АксКерБорж Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 26.03.2022 в 07:17, Qutluq Bilge сказал: Қутадғу Билик = Знание делающее счастливым Показать Наверняка "қутадғу" - прилагательное, "билик" - существительное. На современном казахском "Құтты білік" - "Благодатное (счастливое) знание". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 @АксКерБорж Там в статье, которую я скинул говорится, что это условный перевод. Оно может переводиться также, как и "благодатное правление" , "благодатное знание" и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 08:42, Bir bala сказал: @АксКерБорж Там в статье, которую я скинул говорится, что это условный перевод. Оно может переводиться также, как и "благодатное правление" , "благодатное знание" и т.д. Показать Это вот эта статья? https://kghistory.akipress.org/unews/un_post:7231 В которой автор пишет что невозможно перевести давлат как счастье? Ну да согласен с кыргызского нельзя перевести. Но опять же чтобы отвечать на такие вопросы в первую очередь нужно обращаться к новоуйгурскому или узбекскому языкам, наследникам караханидского языка, а не делать громкие заявления подобные этим. Вообще вся статья построена в духе, "вы все врети", оспаривая выводы всех тюркологов вокруг. Но надо отдать должное человек покопался в книгах и изучил тему хорошо, но недостаточно хорошо, если получается, что я простой обыватель глянув разок могу опровергнуть некоторые выводы. 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 08:39, АксКерБорж сказал: Наверняка "қутадғу" - прилагательное, "билик" - существительное. На современном казахском "Құтты білік" - "Благодатное (счастливое) знание". Показать Необязательно, для примера приведу следующее выражение на казахском: тұрғы білімі = знание о позиции, где тұрғы то имя действия образованное от глагола тұру - стоять. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:09, Qutluq Bilge сказал: Это вот эта статья? https://kghistory.akipress.org/unews/un_post:7231 В которой автор пишет что невозможно перевести давлат как счастье? Ну да согласен с кыргызского нельзя перевести. Но опять же чтобы отвечать на такие вопросы в первую очередь нужно обращаться к новоуйгурскому или узбекскому языкам, наследникам караханидского языка, а не делать громкие заявления подобные этим. Вообще вся статья построена в духе, "вы все врети", оспаривая выводы всех тюркологов вокруг. Но надо отдать должное человек покопался в книгах и изучил тему хорошо, но недостаточно хорошо, если получается, что я простой обыватель глянув разок могу опровергнуть некоторые выводы. Показать https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/дәулет/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:32, Zake сказал: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/дәулет/ Показать Вы хоть как-то комментируйте свои посты, а то прислали ссылку и все Что вы хотели этим сказать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:36, Qutluq Bilge сказал: Вы хоть как-то комментируйте свои посты, а то прислали ссылку и все Что вы хотели этим сказать? Показать Зашли по ссылке хотя бы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:43, Zake сказал: Зашли по ссылке хотя бы? Показать Ну зашел и? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:09, Qutluq Bilge сказал: Это вот эта статья? https://kghistory.akipress.org/unews/un_post:7231 В которой автор пишет что невозможно перевести давлат как счастье? Ну да согласен с кыргызского нельзя перевести. Но опять же чтобы отвечать на такие вопросы в первую очередь нужно обращаться к новоуйгурскому или узбекскому языкам, наследникам караханидского языка, а не делать громкие заявления подобные этим. Вообще вся статья построена в духе, "вы все врети", оспаривая выводы всех тюркологов вокруг. Но надо отдать должное человек покопался в книгах и изучил тему хорошо, но недостаточно хорошо, если получается, что я простой обыватель глянув разок могу опровергнуть некоторые выводы. Показать Статья хорошая. С некоторыми моментами можно не соглашаться. С заключением автора я не согласен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:44, Qutluq Bilge сказал: Ну зашел и? Показать Ну и всё тогда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:45, Zake сказал: Ну и всё тогда. Показать Ребенок вы ей-богу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 04:11, Qutluq Bilge сказал: Ага, такие потомки которые не говорят уже на языке своих предков и ближайший к ним язык это язык фуюйских кыргызов а в предки ему приписывают древнекыргызский, генетически они все уже перемешаны с китайцами, тибетцами и монголами, что проявляется даже в одежде, традициях и песнях. Чистее и прямее потомков не бывает. Показать Желтые уйгуры (сариг уйгуры) и есть самые прямые потомки каганатских уйгуров (в той степени насколько это вообще возможно через столько столетий). Так что не завидуйте. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:47, Qutluq Bilge сказал: Ребенок вы ей-богу Показать Вы писали, что у уйгуров и узбеков "давлат" имеет значение "счастье". На самом деле такое значение есть и в других тюркских языках. И для этого не обязательно быть потомками караханидов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:50, Zake сказал: Желтые уйгуры (сариг уйгуры) и есть их самые прямые потомки каганатских уйгуров.(в той степени насколько это вообще возможно) Так что не завидуйте. Показать Завидовать это не по нашей части не по уйгурской Завидуют те кто лезет к другим претендуя на чужое наследие. Нам же чужого не надо. У нас есть большое наследие Турфанского княжества, Караханидов, и Могулистана с Могулией. Я просто люблю разбивать мифы, вы же знаете меня. Меня умиляет когда про уйгуров пишут что мы вообще никакого отношения не имеем к турфанским уйгурам и их предкам на Орхоне, а про желтых уйгуров, что они прямые потомки древних уйгуров, хотя вы их язык не знаете, традиций тоже. Хоть бы разобрались для начала во всем а потом делали выводы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:54, Zake сказал: Вы писали, что у уйгуров и узбеков "давлат" имеет значение "счастье". На самом деле такое значение есть и в других тюркских языках. И для этого не обязательно быть потомками караханидов. Показать Да что вы такое говорите? И все это основываясь на одном слове? Может вы мне и грамматику и всю лексику караханидского сейчас выведете из казахского? 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 10:02, Qutluq Bilge сказал: Да что вы такое говорите? И все это основываясь на одном слове? Может вы мне и грамматику и всю лексику караханидского сейчас выведете из казахского? Показать Еще раз специально для вас. Слово "давлат" означает "счастье" не только на уйгурском. Я об этом. О грамматике и всей лексике я ничего не писал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 09:12, Qutluq Bilge сказал: Необязательно, для примера приведу следующее выражение на казахском: тұрғы білімі = знание о позиции, где тұрғы то имя действия образованное от глагола тұру - стоять. Показать Зачем? Ведь есть конкретное исчерпывающее название Кутадку билик, что есть по-казахски Кутту билик. Кстати как будет по-уйгурски? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 12:14, АксКерБорж сказал: Зачем? Ведь есть конкретное исчерпывающее название Кутадку билик, что есть по-казахски Кутту билик. Кстати как будет по-уйгурски? Показать Вообще вопрос стоял в том, как образовалось слово "кутад" в тюркском языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 12:14, АксКерБорж сказал: Ведь есть конкретное исчерпывающее название Кутадку билик, что есть по-казахски Кутту билик. Показать Зачем вы искажаете окончания на казахском? Я же знаю казахский, меня тут не проведешь Құтты білік. Насчет слова білік, в уйгурском это слово не сохранилось и у меня есть большие сомнения что это слово было в вашем языке до 20-века. Сможете мне показать это слово, где угодно в казахской литературе или документе 19-века? Есть богатая казахская литература Абай, Ыбрай Алтынсарин, Шакарим, Жүсіп Мәшһүр и т.д. Тогда поверю, что это не новодел. В 27.03.2022 в 12:14, АксКерБорж сказал: Кстати как будет по-уйгурски? Показать Официальное название во всех учебниках у нас так и остается Қутадғу билик, мы его не переводим. Но все-таки ни қутадғу ни билик у нас в языке нет, это надо признать. Название я могу перевести на современный уйгурский Знание дарящее счастье/блаженство = қут елип кәлгүчи билим. В 27.03.2022 в 12:14, АксКерБорж сказал: Зачем? Показать Я уже высказал все аргументы, у меня их больше нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 В 27.03.2022 в 13:46, Qutluq Bilge сказал: Официальное название во всех учебниках у нас так и остается Қутадғу билик, мы его не переводим. Показать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 27 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2022 @Qutluq Bilge В 27.03.2022 в 13:46, Qutluq Bilge сказал: Құтты білік Показать Құттұ білік это не искажение, а орфоэпическое написание слова. Раньше казахи так и говорили, но в Советское время Алашординские казахи решили, что казахи должны писать в конце слов не Ұ или Ү , а Ы и І. Не знаю чем они руководствовались,но все современные казахи теперь так и пишут. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 28 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 28 марта, 2022 В 27.03.2022 в 14:53, Bir bala сказал: @Qutluq Bilge Құттұ білік это не искажение, а орфоэпическое написание слова. Раньше казахи так и говорили, но в Советское время Алашординские казахи решили, что казахи должны писать в конце слов не Ұ или Ү , а Ы и І. Не знаю чем они руководствовались,но все современные казахи теперь так и пишут. Показать Если именно говорили, это недоказуемо, если говорили и это попало на бумагу то это другой вопрос. Так вот, слова с таким окончанием попали на бумагу в тех же литературных произведениях? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 16 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 16 апреля, 2022 В 26.03.2022 в 00:30, Zake сказал: Иранизм Худо=Худай=Худад имеет следующие значения: хозяин, барин, господин, владетель, начальник, полководец, владыка, государь, божество, Бог. Скан из статьи (Р.Р. Рахимов О ТЕОМОРФИЗАЦИИ СОЦИАЛЬНЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ АВТОРИТЕТОВ У ТАДЖИКОВ) Показать Махмуд ибн Вали https://www.vostlit.info/Texts/rus15/Machmud_ben_Vali/frametext.htm ...Одним словом, в то время, как сам 'Абд ар-Рашид-хан правил в Яркенде на троне владычества, а сыновей назначил управлять [различными] областями государства (худуд-и мамлакат).. Мамлакат - это "страна" с арабского. Под "худуд-мамлакат" скорее всего надо понимать как управляющие/ руководители (худуд) областей/регионов (мамлакат)? Кто может точнее перевести? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 22 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 апреля, 2022 В 16.04.2022 в 06:22, Zake сказал: Под "худуд-мамлакат" скорее всего надо понимать как управляющие/ руководители (худуд) областей/регионов (мамлакат)? Кто может точнее перевести? Показать حدود на арабском означает границу, в связке с такими словами как мир и страна, это слово нужно переводить как области мира/страны с четкими границами: Quote In English, the title is also translated as "The Regions of the World" following Vladimir Minorsky's 1937 translation, in which he commented on the title as follows: "The word ḥudūd (properly 'boundaries') in our case evidently refers to the 'regions within definite boundaries' into which the world is divided in the Ḥ.-'Ā., Показать Так что перевод у Пищулиной правильный, худуд надо переводить как область. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 23 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 23 апреля, 2022 В 28.03.2022 в 03:10, Qutluq Bilge сказал: Если именно говорили, это недоказуемо, если говорили и это попало на бумагу то это другой вопрос. Так вот, слова с таким окончанием попали на бумагу в тех же литературных произведениях? Показать мы и сейчас так говорим по крайней мере на Востоке Казахстана. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться