-
Постов
931 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Eger
-
Уважаемая Sub, всё нормально. Из перечисленных Вами трав все (за исключением горчицы - видел её только в посевах), а остальные почти как сорняк, особенно горошек. Растут вперемежку с другими травами. Так что не думаю, что они могут создать какую-то особенность, редкость. Вот название, связанное с терновником, кажется наиболее перспективном, а если окажется, что терновник и на тюркском примерно также, с корнем тёрн, то название отражающее особенный тёрн, крупную сливу, вообще будет в точку. Ну, это имхо.
-
Не могу сказать определённо о каких-то особенностях фауны, в смысле особых произрастающих там трав. Сам я этот вопрос не исследовал. А так обычные для Приазовской степи - полынь, ковыль можно встретить, зелёные травы по берегам, вообщем, полный набор. Это вдоль берега и в неудобьях, а из-за земледелия всё вокруг занято под возделываемые культуры. Не знаю, реку Агидель называют Белой, а не Агидель... Интересную вещь, касающуюся названия "терновая" нашёл в теме "Экерлик (Эгерлик) = Егерлик? Версия образования топонима". На стр. 3 есть следующее: agacir уже год, как здесь что-то не появляется... Интересно, что имеется ввиду, когда говорит, что Терновая - это немного искажённое тюркское название? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- На самом деле всё не так, как в действительности
-
Вот так! Точно - никогда не говори никогда (С) фильм Я уже говорил, что неподалёку текущие параллельно речки имеют русские названия Терновая и Терноватая, наверняка кальки с тюркских названий, запечатлевших в названии отличительную особенность рек. Хотя тогда вопрос - а почему они не сохранили оригинальное название Кавалер?
-
Добавлю ассоциации река-рука из поэзии:
-
6) По мало кому сейчас памятному выражению "ограниченный контингент войск" уж не пришлось ли иплнять интернациональный долг в ДРА? Hadji-Murat, мне кажется, у нас в общении проявился эффект "линии задержки" - я после скинул некоторые обоснования построения имени Ахил-лес по тюркским принципам, но Вы, наверное, готовили ответ на предыдущий мой пост и крайнего поста моего по поводу "Ахиллес" не прочитали. А так - по моему уразумению Ахиллес состоит из основы Ахил и аффикса -лес. Учитывая ротацизм и озвончение, а в некоторых написания основа Ахил так и пишется - Akir - получается экер, земля, есть даже такой землемерный прибор "экер", в греческом агер - площадь, есть довольно легко улавливаемое сходство с тюркским "степь"... Ну, и далее по некоторым разборам в этой теме можно строить какие-то параллели... Уважаемый Hadji-Murat, в этом смысле я вряд ли смогу чем Вам помочь - я рядовой пользователь I-Net, умею шустро пользоваться движками и интерфейсом форума, а вот публиковаться, оформлять статьи, тем более в формате HTML, никогда не приходилось. Очень сожалею.
-
Итак, в одном документе собрались и принятые у тюрков обозначение емкости "корып" в фамилии Корыпаев, и как у русских - короб, в фамилии Коробецкий, и географическое название "Карабаевская пустошь" с корнем карабай. И понял я, что не так всё просто. Особенно в связи с возможной заменой К на Х, Р на Л. Так что здесь нужно знать основную легенду начала рода. Как-то, листая подшивку старых журналов "Техника молодёжи" в №9 от 1977 года в разделе "Вокруг земного шара" наткунулся на заметку о конструкторе минимокика "Гигант" поляке З. Корбецком. Причём, я так и прочитал - Коробецкий - отсутствие буквы "о" между "р" и "б" совершенно не воспринималось! Так, значит, всё-таки польско-русская перекличка есть, раз существует такой вариант фамилии - Корбецкий? Кроме того, вариантов от Корб фамилий очень много - и Корб, и Корба, и Корбан и т.п. Естественно, полез в словари - что же значит это таинственное слово "корб, корба". И нашёл: Вот что удивительно - не "короб", а "корб" раскрыло всё многообразие значений. Отсутствие гласной в "корб" как у "короб" объясняется тем, что в более ранней семантике гласных в словах почти не было, ну как сейчас, например, в адыгском языке. Слова состояли практически из согласных. Но эволюция родственных языков происходила не одновременно, и слово, попав из какого-то архачного языка в языковую среду, где уже во всю употреблялись открытые слога, приобретало гласную, которая, как бы выпала. Так в русском языке "корб" стало "короб". Просмотрев всё многообразие значений "корб", мне стало многое ясно, например, о загадках, таящихся в вышеприведенных цитатах. Но, всё же, интересно, в тюркских языках что-то похожее на "корб" есть?
-
К последнему. Известно, что известный древнегреческий герой Ахиллес был уроженцем Северного Кавказа. Не означает ли его имя принадлежность к местности под названием Егер?: - Ах(г)ил(р)-ли. Собственно здесь -li в том же значении, что и -lıq пункта 1) - местность являющаяся объединяющим понятием для её жителей - "земляки". Уважаемый Hadji-Murat, упустил ещё раз напомнить насчёт Ахилла Сейчас по-разному толкуют древние легенды, кто во что горазд. Но вот это имя Achilles, Acilleuz или Akireu (Ахиллей), применительно к данной теме и особенно к Вашей цитате, мне кажется удивительной иллюстрацией. Чем ценно это имя для исследователя - тем, что имя зафиксированно в письменном источнике, о событиях более чем 3000 летней давности! И Арриан и Страбон свидетельствуют о происхождении Ахилла из Приазовья, берегов Меотидского (Азовского) моря. В имени Ахиллеса и его отца Пелея (который так же из Приазовья) есть суффикс -лес, -лей о значении которого Вы много раскрыли: - Ахил-лес, Акир-лей - Пе-лей Неужели и в древности в построении имен присутствуовал вышеуказанный признак? Уж не признак ли это ностратизма -lig? Кстати о слове ЛЕС - суффикс -Lik в чистом виде - место, где множество (деревьев по умолчанию)
-
Ладно, с суффиксами-аффиксами, где есть -lig понятно. Но вот со значащими словами, где есть в составе -lig в свей статье Вы ограничились нижеприведенным перечнем: В индоевропейских языках можно обнаружить слова с этим древним ностратическим корнем: латинск. liquere – течь, быть жидким; таять; ослабевать > liquor – напиток, жидкость; ликер, liquidus – жидкий; слабый; lacrima – слеза < индоевропейск. *lıq- ~ *lak- < бореальн. *qliq ~ *qlaq; латинск. lacus – озеро, французск. lagune – мелководный залив, др.-английск. log “вода”, английск. lake озеро, кельтск. loch – озеро, устаревш.. русск. локы – лужа; латинск. loquor – говорить, беседовать, lectio – чтение (вслух), греческ. lexis – слово, выражение, logos – слово (ср. тюркск. laq-, laqılda-, laqpa, lakırdı, laklak) < бореальн. *qliq ~*qlaq; русск. лихой < др.-славянск. *loiks ~ *leiks ~ *laiks “обильный; большой; лишний” < бореальн. *qliq ~ *qlaq ; Однокоренными с ними являются слова: латинск. lego – собираю (перво-начально - заполнять горшок до предела жидкостью?), locus – место , lectus – ложе, постель; др.-индийск. loka “место; Вселенная”, ср. русск. лежать, ло-гово, английск. lie. Но вот что значат слова, приведенные мною раньше + из словаря Даля, безо всякого обдуманного подбора. только по признаку наличия лиг с вариантами (это только слова на Л, а те слова где лыг в середине я не выбирал), что эти слова больше всего объединяет, какой признак?
-
Нет, тогда я исходил из гипотетического тюркского - "возделывающий, сеющий землю", фактически тоже - "земледелец" Действительно, все служебные слова, междометия, аффиксы: корневые и служебные морфемы (приставки, суффиксы и окончания) ведут свое происхождение от знаменательных слов. В тюркских языках формы слова laq ~ läk (lek) являются обычной сингармонической парой, различающейся по основному признаку – твердости и мягкости. Мы видим, как слово laq ~ lıq, в определенных случаях утратив лексическое значение, постепенно превратилось в аффикс -laq ~ -lıq. Превратившись в продуктивный словообразовательный аффикс, -lıq (с фонетическими вариантами) использовался в образовании существительных от именных основ: 1) со значением названия местности, изобилующей чем-либо (ağaçlıq "роща" < ağaç "дерево"); 2) сосуда-ёмкости от названий вещества хранения (tuzluq "солонка" < tuz "соль"); 3) назначения (ağızlıq "удила" < ağız "рот; пасть"); а также других значений у слов, обозначающих отвлеченные и конкретные понятия: balalıq "детство", yaqşılıq "добро", tuzdıq "приправа; соус" и т.д. Краткий вариант этой служебной морфемы -lı (с вариантами) употребляли для образования существительных со значением: - прилагательных со значением обладания тем, что названо в основе слова (aqıllı "умный", küçlü "сильный", atlı "всадник"); - парных слов (ağalı-inili "старший и младший братья"); - названия жителя какой-либо местности, города или страны (köylü "крестьянин; житель села", tawlı "горец", qırımlı "житель Крыма; крымский татарин"). К последнему. Известно, что известный древнегреческий герой Ахиллес был уроженцем Северного Кавказа. Не означает ли его имя принадлежность к местности под названием Егер?: - Ах(г)ил(р)-ли. Собственно здесь -li в том же значении, что и -lıq пункта 1) - местность являющаяся объединяющим понятием для её жителей - "земляки". Hadji-Murat, меня интересует -lıq со значением названия местности, изобилующей чем-либо, местности, служащей средоточием чего-либо. Что, собственно и означает известное слово Liga - уж не ностратические ли они с -lig? Вот как мы обсуждали эту часть в данной теме на стр. 7 и 10: Вот географические названия с LIG из GeoNames: По поводу критических замечаний по применению знаков препинания в Вашей статье - спасибо за подробное объяснение правил оформления статей в лингвистике, честно говоря, не знал. Приношу извинения за некорректную критику.
-
Hadji-Murat я в свей редакции (в несколько другой последовательности) Ваше сообщение (Hadji-Murat 21.02.2010, 03:35) изложу, что бы спросить, правильно ли я Вас понял? В таком виде я правильно понимаю, что Вы предполагаете, что в древности архитип слова qaw (а скорее kaw) означал просто "большой"? И только после, в результате эволюции языка, он закрепился за названием крупных животных, в частности, волов, быков, а первоначальное значение практически утратилось? В связи с тем, что половцы (кыпчаки), переселились в задонские степи где-то в 10 веке новой эры, оторвавшись от основной языковой среды, в их лексиконе возможно, слово qaw "законсервировалось" в первоначальном значении "большой", а, может, и в озвонченном виде "Kaw". Из приведенной выше публикации о происхождении крупной (или высокой, древовидной, ведь терновник - кустарник) «домашней» сливы на Кавказе, популяции которой встречаются среди многочисленных зарослей терновника, можно предположить, что места с нахождением такой крупной сливы кыпчаки и назвали Кавалер. Вообщем, два открытия из этого следует: нахождение архитипа слова qaw и локализация происхождения домашней крупной сливы по географическому названию А если серьёзно, то надо бы с ногайцами, потомками кыпчаков, их филологами на эту тему поговорить в ракурсе опровержения/подтверждения этой гипотезы. ULTRAASLAN, я просмотрел по сортам сливы в Турции, и не встретил там ни намёка на выражение «гявалы», есть бывший турецкий город Кавалле, но что это название значит, и связано ли оно с сортом сливы - не знаю. Похоже, что этот диалектизм «гявалы» встречается только в Азербайджане. По поводу предложеннго Вами как толкования Кавалер КАВАКЛЫ ЙЕР – «тополиная роща/участок» и КАБАКЛЫ ЙЕР – «кабачковое поле/участок», скажу, что КАВАКЛЫ ЙЕР в этом смысле более перспективно, чем КАБАКЛЫ ЙЕР. Последнее, как исходное для трансформации в Кавалер, можно без сомнения исключить. Дело в том, что кабаки они и у русских кабаки, и инетпретировать "кабаки" как "кавалер" невозможно, даже очень сильно выпимши Тем более в Задоннье в говорах полно тюркизмов, посмотрите в моей теме: "Старые слова (диалектизмы) из говора Егорлычан" в разделе "Этнография" http://egorlyk.ru/forum/index.php?board=57.0 Друзья, ну помогите закрыть/развить тему "кавалл/гавалл" (музыкальный инструмент). Есть в синтагме "gav" значения какой-то "звуковой" составляющей? Каков архетип "gav"? Ну, вот у нас лай собаки означают как "гавканье", "гавкать". Вот эта "гав" в "гавкать" идентична "гав" в "гавал"? Или "говор", "говорить"... Что здесь значит "гов"? (никого не хочу обидеть, только чисто научный интерес)
-
gavalılıq Да, скорее всего речь идёт о культурной, крпной, так называемой "бычьей" сливе, а не о терновнике. Кроме того, что рассказал: О домашней сливе вот откуда я почерпнул сведения:
-
Да, я читал, разрешите, я на по-позже эту тему оставлю.
-
О, уважаемый Hadji-Murat, ещё как! Метонимия - перенос названия с какого-то объекта на речку - в данном случае - 100%. Во-первых, в рассматриваемых краях турецкие поселения были. Это и исторические свидетельства и память народная - как-то на рынке брал саженцы для дачи и одна женщина пытала продавца - вот какой сорт сливы, который был в старинных садах, которые до сих пор носят названия "турецкие"? Слива такая большая, круглая, сладкая как мёд. И продавщица, без тени удивления рассказывала, что это за сливы и прочее... А сады в наших краях шикарные, здесь все условия для садоводства, плодороднейшие чернозёмы. Так что, вполне вероятно, что в древности (до 1750 года) на берегах этой речки турецкие подданные Османской империи разводили сливовые сады. Во-вторых, у нас по берегам русел мелких речек в балках буквально непроходимые заросли дикой сливы - терновника. И если посмотрите по карте, то увидите, что паралельные речки и сверху и снизу носят названия - одна "Терновая", другая "Терноватая". Так что, перенос названия биологического объекта, растущего на берегах речки - вещь вполне естественная. Кстати, в наших краях абрикос "zárdalu" так и зовётся - жердёла. Правда, теперь все больше применяется к дикому абрикосу, растущему в лесополосах. И ещё, Вы говорили: лексему qavaly можно разделить на морфемы qaw- + -aly ( < alu "слива"). А что значит морфема qaw? И ещё ещё: прокомментируйте, пожалуйста, название турецкого города Кавалла (Cavalle). Итак, можно, наверное выстроить версии: 1. Кавалер - речка с водой цвета кофе 2. Кавалер - речка, заросшая сливовником И очень хочется довести до конца версию, связанную с названием музыкального инструмента кавалл. Если есть в этом слове значение "звук, мелодия, гул, свист и подобное", то это вполне применимо к гидрониму. Ведь очень много географических объектов, издающих какие-то звуки. например, при определённом направлении и силе ветра, некоторые, достаточно глубокие балки начинают звучать, гудеть, что и является их отличительным признаком и может перенесено на название гидронима.
-
Речка, на которой стоит станица Егорлыкская (основана в 1809 году) была для первых жителей безымянной. Ну, и как ей быть названной, если это место - исток речки и, собственно, речки как таковой там нет – так, ручеёк в хорошее время года метра полтора шириной, заросший камышом, который и перепрыгнуть-то можно, не то, что вброд перейти. Народное название этого ручейка – Воробъячка – воробьи вброд пероходят, сохранилось до сих пор за самым большим прудом в черте станицы Егорлыкской. Собственно, после постройки этого пруда речка и визуализировалась и настала потребность её назвать. Назвали её по имени станицы – Егорлычёк, название на картах появилось где-то в первых десятилетиях прошлого века. Речки Егорлычёк впадает в Куго-Ею, а та, в свою очередь, в реку Ея, которая впадает в Ейский лиман Азовского моря. Сама станица получила своё название в результате следующего. На пути движения войск по тракту на Кавказ от Батайска до села Среднеегорлыкского (116 верст) не было населённых пунктов в пределах одного суточного перехода и Высочайшим решением на этом участке на территории Войска Донского основаны четыре новых населенных пункта - станицы Злодейская, Кагальницкая, Мечетинская и Егорлыкская. Егорлыкская оказалась крайней перед ключевым, важным и крупным по тем временам перевалочным пунктом – селом Среднеегорлыкским – там осуществлялся отдых войск после недельного перехода, карантинное, санитарно-медицинское, банно-прачечное, фуражное обеспечение, кузнечно-слесарное и ремонт подвижного состава (фур, повозок). Большая часть повинностей вновь образованной станицы по снабжению продовольствием, фуражом, дорожная повинность (ремонт и содержание дорог и мостов) была связана с обеспечением передвижения войск на участке до и их обеспечением в с. Среднеегорлыкским, что и являлось предназначением станицы и предопределило её название – Егорлыкская. Но ближе к названию речки. Уже километров через 5-7 от станицы ручеёк уже вполне конкретизируется в нормальную речку, среди достаточно крутых глинистых берегов, идут гребли-запруды с большими и довольно глубокими прудами. Так вот, как раз на этом участке, на удалении где-то 5 км от станицы речка именуется Косичка. Ничего явно косого или похожего на девчоночью косичку в том месте не наблюдается. Подозреваю, что название Косичка - русифицированное по созвучию из тюркского на русский лад для удобства в произношении. Ну, и как реконструировать, как могло выглядеть истинное название речки? Есть варианты? На форуме «Евразийского исторического сервера», где я веду тему «Экерлик (Эгерлик) = Егерлик? Версия образования топонима», в этой теме мимоходом была рассмотрена версия значения названия Косичка: Так и не обсудили… Решил самостоятельно разобраться, что же послужило основанием Акации утверждать, что Косичка, - роящая, копАющая, углубляющаяся? На форуме «Евразийского исторического сервера» в теме «Чьё имя Косар и что значит слово «Косар» есть много материала, что бы хотя бы по-первах разобраться, что же значит корень «кос» в слове «косичка» применительно к вышеуказанному значению гидронима. Итак, «кос» в разрезе «рыть, копать, разрезать»: Кстати говоря, в здешних краях у наших предков профессия копача - копальщика колодцев была очень актуальна. Вот в этом эссе об этнониме «казах» есть кое-что на эту тему: Теперь немного понятно, откуда в названии речки Косичка (так оно звучит в русифицированном виде) значение «роящая, капАющая, углубляющаяся» - корень КОС. Учитывая, что в названии Косичка угадывается маленький рудиментик от тюркского –су – вода, можно предположить, что в исходном виде название - Коссы – «прорытая водой». Не берусь судить, насколько эта словоконструкция искусственна… Кто возьмётся? И ещё, второй вариант – уж очень созвучна (по крайней мере для меня) Косичка с речкой Койсуг, протекающей в г. Батайске. Койсуг – вроде как «овечья река». Примечание: эту тему я так же разместил на форуме официального сайта станицы Егорлыкской ( http://egorlyk.ru/fo...x.php?board=6.0 ), в разделе «Краеведение», где являюсь модератором в подразделе «Топонимика» в теме: Этимология гидронима «Косичка» по адресу: http://egorlyk.ru/forum/index.php?topic=248.0 со ссылкой на форум «Евразийского исторического сервера»
-
Визуализация речки Кавалерка и х. Кавалерский в Gogle: http://wikimapia.org/#lat=46.3455056&lon=40.4496002&z=11&l=1&m=b
-
Спасибо, Hadji-Murat! А как Вы смотрите на gavalılıq - сливняк, сливовый сад, как вариант этимологии Кавалер? Вот интересный ресурс который позволяет при вводе основы какого-либо географического названия выявить подобные по звучанию/написанию топонимы по всему миру с указанием, что это и координат. Не поможите "визуализировать" примерные варианты написания Кавалер и подобного ему латиницей для ввода в поисковик? Спасибо, Зиядоглу! В приведенных Вами словах есть общий элемент -ан. Это суффикс? Что он значит? ULTRAASLAN 20.02.2010 в 07:18 сказал, только в Азербайджане бубен называют кавалом и что сам термин происходит от арабского каввал, которым назвали бродячих музыкантов, исполняющих свою музыку на флейте и бубне. В Пакистане и среди индийских мусульман до сего времени существует музыкальный жанр кайвали. Я запутался - Qaval - это всё же фарсизм или арабизм или в основе лежит тюркское слово и что оно значит на русском, хоть примерно?
-
Кавал название инструмента. По персидски это "даф" Нет, я хотел обратить внимание на схожесть в названиях азерб. Qaval - ударный музыкальный инструмент и азерб. Kaman, kamança - смычковый музыкальный инструмент ( http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%87%D0%B5 ). Очень интересно понять, какова этимология этих слов, где основа, где суффиксы, каковы архетипы этих слов - вдруг, в основе этих слов лежит значение "звучать, гудеть, звенеть", тогда рассмотрение этимологии Кавалер как "звучащий (гудящий, звенящий) ерик" будет иметь какие-то основания и перспективы... Кстати, в словаре азербайджанского языка увидел перспективные, в смысле рассмотрения этимологии Кавалер слова: kamanlı - лучной gavalı - слива gavalılıq - сливняк, сливовый сад - кавалер - сливовый ерик, ерик заросший дикой сливой, терновник У нас на Дону слово ерик употребляется в отношении рвов (кстати, слово "ров" очень похоже на ер, только ротация) промытых водой, балка с крутыми откосами, на дне которой вода и т.п. Вот значения слова ер(ик): Т.е. какое бы ни было значение основы "кавал" в гидрониме "Кавалер" одно ясно, что относится оно к объекту -ер, имеющему к воде непосредственное отношение...
-
To Hadji-Murat - как считаете, архитип фр. cavalier — рыцарь, всадник, от лат. caballus — конь - уж не звук издаваемый копытами лошади? Да, ещё: камча - кнут звучаший (хлопающий, стреляющий)
-
В связи с тем, что в названии "Кавалерка" последний слог (включающий окончание -a) мог восприниматься как суффикс диминутива (уменьшительности), нельзя исключить то, что в обиходе иногда происходила реконструкция мнимой производящей основы в виде "Кавалер", звучащей нормативно, более официально, чем исходная форма, воспринимаемая как просторечная. В речи наблюдается и прямо противоположное явление - увлечение служебными морфемами со значением уменьшительности: лук > лучок > лучочек, Mаня > Манюня > Манюнечка, Александр > Алексаша > Саша, Сашка, Сашко > Сашура > Шура и т.д. Hadji-Murat, я немного не это имел ввиду. Я имел ввиду то, что исходно-зафиксированное русскими название реки Кавалер не имело суффикса -ка, а тюркизм "kaverenki", который применительно к реке можно объяснить как "речка с водой цвета кофе" созвучен со словом именно "Кавалерка", с суффиксом -ка. Вот в какой части слово "kaverenki" не гарманизирует по созвучию со словом "кавалер". И вот ещё что. Я обратил внимание на то, что Kahve - арабизм, из провинции Каффе, где производили кофе, в Турции это арабское слово было применено к зёрнам кофе и напитку из них. Я просто не уверен, что это слово и этот напиток были известны ногаям<кыпчакам<половцам, причём, наверное, задолго до того, как это слово от арабов пришло в Турцию - ведь географические названия рек долгоживущие и время их существования соизмеримо с приходом в эти места нового доминирующего народа (а это где-то с 10 века). Единственное, что допустило бы наличие Kahve в слове Кавалер - это наличие в тех местах турецких поселений во времена Османской империи. Это надо пошерстить по учебнику истории. Да подумали... Может, не обратили внимание, я в своем посту от 18.02.2010 - 01:01 привёл это слово: КОВА - бить, ковать. Но из Вашего поста, я понял, что "кавал" ето скорее "звучать" я правильно понял? И в форме Кавал-ер - это "звучащий ер". Хотя "ер, ерик" всё-таки это вроде как промоина в земле, пробитая-прорытая водой. В теме "Экерлик (Эгерлик) = Егерлик? Версия образования топонима" на стр. 4 и стр. 10 я разбирал название Каменка (приток реки Средний Егорлык) как возможно русифицированное с тюркского. При этом разбирались следующие слова: Обратили внимание на сходство тюркского "кавал" - бубен и персидского "каман" - скрипка? Из этого свойства можно сделать вывод, что общее всё-таки не "бить, ковать", а "звучать, звенеть, петь". Так что, думаю, вторая значимая версия Кавалер - "звучащий (гудящий, звенящий) ерик".
-
MEN Отправлено Вчера, 01:53 Какое значение может иметь "казы"? каш "бровь" ... диал. "холм, горка" (>кашалот, каштан?) кашбау (женск.головной убор букв. "завязка для волос") - мар.кашпау, рус.кошпа кашага в значении занавеска, бордюр (ограда?) а еще есть слова кость ... костел (коштел "крепость" < кош "шалаш, сооружение, ограда") каçăр поднятый, вздернутый (кверху); выпяченный на якутском языке ХОС переводится как ПОВТОР, ДВОЙНОЙ Казахский Русский ќос двойной пара парный прибавь
-
В дополнение. Уважаемый Hadji-Murat, ниже в форуме рассматривается тема: "Переход с в h (фаринг. спирант) в башкир., якут. и др.яз. Обсуждение перехода звука с в h в тюрк., монг., тунг., иранских и урал" ...Переход с > х/h тривиален. В греческом s > h, в испанском s > j [х]. Возможен ли такой переход в "Кавалер": с-х-г-к? И отсюда, вариации слов?
-
Спасибо Hadji-Murat, за аргументированное обоснование версии этимологии гидронима Кавалерка. Показана, так сказать вся причинно-следственная цепочка Но есть момент, который требует дополнительного рассмотрения и уточнения. В нижеприведенной публикации передают свидетельство перселенцев, что речка именовалась как Кавалер, без суффикса -ка, что как бы исключает метатезу kaverenki - кавалерка: Т.е. неплохо бы, для исключения вероятности, рассмотреть все-таки по схеме основа-тюркский аффикс: "кава-лер" и "кавал-ер" с вариантами трансформации звуков и выпадающих гласных: кав-лер, кавл-ер, хава-лер, хав-лер, хавал-ер, хавл-ер и т.п. Другие тюркские созвучные "кава" основы: ковыль - тюрк. qavla "терять, сбрасывать кожу, листья, не покрытый" Кова – ведро, бадья КОВА - бить, ковать kovla- очернить; обвинить, xobla - клеветать, злословить, поносить, чернить, отсюда старорусские слова СКОВНИК - соучастник; сообщник. Участник в кове или заговоре
-
Есть в Ростовской области, в Егорлыкском районе речка Кавалерка (первоначально зафиксированное переселенцами название Кавалер) - приток реки Куго-Еи, являющейся, в свою очередь, притоком реки Ея, которая впадает в Ейский залив Азовского моря. Откуда у речки, среди топонимов в основном тюркского происхождения французское название (кавалер - фр. cavalier — рыцарь, всадник, от лат. caballus — конь)? Непонятно. Местные свзывают это название в связи с тем, что в этих местах когда-то застряла-засела в топях кавалерия, другие говорят, что здесь селили отставных солдат-каквалеров, награжденных какими-то знаками отличия (в этой версии есть веский контраргумент - х. Кавалерский получил своё название от речки, на которой образовался). Вообщем, отправной точкой мне послужило предположение, что, всё-таки, название кавалер - тюркское - вроде, основа кава, а аффикс тюркский - -лер - Кава-Лер, или основа кавал и -ер - Кавал-Ер. Вообщем, подробно эту задачку я изложил на форуме официального сайта станицы Егорлыкской ( http://egorlyk.ru/forum/index.php?board=6.0 ), в разделе "Краеведение", где являюсь модератором в подразделе "Топонимика" в теме: Этимология топонима Кавалер (ка) по адресу: http://egorlyk.ru/forum/index.php?topic=224.0 Основная версия для меня по основе - Kahve - турец. т.с. (арабизм) - кава, кофе, то есть Кавалер - вода, цвета кофе, коричневая. Но есть подозрение, что архетип Kahve не слово, обозначающее цвет, а слово обозначающее питьё, ближе всего украинское "ковтать" - пить, глотать. Прошу уважаемое сообщество помочь в разборе значения гидронима Кавалер (ка).
-
Здравствуйте, уважаемый Хаджи Мурат! Извиняюсь, что не ответил сразу – это в связи с тем, что активная часть «разбора» прошла и появлялся здесь по мере появления новых мыслей или материалов. Я благодарен Вам, что вы просмотрели эту страничку, посвященную этимологии гидронима Егорлык (по первому написанному в Книге Большому Чертежу - Егерлик), высказали свое мнение и очень надеюсь на вашу помощь в дальнейшем. За прошедшее время, с момента образования данной темы было рассмотрено множество, в том числе и то, что Вы здесь упомянули в своих постах, - наверное, под сотню различных вариантов объяснения значения основы егер, не только из тюркских языков, но и языков других народов – угро-финских, Балтии, русского, греческого, венгерского, адыгского и множества других. Были рассмотрены названия рек не только близких по звучанию и построению – Ягорлыки в Украине/Молдове, Егерлык-Су в Крыму, Егорлыки на Абакане, Егорлыки на Северном Кавказе, но и все другие топонимы, имена и слова, в основе которых лежит корень с похожим звучанием – Игарка, Нигер, Эгер, Тегеран, тегер (носитель, нем.), Egeria densa (латинское название речной водоросли), Эгерия (богиня воды и чадорождения в Древней Греции), чегер, кегер и множество других слов. И что интересно, во многих случаях прослеживалась общая основа. Кроме того, Егерлик рассматривался в сравнении с другими названиями рек – Кака-Ыгыр – ручей, приток Егорлыка, Жегерлик (название по Книге Большому Чертежу реки, с нынешним названием Мечётка). Всё, конечно, рассматривалось с привязкой к известным фактам истории, хозяйствования на этой территории и других составляющих физической географии и этнографии. Т.е. процесс шёл по известному в науке принципу «выжатого лимона» - получить из объекта изучения максимум информации, пусть разного качества, но в дальнейшем это может быть полезным при производстве итогового анализа. Но вот с анализом-то и загвоздка – слишком много информации, которую трудно переработать в одиночку. В Вашей статье «Опыт выявления архетипов слов и их этимонов» я нашёл очень много для понимания «дробления» одного изначального значения слова во множество других значений, зачастую отличающихся от архетипа до полной неузнаваемости. Так же в статье я много узнал по этимологии попутных топонимов, например о значении реки Юла (она назвалась картографами Малый Егорлык, но истинное название преобладало и теперь только оно пишется на картах). Кстати, Вы, наверное, не обратили внимания, мы здесь разбирали калмыкский вариант названия Егерлик – Загерлик – вроде и получается «змейка». Вот именно за подробный разбор архитипов аффикса -liq, я и обратился к Вашей работе! Ведь –liq что в основном значит – собрание чего-то, объединение в одном месте. Мне доктор Бушаков как-то объяснил, что –liq когда-то было самостоятельным словом, значение которого впоследствии было утеряно, и оно стало применяться в качестве аффикса, с вышеупомянутым значением на основу. Т.е. когда-то liq находилось в составе слова, которое с его присутствием было сложносоставным и смысл слова при этом становился совсем другим, чем если бы это –liq было в тюркском слове в качестве аффикса. Как известно, тюркоязычные кипчаки пришли в задонские степи на смену хазарам где-то в X веке. Но это не значит, что довольно крупный гидроним Егерлик (под пол-тысячи километров протяжённость реки) до их прихода был безымянным, а ведь до прихода тюрок там были, сменяя друг друга на этом «нерестилище народов» и хазары, и скифы, и греки, и меоты, и кого только не было. И у всех, наверняка, для ориентации в окружающем мире была потребность в обозначении именами собственными географических объектов. И вот, что интересно, не только корень «егер» был созвучен со значимыми для этого места словами в других языках (например, агер – место под солнцем, земля, площадь, чегер – черта, граница, степь, пиЛИГрим - чужестранец и др.), но и лик(г) – лига (союз, объединение), наЛЫГгач (упряжь волов – верёвка объединяющая, связывающая рога волов для управления), лико (образующая лица), лыко (кора, облекающая ствол дерева) и прочая и прочая. Вот эти значения –лик(г) я искал у Вас, но не нашёл. А ведь если это предположение (лиг – самостоятельное слово, а не аффикс) взять в разработку, то вполне может стать, что откроются более древние пласты значения названия Егерлик, и может оказаться, что Егерлик стало тюркским словом на тех же основаниях, как Вы сказали: «Гидроним Yegerlik переводу на русский язык не поддался, поэтому остался, подвергнувшись, как мы видим, фонетической адаптации – Егорлык», т.е., перефразируя: «Гидроним Aegerlig переводу на тюркский язык не поддался, поэтому остался, подвергнувшись, фонетической адаптации – Yegerlik». И, кстати, основания для такого предположения есть – обратите внимание, Yegerlik не в полной мере соответствует принципам построения тюркских слов по закону сингармонизма. Вот в ошибочности или, или, наоборот, верности изложенного мной в этом абзаце очень хотелось, что бы Вы помогли мне разобраться. Видите ли, я ногайское yaqarliq («то, что приготовлено для сжигания» (топливо, дрова, хворост, кизяк) привёл как предположение переноса на название реки как идентификационного, отличительного признака реки – нахождение в верховьях реки густого лесного массива, единственного на многие десятки километров, где растут эти самые «дрова, тростник» или то, что этот лес часто горел от степных палов. Т.е., как Вы говорите: «Здесь необходимо изучить и привлечь выявленные языковедами модели и мотивы номинации водоемов, т.е. искать типологические параллели». А вот связь с глаголом yaq- «жечь, зажигать» и тюркским yugariliq («верховность») мне кажется вполне очевидна, следуя Вашей технологии выявления архитипов слов или этимонов – огонь, процесс горения, сжигания – это всегда движение вверх – следуя физическому принципу вытеснения более плотным газом более лёгкого, раскалённого, языки пламени (ионизированный газ) всегда стремятся вверх. Древним не обязательно было знать этот закон физики, - они просто подметили этот отличительный признак огня – устремляться вверх и потому yaq- «жечь, зажигать» вполне правомерно находится в yugariliq (верховность).Так же как в слове, означающем восход огня - Солнца, то же есть лексема ыг. Или седло - эгер - подпрыгивание вверх при езде на лошади. Ну, это имхо. ---------------- Очень надеюсь! Как я понял сейчас Вы модифицируете статью для размещения на сайте. В качестве критического замечания – в некоторых местах статьи очень затежеляют понимание сноски, перечни в строчку, применение символов, например, одинарных кавычек вместо двойных, которые встречаются так же в специфических, применяемых Вами видах шрифта. Если это возможно, то, пожалуйста, учтите при редактировании.