через Алтай из местности Сохох-усун на Улух-тахе, где они его настигли. Отсюда они и начади его преследовать. Дали перевалить через Алтай и погнали вниз по течению Хумшигирской реки Урунгу. Здесь наши захватили его нойона, Едитубдуха, который шел в караульном охранении. Теснимый нашим караульным отрядом, он пытался было бежать в горы, но у коня его лопнула подпруга. Прогнав Буирух-хана вниз по Урунгу, настигли его у озера Кишилбаш-наур и тут прикончили его. Джувейни (лично жил в городе, поэтому его ориентиры очень ценные!): «… И поскольку многие из тех, кто находился в других местах, еще не прибыли, [принцы] не чувствовали себя защищенными от их бесчестных замыслов и злых козней. Поэтому они послали Бурилджитей-нойона с десятью туменами отважных юношей и храбрых тюрков в области Улугтак, Кангай и Кумсенгир, что лежат между Бешбалыком и Каракорумом, чтобы оттуда протянуть нерге к Конгуран-Огулу, который находился в окрестностях Каялыка, а его войско занимало земли вплоть до области Отрара. А Йеке-нойон с двумя туменами был послан в страну киргизов и кемчиудов». На карте я отметил примерное русло Урунгу и место расположения Бешбалыка (они нужны для разбора слов очевидца): Другие упомянутые ориентиры, это Улугтак – предположительно либо буквально «Большой Алтай» либо по другому написанию «Алагтаг» и Кангай – предположительно не горная система Хангай в центре Монголии, а ориентир из описываемой местности, предположительно Ханьхай (букв. «Песчаное море» - китайское воеводство, созданное для охраны торгового пути из тогдашнего Китая на запад, находившееся опять же в описываемой местности, близ Бешбалыка), к тому же наверно не просто так Рашид ад-Дин подчеркивал, что «местность Кнккай на реке Алтай». Если отталкиваться от всех этих ориентиров, то средневековый Кара-Корум располагался где-то севернее Урунгу. Кандидатурой своей версии на роль горы Кара-Корум и одноименного города подле него выдвигаю современные горы Ак-Корум и Корумты-тау севернее Урунгу, близ города Алтай в ИКАО КНР.
    -1 балл
  18. Арабо-персизмы стали проникать в кипчакский язык еще со времен Золотой Орды о чем свидетельствует их присутствие в Codex Cumanicus. Хотя не так обильно как в поздних кипчакских языках. И после смерти Толуя произошло табуизация среднемонгольского tolui и временное замена на тюркское közgü, а не на современное казахское айна как на ходу придумал ваш соратник тюркизатор чингизханказахист. Надеюсь вам что-то теперь дошло )))
    -1 балл
  19. Опять облом у вас чингизханказахист! ))) Казахское слово төле- “плати”, төлеу “платить” которыми вы неудачным образом пытаетесь объяснить имя Толуя опять таки монголизм заимствованный на наш казахский язык! На среднемонгольском и письм.монгольск. ᠲᠥᠯᠦᠬᠦ tölükü, халхаском төлөх “плати”, шара-югурском төлө которая восходит к прамонгольскому *töle-. И кроме казахского этот монголизм заимствован в башкирский түләу, кыргызский төлөө, узбекск. to’lamoq, уйгурск. تۆلىمەك‎ (tölimek), хакасск. төлирге, тувинск. төлээр. И самое интересное здесь слово төле- “платить” вы не найдете ни в одном тюркском памятнике домонголького периода и в других словарях описывающих тюркские языки того периода ))) И в том месте где сказано про значении имени Толуй нет ни одного упоминания про татарский язык. Надо же иметь такое безграничное бесстыдство приписывать Рашид ад-дину то, что он никогда не писал!!! )))
    -1 балл
  20. Не "платить", а "зеркало". Дорогой, у вас казахская народная этимология. )) Хуан Дунфа: "... Существовало еще какое-то монгольское государство. [Оно] находилось к северо-востоку от чжурчжэней Во время Цзиньского Ляна [оно] вместе с татарами причиняло зло на границах. Только в четвертом году нашего [периода правления] Цзя-дин [17.01.1211 - 04.01.1212] татары присвоили их имя и стали называться Великим монгольским государством". За 20 лет (с 2012 года по год смерти Толе) принятое татарами извне инородное название династии никак не могло стать названием родного языка татарских племен.
    -1 балл
  21. Это слово не имеет отношения к нашему обсуждаемому "толь/төл/төле/толи" (зеркало и имя), но промолчать на фейки шустрого казаха-монголоведа никак нельзя. ДТС: Значит современное халха-монгольское "төлөх" и бурятское "түлэхэ" (платить) это заимствования из тюркских (в калмыцком его нет). И это не удивительно, потому что в современной монгольской лексике очень большой пласт тюркизмов.
    -1 балл
  22. Нда уж ))) Приводить слово из ДТС 1969 года и не проверить что приведенный там источник слова tölä- был взят из уйгурских юридических документов XIIi-XIV веков, где полным полно монголизмов это яркий пример дилетантства! ))) Вы лучше найдите и приведите это слово в “Дивани лугат ат-Тюрк” Махмуда Кашғари и из других тюркских памятников, например в древнетюркских памятниках
    -1 балл
  23. Почему монголоязычные продолжают сегодня купатся в реках и мыть одежду, когда по йасе Чингизхана это было строго запрещено под угрозой смерти? Как вы думаете? И как вы с вашим соратником АксКерБоржем придумываете такие детские вопросы? )))
    -1 балл
  24. Извиняюсь что не мог найти вразумительного ответа на такой тупой вопрос и поэтому “убежал” )))
    -1 балл
  25. Ув. Zake прав, любой дурачок может ткнуть на созвучное слово из словарей. Жонглирование отдельными словами вам ничего не даст. Поэтому даже Буба и Аза давно так не делают. Никудышный из вас казахский монголовед. Только драгоценное время отнимаете у людей. Отписался так, потому что что-либо воспринимать от противной стороны вы не настроены.
    -1 балл
  26. Ну, во-первых, рашидовская форма "тулуй" и ССМ-ская форма "толуй" в значении "зеркало" спорны. Судя по реалиям в тюрко-монгольских языках и другим письменным источникам, правильная форма все таки "төле - төли" (и зеркало, и имя), которая по правилам фонетики современных монгольских языков укоротилась до "төл - толь" (так в халхаском и калмыцком языках, а в бурятском вообще по другому, гэрэл). Во-вторых, предки казахов и другие тюркские племена это разные народы, первых очевидцы и современники, в т.ч. летописцы, всегда отличали по тому, что они кочевые скотоводы и подчеркивали это. К тому же казахи никогда не называли зеркало көзге в отличие от других тюркских народов, а значит Рашид ад-Дин имел в виду другие народы. Поэтому ув. Zake прав, надо искать концы заимствования "айна", когда и по какой причине оно пришло к нам? В третьих, не надо обманывать себя отождествлением на привычном слове "монгол" в эпизоде Рашид ад-Дина: "... Слово тулуй на монгольском языке означает зеркало". Вы же прекрасно знаете (но не хотите признаваться)), что эта фраза по сути должна звучать так: "... Слово тулуй на татарском языке означает зеркало" (патамушта на тот момент монгол не был их самоназванием, этнонимом). Это же в корне меняет почву под вашими умозаключениями, разве не так? И в четвертых (касательно вашей табуизации)), вы намеренно закрываете глаза на такой очевидный факт, что современные монгольские народы игнорируют запрет Чингизхана называть зеркало именем его младшего сына и не нарекают своих мальчиков именем младшего сына Чингизхана, как бы не стараясь его увековечить. Так кому адресовался запрет, предкам калмыков, халха, бурятов? Или все же предкам казахских племен? Отвечайте, наш Чингизханхалхобурятокалмыкист. )
    -2 балла
×
×
  • Создать...