-
Постов
944 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Eger
-
Не самым лучшим способом иллюстрируется сказанное Вами, но, похоже, самое большое число караван-сараев, перевалочных баз Великого шёлкового пути, наблюдается в ваших краях: http://tyhf.org/costume/文化藝術之旅~絲綢之路/ Кстати, меня в этой иллюстрации Великого шелкового пути заинтересовало северное ответвление, идущее через каспийскую волжскую дельту вдоль Маныча на Аовское море. Узнать бы, как это ответвление называется.
-
Ну, раз глагол "жечь; калить" в значении существительного, тогда уж по-современному - зажигалка. Те спички, простые щепы в сере, действительно были зажигалки - попробуй ка разжечь топливо в печи или костер тлеющим трутом, а такие "спички", как раз для этих целей самое то. Ну, теперь осталось выяснить по слову "искра" - huǒ xīng ér хо синъ эр Какова её, искры (в том значении, что она имеет быть в огниве или современной зажигалке), этимология?
-
Да, действительно, моему уху очень похоже на "цюярь", причем Р почти не слышна, больше смахивает на Л, и, если не прислушиваться, слово смахивает на цюяй. Да и Ц не ц, а какой-то симбиоз С и Ц. Прямо русское "цыркать (чиркать, звукоподражательное)" - добывать искру: Чирканье в процедуре добывания огня огнивом, всё же есть. Но, "sir", в целом, угадывается. И вот вопрос к Вам, уважаемый Ермолаев, какова этимология этого старокитайского слова 焠儿 - cuì-ér ? Есь тут "желтый", "золотой", "огонь", "искра" и тому подобное, к чему легко привязать "sir" или "sаr"? Давайте пока повременим. Выше я подробно останавливался на "сера" и её этимологии. Но в русском языке есть ещё, по крайней мере, две группы слов с корнем "сер", "жер". Се́рей "сало, жир" (из Фасмера в разборе слова "серый"), похоже жировой светильник, плошку. Ну, правильно, язычек пламени от фитиля желтый. Осталась третья подобная группа, но прежде всёже хотелось бы выяснить этимологию китайского слова 焠儿 - cuì-ér Смысл фамилии Шарунов:
-
Большое спасибо! Вот, это именно те протоспички, - щепочки пропитанные серным расплавом. Они могли быть ярко-жёлтыми, не как серные головки у современных спичек, коричневые, где сера, входящая в состав коричневой головки спички, "замаскирована" цветами других составляющих ингредиентов. Ну, а вердикт? 焠儿 - cuì-ér - стар., chòj-ńɨ - среднекит. серные спички (из тончайших сосновых щепочек; эпоха Сун) Есть в звучании этих слов похожее на сер, сир, сар, шар? Как звучат эти слова cuì-ér", "chòj-ńɨ если записать их кириллицей? Пришло это название на китайском вместе с китайскими спичками в страны западнее, где по-разному обыгрываются серники, сырники?
-
Приветствую, ув. АксКерБорж! Сделанный мною намёк на то, что изначально (из Китая) основной компонент спички была сера, то есть спичка была желтого цвета и по этому признаку я предположил (только предположил) что серник - от серы, которая по своему цвету должна именоваться сар, шар, жар, т.е. как бы серник от взаимствования - сар, шар и в русском языке преобразовалось настолько, что в обратном направлении ни тюрки, ни монголы в таком виде родное слово уже не узнают. Вот только не выяснили, как изобретатели спичек китайцы поименовали их в те древние времена, надеюсь, ув. Ермолаев поможет решить эту загадку. Может, действительно, у китайцев было что-то созвучное с сар-шар, тогда по праву изобретателей, в серниках - их корни. Но, скорее всего, это не так. Сера и у тюркских народов и у китайских звучит по-иному, чем сар-шар-зар-жар. Серник, все-таки, похоже, славянское название. Посмотрим слово "серый" в этимологическом словаре Фасмера, есть там одно интересное значение: Помните, были в старину такие жировые свечи, светильники. Зажженная спичка имела точно такой язычёк пламени как у горящего фитиля серея, отсюда, наверное и серник. Но ведь серей очень похоже на жерей - жир, а жир на тот же сар, шар, жар. И вообще, расплавленная сера, горючее вещество, похожа на тот же жир, масло, тоже горючее. Посмотрим, что говорит Фасмер насчёт жира: Совсем не в ту степь, куда хотелось бы И ещё: Так что предлагаю развить тему "серники" по пути жира, как горючего вещества, дающего пламя. Как в тюркских, монгольских языках "жир", связана ли этимология слова с его горючестью?
-
Итак, прото-спички, щепочки, концы которых были пропитаны серой, были изобретены в Китае в XIII веке, очевидно оттуда и пошло их первичное название, знать бы как они тогда назывались в Китае. В Европе эти серные палочки получили распространение к XVII—XVIII векам пока не были изобретены современные спички. Итак, серники, - скорее от серы. Что же это за слово такое - сера? А что собой представляет минерал сера? Итак, цветом минерал сера представляет собой солнечный золотисто-жёлтый цвет. Может, в этом и кроется этимология слова? Как в языках звучит такой цвет, солнце, золото? Вот, на ум приходят женские имена Сара, Зара - что они значат? Понимаете, к чему? Теперь-то вяжется?
-
Да, удивили. Хотя есть множество примеров, когда юные писатели написали эпические романы, хотя жизни толком и не знали. Это талант откуда-то свыше А приобретенные методы анализа в лингвистике помогут успеху в любой сфере деятельности и в медицине, конечно Я немного не понял, тогда это не правильно? Вот, прибыл из командировки, немного появилось времени продолжить захватывающий поиск значения имени Котян. Но прежде хотелось бы выяснить интересную параллель древнемонгольского с индоевропейскими языками. Вот Вы показали древнемонгольское "kotаn" - город; деревня; группа юрт; стойбище; семья; дом, с предположением возможной связи с ködele-h (движение) - ведь дом это все-таки по Гражданскому кодексу РФ - недвижимость и вот эту цепочку связей от движимого к недвижимому хотелось бы видеть более раскрытой. К этому ещё одно - например, английские, немецкие фамилии Скотт, Котт, название дома - коттедж имеют в основе Kot - маленький сельский дом, а по средненижненемецкому kote — «бедное жилище», «лачуга», а ещё небольшой земельный участок. А вот ещё кудель (ср. ködele) - пучёк чеса льна для пряжи, свалявшийся клок волос - и у того и у другого характеризующий признак - шевеление под легким дуновением ветерка. Так это как, случайное совпадение?
-
Да, это так, стоит только почитать: Венгерские половцы/куны: http://www.gumilev-center.ru/vengerskie-polovcykuny/ или соответствующую статью в Одноклассниках в группе GREAT STEPPE - ВЕЛИКАЯ СТЕПЬ!: https://ok.ru/greatsteppe/topic/65999784708880 Результаты экспедиции ЭИП «Суюн» в июне-июле 2014 года по ДНК-тестированию венгерских фамилий. Часть 1: http://suyun.info/?p=1_01122014_1 в 13 веке для больших конгломератов в тех местах уже был в полном ходу титул "король". Так что "кот", "котян" если это и титул, то скорее подобный современному муниципальному, типа "глава администрации такого-то района", хотя, наверняка, немного поболее, чем одного района, скорее - области, губернатор :). Ну, очень явная связь с Вами данным восточно-протомонгольском термином "ködele-h" и вытекающими: Кстати, в вышеуказанных статьях есть указание на село Котян в Болгарии: Но и как имя собственное, оказывается, нельзя отметать - в древние времена имён на "кот" было хоть отбавляй: Имена Кот, Котопан, Котик, Коток, Котышко.Славянские и древнеславянские имена: http://kod-imeni.ru/slavyanskie_drevneslavyanskie_imena/kot.html Непонятно в какое время титул (звание, должность) и имя собственное разделились... Но, термин из прото-языка ködele-h наверняка здесь "повалялся" и проверить связь между кот и кош было бы очень значимо. Кстати, за ссылку на Василия Яна большое спасибо, ознакомился, кто он, и увидел его повесть "Финикийский корабль", очень кстати почитать. В личке мы заинтересовались давним сообщением о нахождении на Маныче в 19 веке остатков древнего финикийского корабля, потом следы нахождения артефакта были утеряны, но сам факт, указывающий на сообщение между Азовским и Каспийским морем очень значим... У меня больше краеведческие устремления и цели, а там - к чему "дальнейшая этимология" выведет
-
Да, очень интересный вывод в копилку толкований имени. Но где-то похожее здесь уже было. Главное, конечно, что Вы убедительно показали, что в основе лежит термин движения. Это, наверное, ключевое, так как все хроники о Котяне обязательно упоминают его в связи с кочевьем со своими племенами. И не технологическим (скотоводство, летник-зимник), а вынужденным. А такое путешествие должно быть организованным, управляемым, у начальника должен быть соответствующий статус, должность, звание. Я имел ввиду, что "хан" термин крупный, наравне с "царь", у половцев государственности не было. К более мелким конгломерациям этот термин стал применяться много позже.
-
Да, как-то не завершена эта тема. Скажу сразу - подразумевать под именем большого деятеля своего времени Котяна Сутоевича Тертероба Половец (так полное имя звучит) как "уважаемый человек, угощаемый почётным куском мяса с зада" как-то язык не поворачивается. Представляете, нужно каждого, незнакомого с торжественными процедурами застолья половцев, предупреждать, что это имя - не зад (говоря корректно), а совсем наоборот, через вкусное мясо - главный человек. Нет, это не котит. Да и во францзском côtelette (котлета), кот - это тоже вкусное мясо, только не с крестца, а вырезка сверху по спине над рёбрами (первоначально) близко к крестцу, мясо высшего качества. Об этимологии "котлета" очень хорошо здесь: http://moya-lepta.livejournal.com/70684.html Да, была такая историческая личность - Лёва Задов (Лев Николаевич Зиньковский). Псевдоним преобразовался в "Задов" из смысла свойства Л.Н. - тем, кто с ним имел дело - ж..па. Но это в проекции на Сутоевича слишком вульгарно, тоже не котит (почему пишу кОтит, а не кАтит - об этом позже). Теперь, почему в объяснении фамилии КотЯна обратился к китайскому наименованию племёни Суте, заселивших территории в районе Осетии (Р. Алания) (по китайским летописям) потому, что табор или кош, с которым Котян Сутоевич перемещался по землям и весям был около 40000 - я решил, что это воины, войсковое объединение, армия. А такое количество можно было собрать только с очень больших территорий. Да и единственное изображение внука Котяна от дочки, что была за Мстиславовичем - китайчёнок-китайченком, и это в 3-м поколении! Но сейчас, поразмыслил - насчёт китайченка - а кто Мстиславович был, какой у него облик? Вот взять Андрея Боголюбского - князя Вышгородского, по реконструкции облика - у него явное преобладание азиатских черт: https://ru.wikipedia.org/wiki/Андрей_Юрьевич_Боголюбский Так что это не показатель. Теперь насчёт 40000, это оказывается его соплеменники, то есть всё племя, на колёсах, путешествовало с ним. А откуда? Да, есть здесь в Приазовье река Молочная, до 19-го века включительно - «Сюттень» (тюрк. «Молочные воды»): https://readtiger.com/wkp/ru/Молочная_(река) Это крупная для региона река, в бассейн которой входит несколько административных округов и даже по населённости 13-го века 40000 жителей с региона наберётся легко. Летом 1981 года на реке Чингул, притоке реки Молочная, Института археологии Украинской ССР был раскопан половецкий курган 13-го века "Чингульский": "Наука и жизнь", 1983, № 7 "История Чингульского кургана": http://publ.lib.ru/ARCHIVES/N/''Nauka_i_jizn'''/_''Nauka_i_jizn'''_1983_.html Или здесь об этом кургане: http://www.kitabhona.org.ua/forums/viewtopic.php?t=1158 https://swordmaster.org/2009/10/07/prodolzhenie-istorii-chingulskogo-kurgana.html http://www.kitabhona.org.ua/lib_arh/chingul.html Так вот, как полагает доктор исторических наук Б.И. Маршак - это захоронение Котяна Сутоевича, тело которого соплеменники вывезли после венгерских событий и захоронили на его родине.По заключению антрополога кандидата исторических наук С.И. Круца об облике половца - черты монголовидности очень слабо выражены. Итак, если предположение верно, КотЯн Сутоевич - глава половецких племён с бассейна реки Сютень (половецк. «сютана» (кормилица, мать). Т.е. Сутоевич это всё-таки фамилия, а не отчество. Но вот почему его называют ханом? Разве институт ханства существовал в те времена? Уж не для удобства исследователи проецировали гораздо более поздний титул на социальный статус КотЯна Сутоевича? Я думаю, что только исключительно в этих целях удобства. В поименовании КотЯна Сутоевича титул уже был, только современным исследователям он непонятен. Да и в летописях КотЯн Сутоевич с титулом хан не встречается. В книге Бориса Акунина "История Российского государства. От истоков, до монгольского нашествия": http://readme.club/books/89_istoriya-rossiyskogo....pdf о социальном устройстве степного сообщества половцев: Летом половецкие курени кочевали каждый на своей территории, а в холодное время года вся орда собиралась в определенных местах, которые в русских летописях названы «городами», хотя это были всего лишь зимовья. Один из таких станов, Шарукань, впоследствии превратился в город Харьков. Итак, титулов типа "хан" не было, был титул кошевой. Этимология кош, кошт не совсем мне ясна, но при выпадении звука ш (синкопический метаплазм) получается кот. Т.е., титул у Сутоевича кот - кошевой (Избрание хана в независимом Казахском ханстве: https://ru.wikipedia.org/wiki/Хан_(титул) ). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973. Но тут есть ещё одна версия в отношении титула Кот - были ведь походные атаманы, командующие походом. Поход это движение. Вот есть слова, связанные с этим - коты (галоши), котома. Насчёт "котомы (котомка)" Фасмер говорит, что это трудное слово, но очевидно что от слова, связанного с путешествием - катит, котит. Вообщем, кот - главный кочевья (замечаете связь КОТ-КОЧ(кочевье)?). Ну, а теперь об имени Сутоевича. Думаю, оно кроется в суффиксе слова КотЯн. Уважаемый АксКерБорж предлагал создать тему о суффиксах-топоформантах и не только. Думаю, что эта тема неподъёмна, невозможно "вычислить" исходное слово, затем служащее суффиксом. Но в отношении слова Котян, которое пишется слитно, позволю себе предположить, что после титула "Кот" следует имя "Ян". Вот что говорится об имени Ян: http://kakzovut.ru/names/yan.html Итак, по предлагаемой версии - Кот (титул, звание), Ян (имя), Сутоевич (фамилия).
-
Да, уважаемый АксКерБорж, удивительную вещь Вы сообщили - для меня, в частности, из этого следует, что и в польском языке и в казахском, проказливых, назойливых и дотошных ребят называют Казимирами (Қазымыр) Только в польском это прозвище перешло в имя собственное. В польско-славянском имя Казимир объясняется праславянским *kaziti — «портить, вредить» (этот же корень в слове проказливый, казнить, козни, и даже, скорее всего, в слове "коза") и *mirъ — «мир, покой» (здесь "мир" не суффикс, здесь сохранено значение самостоятельного слова, значений у него по Фасмеру много: весь мир, народ (мировой(народный) суд, мировой(народный) сход, мировой староста - народный владетель, правитель, контролер), спокойствие, согласие, свет, хороший ("мировой парень"), др.-инд. mitrás "друг", милый). Т.е. Казимир - портящий мир и покой. Так обычно означают проказливых ребят, от которых покоя нет, постоянно шалят, балуются. Отсюда и имя Казимир. Наверное, казахскому Қазымыр (назойливый, дотошный) обязательно найдется синоним - проказливый, балованный. Моё мнение - и в казахском, и в польском это слово взято из какого-то общего праязыка и пошли они, эти слова идти по жизни развиваясь собственными путями, впрочем, сильно не расходясь. Вычислить бы это общее место, где когда-то пребывали предки поляков и казахов (сарматский миф поляков). По этому месту можно было бы вычислить и праязык-источник общего слова. В общем, это очень глубинно. Я про Ар_ не напрасно спросил, его методы анализа с помощью, не помню как называется, словаря, очень не хватает, я так и не научился. Очень эффектно - вычисляется слово и потом лавиной, обзорно-панорамно, наглядно показывается его динамика изменений во множестве языков - и всё проясняется, становится на свои места. Но в польском толковании перед казахским есть преимущество - там слово сложное - из двух слов - кази и мир, каждое из которых имеет ясное значение. В казахском же приходится толковать через суффиксы и аффиксы. Когда-то, в одной из тем было сказано, что топоформанты -лик, -ник и др. это были самостоятельные слова, просто значение их забыли. И для меня с тех пор загадка - почему, например, топоним по-тюркски нельзя назвать, одним словом: например - каменистый не назвать каменистым, обязательно через, например, -лык - "подобный каменистому, типа каменистого". В русском этот суффикс сохранился в качестве отдельного слова - лик, облик. Т.е. то же самое значение сочетаемых слов и в русском - каменистый лик - облик каменистого, подобный каменистому. Вот и возникает подозрение - почему в тюркских языках в названиях топонимов редко встретишь слово без суффикса? А в отношении суффикса -лик (подобный) уж не потому, что значение корневого слова доподлинно не известно? Впрочем, подобные размышления, наверное, не для этой темы...
-
Вопрос данной темы уже поднимался в теме "Тюрко-английские параллели, тюркизмы в английском языке": Кстати, а где сейчас Ар_?
-
Если Вам нужны тюркологи, которые играют в поддавки со скифо-иранистами, то почитайте СИГТЯ, начните переписку с Дыбо, Мудраком., установите на рабочем столе портреты Баскакова, Тенишева. Ко мне Вы вообще не по адресу обратились. И, да, кстати, так и не понял оба Ваших поста. Вы имели типа что-то выражать мысль что-ли ли? Здравствуйте, уважаемый Ындыр! По существу Ваших предложений отвечу обстоятельно, в исходном порядке. Нет, не нужны мне тюркологи, которые играют в поддавки со скифо-иранистами. Нет места на моём рабочем столе для портретов Баскакова, Тенишева. Не хочу читать СИГТЯ и начинать переписку с Дыбо и Мудраком. В Ваш адрес обращение точно не писал. Общение в теме, топик-стартером которой в 2003 году является некто _Игорь_ веду на тех же основаниях, что и Вы Я понял, что оба моих поста Вы не поняли. Да, действительно, в постах постующий выражает свою мысль, это Вы верно предположили. Если хотите, насчёт колыбели индоевропейских языков в ареале обитания королевских скифов и не только, могу убрать для комфорта общения. Теперь насчёт темы – она очень интересна и я её отслеживаю с 2005 года. И Ваши посты тоже очень интересны, но некоторые утверждения не имеют убедительных оснований. Посему я и сделал несколько высказываний. По поводу шпака, конечно, всё выражено коротко и посему у Вас, наверное, сложилось непонимание ввиду отсутствия достаточных обоснований. Постараюсь давать более обстоятельно и больше. Насчёт Папая-папы Вы вообще не оставили никаких комментариев, образовалась ниша, которую я и заполнил в силу своего понимания темы. Если она спорна – выскажитесь. Теперь в качестве оппонента по существу Вашего предположения на основе древне-тюркского слова акку: «Возможно, "аглу" и означает эту "белую" птицу». Постораюсь критику изложить предельно обстоятельно: Да, действительно, изобразить лебедя словом достойно только эпитетами - царственная, великолепная, ослепительно белая, блистающая птица! Итак, ясно, скифское слово «аглу» (лебедь) ономатопоэтическое (изобразительные) – такая уж это птица, возвышенная поэтика в названии так и просится! Следы значения этого слова не трудно найти в старинном женском имени древнегреческого, как говорят, происхождения «Аглая» (др.-греч. ἀγλαΐα «красота, великолепие, блеск», перен. «ликование, радость»). Происходит от имени младшей из трёх харит в древнегреческой мифологии. Таким образом, для понимания скифского «аглу» (лебедь) как «красота, великолепие, блеск» у нас всё есть. И где же мы найдем следы этго лебедя по-скифски в современных языках? Во-первых, это слово «глянец (блеск)»: В русском: глянец, стар. глянц. Заимств. из нем. Glanz; сближено с существительными на –ец (Этимологический словарь русского языка М. Р. Фасмера). В английском: gloss, В немецком: glanz -m-, В шведском: glans. Во-вторых: Ну, а так как вышеперечисленные языки относятся к группам индоевропейских языков, то дальнейшая этимология наверняка приведёт к чему-то из др.-инд. Но с другой стороны: Так ведь, уважаемый Ындыр? И тогда, учитывая всякие «ротацизмы-зетацизмы», установки о взаимопереходах звуков, типа закона Педерсена, вполне возможно, что скифское α’ 'γλυ: [аглу] (лебедь) имеет один источник с древне-тюркским «ак/ку» (лебедь). Но тут одно «но» - раз источник делит скифское аглу как а/глу, то и древнетюркское «акку» следовало расчленять не иначе как «а/кку». В противном случае, в свете вышесказанного, древне-тюркское «акку» смотрится как приватизация скифской лексемы «аглу» с последующим прохождением непонятным иноязычным словом в древне-тюркской среде (сейчас намеренно временные рамки фиксации слов, типа «курица-яйцо», не сопоставляю) ряда ассимиляционных этапов, приведших к трансформации исходного слова в понятное и родное древним тюркам обозначения лебедя как «акку», состоящее из двух тюркских слов, где «ак» - белый, а «ку» явно слово-ономатопея, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевому звукокомплексу, связанным с существом-источником звука: ведь до сих пор синоним лебедя – «трубач», его клики, гудение или «кудение», по старо-русски, является характерным, однозначно его идентифицирующим звуком. И что из этого? А из этого следует то, что «лебедь» по древне-тюркски «акку» и «лебедь» по-скифски [аглу] – два слова различных языковых семей, существовавших, думаю, параллельно, а, может, и последовательно-параллельно. Потому что составляющие части в обеих словах означают разные понятия: – первые части слов: в древнетюркском «ак» - белый, в скифском «а» - это альфа (греч. ἄλφα), происходящая от финикийской буквы алеф, означающей «бык» - понятие у всех народов тогда (в том числе и тюркского) в большинстве не конкретное, а означающее просто «большой» (в отличие, например, от «кой» - овца, малая. У нас, вот, протекает речка Койсуг, но это не буквально «овечья река», а просто «малая речка»); – вторые части слов: в древнетюркском «ку» – слово-ономатопея, звукоподражательного ряда, как фонетическое уподобление характерного гудения-кудения лебедя (т.е. точно так как в слове «кукушка», крике журавлей «курлыкание»); скифское же слово «глу» хотя и то же ономатопоэтическое, но не звукоподражательного ряда, а описательного (изобразительного), означающего неписанную красоту, великолепие, блеск. Таким образом, в древнетюркском языке лебедь-акку буквально - «белый гудок (трубач)», в скифском языке лебедь-аглу буквально - «большая красота (великолепие, блеск)». Конечно, оба слова в буквальном значении достаточно целевые, но, всё же, дают разные характеристики народам-носителям языка в части параметров и приоритетов словообразования для миропонимания и деятельности в этом мире. Это в смысле того, что оба слова хотя и представляют собой имена нарицательные, т.е. обозначающие существительные, которые могут давать название большой группе объектов (и то и другое слово относится к птице, но в них нет и намёка на самый характерный признак птицы как летателя), но тюркское слово представляется более прагматичным в смысле языкознания, так как употребление данного языкового знака имеет гораздо меньшую совокупность условий, необходимых для того, что бы понять, что «акку» это именно лебедь. Ведь, да, - наземное животное ни одно не производит звуки, подобные тем, что издаёт лебедь и среди них нет белых, а если есть, то их звуки не похожи на лебединые. В то же время есть птицы, в названии которых так же применено звукоподражание –ку (кукушка, гусь, гагара и др.), но среди них не найдёшь белых, только лебедь такой. Иными словами, слово «акку» более автономно, применимо на большой территории без необходимости пояснительного контакта между представителями языковой группы, нужно знать только базовое слово «ак», а уже что такое «белый кукуш» и так понятно И нужно иметь сложную общественную организацию для достижения необходимой синхронизации сознания в целях однообразного понимания объектов окружающего мира одним словом, без обращения к его грамматическим формам или невербальным средсвам общения – ведь буквальное восприятие скифского лебедь-аглу как «большая красота» не даст на выходе лебедя, этакое многозначное слово – это может быть и красивая лошадь, собака и просто девушка, не обязательно блондинка – идеальных естественных языков не существует Следовательно, возможно, Гесихий, записал аглу как слово диалектное, свойственное узкому ареалу обитания, где оно понимается именно как лебедь. И наверняка существовали скифские слова в отношении понятия «лебедь» более определённые, просто до нас они не дошли или мы их применяем в другом смысле и понятия не имеем, что скифы когда-то применяли их для определения собственно лебедя Голос лебедя-трубача: http://onbird.ru/opredelitel-ptic/lebed-trubach/golos
-
То есть, Папай - это папа Кстати, о папе: Лингвисты нашли первое слово на Земле: http://www.pravda.ru/science/eureka/hypotheses/22-07-2004/47990-slovo-0/
-
22) Ишпакай (Išpakai) – предводитель скифов в их походах в Азию. Известен из ассирийских источников. По сведениям Ельницкого сестра Ишпакая – Шпако стала женой киммерийского царя Теушпы (Теиспа). Имена Ишпакай и Шпако происходит от скифск. špaka – собака, Фасмер же выводит его от авест. aspa – лошадь. Ну, что Вы, шпак - это скворец, воробей, воробушек, sparrow Выводится из цвета "серый" (шпаковой мерин, южн., курск. темносерой масти, с белобрызгом; шпаковатый, темный, с белесоватою рябью, пестренький, в брызгу, крапчатый; о человеке: с проседью, с сединкой, подседый), библ. а) библ. падение малой птицы; б) судьба человека, его жизнь и смерть; в) рок, неотвратимое событие Нужно не забывать, что рассматриваемые территории в те времена (скифов) - колыбель индоевропейских языков и их влияние, даже на пришедшие народы, нужно учитывать.
-
Понемногу начинает выясняться, откуда столько много воды может появиться "из ничего". И что любопытно, полностью согласуется с выше приведенной гипотезой, а само место Байдрак-Гол при наличии тектонических разломов представляет собой действительно"неисчерпаемый источник" компонентов для генерации немыслимых объёмов воды: Ученые обнаружили в мантии Земли кислородные реки: https://www.gismeteo.ru/news/sobytiya/17967-uchenye-obnaruzhili-v-mantii-zemli-kislorodnye-reki/ Вообщем, физика подтверждает возможность существования объекта с названием "неисчерпаемый глубинный источник", да вот этимология Байдрак-Гол что-то на это значение в переводе с монгольского не выходит... Вот по-нашему, донскому - байрак - это овраг, точнее балка с ручьём на дне, с пологими склонами, поросшими кустарником, деревьями.
-
Вот, попалось на глаза японское название города Кавасаки - город на о. Хонсю, Япония. Название от япон. кава, гава 'река', саки 'мыс', т. е. 'речной мыс'. Однако, очень сходно с корнем названия реки Кавалерка. Но откуда в наших задонских степях в названии гидронима в корне может быть японское слово? Кроме Кавалерки в России ещё есть реки Кава: Кава — река в России, левый приток реки Тверцы. Берёт начало в Лихославльском районе Тверской области ("Ва" у многих финских и угорских народов - вода, т.е. какая-то (ка) вода). Магаданская область. Заповедником «Магаданский» граничит государственный заказник «Одян», созданный в 1995 году для сохранения популяции бурых медведей. В Ольском районе заключая правый берег реки Кава рсположен также заповедник Кавинская Долина. Вообщем, вроде как загадка. Однако, нашёл вот такую статью, которая кое-что может объяснить: Лексические соответствия японского и карачаево-балкарского языка: http://www.balkaria.info/library/b/budaev/japan/gl3.htm Очень интересные сопоставление между японским и карачаево-балкарским языком, и, вообще, тюркскими, откуда?: Думаю, исходя из вышеприведенного, кава- в гидрониме "Кавалерка" не что иное, как "пересыхающая речка".
-
Да кто ж спорит, что с позиций тюркских, да что там тюркских, - даже монгольских языков имена Котян, как и имя его отца Сутой легко объясняются: в детстве, когда мы жили в Калмыкии, мой отец был водовозом и первое угощение за привоз воды всегда был сутый цай. Это действительно был сытый чай! Но на самом деле, перевод с калмыкского давал другое - Суутэй цай - молочный чай. Хотя, кто его знает, может в славянские языки сутой и перешло в значении "сытый", т.е., напившийся молока всегда сытый или не голодный... Да и краеведы села Сутой Селенгинского района Республики Бурятия вот что говорят: Красивая легенда, однако молоко, молочный в качестве имени и даже в качестве прозвища разве применяется? Чаще "молоко" видишь в словосочетаниях типа "молочный брат", эшек сүтүн (ослиное молоко), Аслан Суту (молоко льва)... Однако есть ещё одна версия Сутой. Узнал о нём отсюда: народы запада времен вэйлюи по хронисту ю хуан. ал: http://www.proza.ru/2012/10/31/861 Столь длинную выдержку привел для понимания того, что какая-то территория между Каспием и Черным морем, согласно письменному источнику, именовалась Суте, может, ещё сильно не вник, как версия - по названию народа или племени. Почему такая версия? Ну, все знают фамильные и отческие суффиксы -ич, -вич. Именно отюда, наверное, и сделан вывод из антропонимического сочетания "Котян Сутоевич", что Котян - это имя, а Сутоевич - это отчество - имя отца Котяна - личное имя Сутой в сочетании с суффиксом -вич. Хотя, вполне можно предположить, что Котян - это имя, а Сутоевич - фамилия - до сих пор этот принцип построения фамилий используется в Белоруссии, Сербии и Польше. Однако суффикс -вич, сочетаясь с личным именем является символом связи человека с ближайшим и главным кровным родственником - отцом. Но не только - в фамилиях значение -вич родства и рода пересекается ещё и значение принадлежности к местности, имеющей соответствующее название. Таким образом, "Сутоевич" может быть и отчеством, и родовым отнесением, и отнесением к местности, откуда вышел или владеет. Одно известно - в 13 веке на Руси не было отчеств для каждого, да и фамилий в нынешнем понимании тоже. Однако, Мстиславовичей, Ярославовичей, Боровичей - полно, как и царевичей, впрочем Из этого легко следует вывод, что суффикс -ич, -вич в антропониме тех времён (в 13 веке) есть своеобразный титул, подобно иностранным приставкам "фон", "де" и "ван", применяемых для указания высокого происхождения, соответственно, в немецком, французском и голландском языках, свидетельствующий о высокородности, избранности, принадлежности к верхушке сословного общества. Но, всё-таки, суффикс -вич, это что, исконно славянское изобретение, или заимствование, что это изначально? Известно, что суффиксы изначально были отдельными словами, Итак, мы выяснили, что "Сутоевич" - это что-то вроде фамилии-титула половецкого хана с именем Котян, показывающую кровную принадлежность к роду или местности с названием Сутой. Теперь перейдём к имени Котян. Чтоб не тянуть волынку, а сразу взять быка за рога определим в имени Котян основу и суффикс. Я предлагаю так: Ко-тян. Наверное, гуры этого форума уже не раз говорили о так называемом именном суффиксе -джан, -джян, добавляемом к имени или прозвищу и позиционирующем имя в определённой иерархической структуре. Так вот суффикс -тян очень похож на суффикс -джан и до сих пор, по-моему, применяемый в японском языке. Т.е., хочу сказать -тян=-джан с соответствующем имени и положению выбором значений. Возможно, в те времена, -джан звучало как -тян. А вот что такое Ко-? Ведь сохранились фамилии с ко- - Котовский, например, легендарный Кутеяр... Тут вот какое соображение - названию животного кот Фасмер так и не дал убедительной этимологии, но извесно, что это ловчее хищное животное - ловит мышей в засаде у норок-углов. Есть ещё такая ловчая рыболовная снасть, у нас называемая капцы, у тюрков коты или котцы, где рыба, идущая вдоль загородки, попадает в угол-ловушку, откуда её черпают подсаком. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера Есть ещё слово кат, и у Фасмера в его этимологии как-то неясно определено: но едва ли более вероятно предположение о происхождении из имени деятеля на -t "мститель"... Ну, вот так просто можно в конце концов объяснить имя Котян, как и имя его отца Сутой ресурсами тюркских языков. Однако, версии древнеславянского или христианского заимствования в антропониме Котян Сутоевич, всё-таки имеют исторические основания, которые и действительно могут показаться на первый взгляд нелепыми в отношении половецкого хана, но: - у Котяна зять - князь Мстислав Мстиславич; - имя одного из его сыновей - Мангуш, в индоевропейских языках, возможно, от mangush из древнеиндийского языка - дочь Котяна - Лиза, Елизавета Куманская, жена Стефана (Иштвана) V Венгерского - официально из исторических источников известно, что Котян был крещён по латинскому обряду в 1239 г. (католик), следовательно и имя его крещенское - католическое. - половцы в 13-м веке сочетали восточное христианство с поклонением верховному тюркскому божеству Тенгри.
-
Выясняя происхождение имени половецкого хана из династии Тертеровцев (Тертер-оба) Котяна Сутоевича (в исторической литературе встречаются различные транскрипции его имени - Köten, Kutan, Kuthen, Kuthens, Kotyan, Kotjan, Koteny, Kötöny, Kuethan, Кутен, Хотен), следует учитывать, что он долгое время был в среде восточного христианства, а в 1237 году, разбитый монголами Батыя, Котян бежал с 40 тысячами единоплеменников в Венгрию, где приняли католицизм. Обычно при крещении даётся новое имя. Так что не факт, что имя Котян его прирождённое родовое имя. Итак, рассмотрим версию имени Котян как христианского: Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский: Котя — синоним имён Конкордия, Константин, Констанция, Екатерина (католический мужской вариант имени - Катерин) Помнится, вроде в мультике "Цветик-семицветик", есть мальчик с именем Котя, полное имя - Константин, а Котя от Костя с выпаданием С. Ну, а суффикс -ан (-ян), Котян же? Ведь очень напоминает Толян, Колян, Вован, так же? Вообще, суффикс -ан (-ян) образует имена существительные со значением: 1. части тела, характеризующейся интенсивным внешним признаком: пузан, лобан, голован, губан; 2. лица, склонного к тому, что названо исходным словом: интриган, политикан, критикан (от существительных); грубиян (от глагола); 3. названия животного: орлан. В именах же личных, эти суффиксы образуют огрублённую форму от полного имени: Николай-Коля-Колян с оттенком фамильярности (ср. друг → дружбан, брат → братан) или просторечной аффективности (старик → старикан, мальчик → мальчуган). В связи с перечисленными свойствами, эти суффиксы активно используется в жаргонном словообразовании и за счёт их перечисленные антропонимы несут пейоративные коннотации. Источник: Анатолий: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9 Так что, остается выяснить, работали ли данные суффиксы как описано в современном языке, так же и в древности в среде западных славян.
-
Если это так на самом деле, то хотел бы уточнить, что кут в русском и других славянских языках прежде всего угол. В избе, например, красный кут - восочный угол с образами, а кут для скота - закут. В деревнях до сих пор вечером скотину в баз гонят приговаривая - в закут, в закут... кутовой - старший команды и руководитель облавной охоты Толковый словарь Даля, кут: http://alcala.ru/dal-slovari/slovar-K/24996.shtml Хутор: http://enc-dic.com/fasmer/Hutor-15142.html
-
В вариантах hazerbecan, hazirbecan с протетическим h, hazer-, hazir- в каком значении, неужели хазары? Но ведь хазары со времён древних письменных свидетельств как были хазарами, так и остались, азарами со временем их называть не стали, как и казаки, казахи, кумыки... Вы сказали, что эти варианты известны, но в поисковике эти варианты без протетического h... Или это h из каких-то старинных свидетельств, когда слово Аzər произносилось с протетическим h? Ну, типа как это в русской дедовской архаичной деревенской речи с протетическим звуком v - вулица (улица), вутка (утка), вогонь (огонь), вьюноша (юноша) и т.п.?