Перейти к содержанию

Hadji-Murat

Пользователи
  • Постов

    462
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Hadji-Murat

  1. Цитаты из разных сайтов: Овидий (ex Ponto, III, 2, 39-49) говорит, что язык гетов и сарматов был сходен со скифским. Иорнанд (VI в.), принадлежавший сам к готскому народу, называет соплеменников своих Гетами ("de rebus Geticis") и тут же объясняет, что он происходит от алан. В первые века нашей эры, по известиям византийских и римских историков, Геты или Готы с берегов Азовского и Черного морей неоднократно нападали на римские владения как с суши на Дунае, так и с моря, на прибрежные города: так, в 106 г., в правление императора Траяна, они разорили провинции на Дунае; в 258 г. ограбили берега Абхазии, разрушили Трапезунд и многих жителей и богатства перевезли на берега Азовского моря. В 262 и 263 гг. Геты грабили берега Фракии и Малой Азии, а в 267 г. взяли Каппадокию и разгромили Афины. Синкел, историк VIII в., говорит: "Скифы, которым на родном языке имя Готы". Прокопий Кесарийский (VІ в.) и др. греческие историки говорят, что Готы раньше назывались Гетами, а также скифами, савроматами, меланхленами, аланами и др. именами; что под именем готов народ этот стал известен римлянам только при императоре Траяне, 106 г. от Р.Х., во время его войн. Среди древнейших народов Евразии, упоминаемых «отцом истории» Геродотом, множество различных «гетов». Это и родичи скифов - среднеазиатские массагеты, которые, по сообщению Геродота, занимают большую часть огромной равнины к востоку от Каспийского моря и от которых в VII в. до н.э. потерпел сокрушительное поражение персидский царь Кир; тиссагеты, обитавшие в лесах бассейна реки Оки, и тиррагеты - жители Поднестровья, и просто геты, обитавшие в низовьях Дуная.
  2. Спасибо за приведенный электронный адрес статьи, прочитал. Добавлю, что в общем солидарен с ее автором. Однако не со всеми вариантами тюркской этимологии скифских слов, предлагаемыми в подобных работах (напр., М. Закиева), могу согласиться.
  3. Караимы (самоназв. qaray - ед.ч., qaraylar - мн.ч.) - потомки хазар, которые, в свою очередь, ведут происхождение от скифского племени katjar (др.-тюркск. лексема qadar ~ qadır 'сильный, крепкий', казахск. qajar ~ qajır ~ kejir). Возможно, этническое название хазар восходит к эпониму Qadar ~ Qadjar ~ Qajar (Каджар - царь кинокефалов-песьеглавцев, т.е. воинов, на хоругвях которых была изображена волчья голова). Альтернация фонем [d] ~ [dj] ~ [j] ~ [z] нередко встречается в тюркских языках. Две части хазарского этноса обозначались по географическому расположению относительно друг друга: aq qadır ~ aq qazır "белые хазары" (акациры, агадиры, агафирсы) и qara qazar "черные хазары". Караимы называют свой древний диалект - "язык кедар" (qadar > *qıdar > *kidár, ср. гунны-кидариты). О хазарах и караимах см. сайт Hagahan.narod.ru. Об имени Toqtamış, букв. "остановившийся". Имя восходит к глаголу toqta- 'останавливаться' в форме прошедшего перфективного времени, образованной с помощью соответствующего аффикса -mış ~ -miş (казахск. -mıs ~ -mis). По этой модели образованы другие имена-пожелания: Ütemiş ~ Ötemıs 'оплаченный' < üte- ~ öte- 'оплачивать', Tülemiş ~ Tölemis 'уплативший' < tüle- ~ tölе- 'уплатить'. Аналогом аффикса -mış ~ -miş является служебная морфема причастия -ğan ~ -gen ~ -qan ~ -ken. Отсюда наличие грамматических синонимов приведенных имен: Toqtamış - Toqtağan, Ötemıs - Ötegen, Tölemis - Tölegen. Кстати, в духе этимологической "евреизации" некоторых слов возникло предположение, что тюркский этноним qazaq является древнееврейской лексемой kazak со значением 'сильный'. Подобные догадки нельзя отнести даже к примерам "народной этимологии", так как они имеют индивидуально-авторский характер и возникают на основе случайного формального сходства слов, принадлежащих разным языкам. P.S. В языках тюрков-мусульман библейское имя пророка Моисея встречается в коранической форме Musa, от которой ведут происхождение фамилии Мусаев и Мусин. P.P.S. Об агафирсах (агадирах, акатирах, акацирах). По свидетельству Геродота, агафирсы, когда-то пришедшие с Северного Причерноморья, около середины V века до н.э. проживали у истоков Муреша и "носили золотые украшения... и по обычаям были схожи с фракийцами". Эти сведения и археологические данные позволили ученым предположить, что эти племена были родственны скифам и фракийцам. Под влиянием скифов они эмигрировали в Трансильванию, где ассимилировались с даками. Во II в. до н.э. произошло очередное проникновение скифов в Добруджу (отсюда и название Scythia Minor). Здесь их присутствие было более эффективным, поскольку им удалось создать там небольшие государственные формирования и чеканить свою монету. В некоторых статьях, помещенных на сайтах Интернета, встречаются такие композиты, как: киммеры-агатары, булгары-агатары. Интересно узнать, в каких древних источниках встречается форма "агатар" (aq-qatar < aq-qadar)?
  4. Иллюстрация к статье "Кто вы, чала-казаки?"
  5. Дополненный вариант статьи о чала-казаках. УДК 801.54 ИЛИУФ Хаджи-Мурат, кандидат филологических наук, полковник полиции в отставке, Семейский юридический колледж МВД РК КТО ВЫ, ЧАЛА-КАЗАКИ? ЭТИОЛОГИЯ И ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА. Узбекский и татарский компоненты в этногенезе современных казахов. WHO ARE YOU, CHALA-COSSACKS? In this article is researched a problem of the origin of the term “chala-cossack”, analized its semantic structure (meanings) and given the ethimology of stems which formed this compound word. ШАЛА ҚАЗАҚ ДЕГЕН КІМДЕР ЕКЕН? Бұл мақалада “шала қазақ” этнологиялық терминінің шығу жағдайы зерттелген, оның мағыналық құрылымы талданған және осы күрделі сөзді құрайтын түбірлерінің этимологиялық негіздері келтірілген. Многие историки затрагивают проблему социальной стратификации коренного населения Казахстана дореволюционной эпохи. Их исследования освещают исторические процессы этнополитической консолидации племен и отдельных родов, общественного разделения труда и социально-экономической дифференциации населения Казахстана, в ходе которых определились три хозяйственно-географических региона (джуза), возникли и оформились социальные институты и категории, отражающие сложное сочетание различных функций и ролей, исполняемых лицами из отдельных сословий в структуре общественно-полезной деятельности. Историки и этнографы едины во мнении о том, что прежнее казахское общество состояло из трех социальных слоев. Высшее положение в ее архитектонике занимали представители сословия aq süyek (букв. ‘белая кость’), в которое включались чингизиды-töreler (töre, букв. ‘закон’), и потомки первых проповедников ислама-hodjalar (hodja, букв. ‘хозяин, господин’). Потомки Чингиз-хана, известные также под обобщающим именем töre süyek, имели титул султана и право занимать ханский престол. Отметим, что приведенное сложное название, сокращенное до слова töre, приобрело в казахском языке значения историч. ‘чингизид; аристократ; господин; иронич. начальник’. Среди группы hodjalar, иногда именуемой сословием asıl süyek (букв. ‘благородная кость’), особо почитаемыми были потомки пророка Мухаммеда – сеиды (seyitter). Принадлежность к высшим стратам общества была обусловлена происхождением. Казахская аристократия обладала особым социально-правовым статусом, занимала привилегированное положение в структуре общественных отношений. Самое многочисленное среднее сословие – qara süyek ‘чернь’ (букв. ‘черная кость’), нередко обозначаемое как qara halıq ‘черный народ’ или qara buqara (< арабск. fuqära – форма мн. ч. от лексемы fäqiyr ‘бедняк’ > казахск. paqır - idem), было представлено племенами трех джузов. В нем выделались авторитетные лица, хорошо знавшие обычное народного право (adat) и выполнявшие судебно-административные функции (biyler); герои, девять раз совершившие подвиги и наделенные за заслуги привилегиями, в числе которых было освобождение от уплаты налогов (tarhandar); родовые старшины, обладавшие богатым жизненным опытом, следившие за соблюдением народных законов, традиций и обычаев и представлявшие интересы рода и племени (aqsaqaldar); отважные и талантливые в военном отношении люди, возглавлявшие боевые отряды степняков (batırlar); состоятельные казахи, владевшие многочисленными стадами скота (baylar); люди, по имущественному положению не выделяющиеся, но живущие в относительном достатке (yer-azamattar) и беднейшая часть населения, вынужденная оставаться в летнее время на зимовках, охранять их и заниматься земледелием (jataqtar, букв. ‘лежачие’). Здесь следует отметить, что бии, к которым обращались все нуждающиеся в правосудии, были известны своей справедливостью, умом и хорошим знанием адата. По свидетельству русского ученого и путешественника П.П. Семенова-Тяншанского, “между такими лицами были и люди знатные, белой кости, нередко и люди черной кости, но, во всяком случае, люди, прославившиеся своими несомненными личными достоинствами”. Низшую сословную группу составляли рабы (quldar), в которых были обращены военнопленные туркмены, русские, киргизы, ойраты, иранцы и др. Исследователи отмечают, что аристократы и рабы составляли незначительный процент населения. Помимо рабов такие этнические категории, как чала-казаки (şala-qazaqtar ~ şalağazaqtar) – метисированная часть населения; толенгуты ~ теленгуты (tölengitter) – служилое сословие при султанах, среди которых помимо казахов были и представители соседних народов, например, калмыки и туркмены; малочисленные субэтнические группы, известные своими знахарями (sunaq), ремесленниками (kölegen); а также отдельные группы калмыков, киргизов, каракалпаков, ногайцев и некоторые сарты, вошедшие в состав казахских родов или образовавших родовые подразделения; назывались общим термином kirme, букв. ‘вошедшие’ (1, с. 195 – 197; 2, с. 165 – 168; 3, с. 157; 4, с. 528). В XIX веке среди местного населения Казахстана появилась этническая группа населения – шала казахи (чала-казаки), состоящая из метисов, ведущих свое происхождение от поволжских татар и выходцев из Средней Азии, т.е. “тех, кто избрал себе род жительства между казахами, или детей таковых людей, рожденных от брака с казашкой”. Предполагают, что до середины XIX века они не были включены в административно-территориальные единицы, следовательно, и в общую численность коренного населения (5, с. 202). Ввиду малодоступности использованного источника приведем пространную выдержку из очерка известного краеведа Н.А. Абрамова “Областной город Семипалатинск” (датировано им 6 февраля 1860 года), опубликованного в Записках Императорского Русского Географического общества, вышедших под редакцией А.Н. Бекетова: “В числе мусульман, населяющих Семипалатинск, находятся семейств до пятидесяти, проживающих по билетам, чалаказаков Аягузского округа, перечисленных в 1858 г. на положение киргизов. Чалаказак – слово киргизское: (чала) значит несовершенный, не настоящий (казак), коим называют себя киргизы. В сложности эти два слова значат не настоящий киргиз. Под словом чалаказак известны были: или подданные владений средней Азии: Хивинцы, Бухарцы и Коканцы, скрывшиеся от своих владетелей и избравшие себе места жительства между киргизами и, так сказать, окиргизившиеся; или дети этих людей, рожденные от брака с киргизками. Чалаказаки, с давних лет выходившие в киргизскую степь, по положению Сибирского Комитета, Высочайше утвержденному 19 марта 1854 года, причислены к волостям внешних округов, а именно по Семипалатинской области: к Аягузскому 359 семейств, Кокпектинскому 230 и Капальскому 37, а всего 626 семейств. После такового причисления слово чалаказак, как в здешней области, так и в области Сибирских киргизов уничтожилось. Есть подозрение, что эти люди большей частью беглые из иностранных мусульманских владений и из татар русских подданных, скрывшихся от наказаний за преступления или дезертиры, бежавшие от военной службы. Но фактически доказать это трудно. Многие из них худого поведения и судятся за разные преступления: убийства, разбой, воровство и контрабанду; есть и хорошего поведения, дельные мастеровые и торговые” (6, с. 146). Сообщение об исчезновении лексемы чала-казак здесь следует понимать лишь как прекращение её использования в официальной демографической статистике и для этнической регистрации лиц, рожденных в смешанных браках. Читая характеристику, данную Н.А. Абрамовым чала-казакам, я вспомнил, как в детстве не раз слышал от своей матери поговорку Şäla qazaq – pälä qazaq, букв. ‘Чала-казак – бедовый казак’, возникновение которой, по всей видимости, относится к XIX веку и объясняется пассионарностью либо девиантным поведением (склонностью к совершению правонарушений) этих людей. В 1847 году Кокпектинский приказ сообщал в Пограничное правление сибирских киргизов (казахов), что “в приказ являются люди даже пожилых лет, называя себя чалаказаками, т.е. татарскими детьми, говоря вообще как будто определенное показание, что они родства своего не знают, а родились в местностях России неподведомственных и просят о причислении их к киргизам”. Причем в 1848 году в Кокпектинский приказ просили причислить 167 семей чалаказахов [7]. Упоминание о них мы находим и в трудах Чокана Валиханова: “Чалаказаками, т.е. полуказак (киргизы называют себя казак), называются выходцы из среднеазиатских владений, вступившие в русское подданство с записанием в киргизские волости на общих с киргизами правах. Их очень много в округах восточной части Степи: Аягузском, Кокпектинском и в Большой орде” [8, c. 12]. Исследователь Курбангали Халид (1843 – 1913) в своем историко-этнографическом труде “Таварих-и хамсэ-йи шарки” (История пяти народов Востока) относительно появления этой категории населения сообщает интересные факты. По его свидетельству, чала-казаками именовались потомки татар (ногаев), сартов и представителей других национальностей, вступивших в брачные отношения с казахскими женщинами. Некоторые татары Поволжья переселялись в Казахстан, иногда брали фамилии, образованные от казахских имен, чтобы избежать долгой и тяжелой солдатчины, так как казахов на военную службу не призывали. Первым, кто получил это прозвание, был сарт Шах-Азим ибн Саякуб (Шах-Якуб?), проживший 99 лет и скончавшийся в 1885 году. Как известно, сартами в прежние времена называли оседлых жителей Западного и Восточного Туркестана – земледельцев и торговцев, потомки которых вошли в состав узбекской и уйгурской наций. Автор указанного труда пишет, что в одном из местных административных учреждений было зарегистрировано более 10 тысяч человек, причисленных к этнической группе чала-казак. Представители этой группы отправились в Петербург с целью подачи в правительство ходатайства о признании проживающих на территории Казахстана чала-казаков, происходивших от казанских переселенцев, казахами. Удовлетворение этой просьбы, по сути, привело к упразднению практики регистрации этнической категории чала-казаков, которых уравняли в правах с коренным населением. Официальное решение впервые было оглашено в Аягузе, затем во всем регионе (9, с. 155). Во 2-ой главе своего труда “Путешествие на Тянь-Шань” (1856) известный путешественник, исследователь Центральной Азии П.П. Семенов-Тяншанский сообщает о том, что среди пришлых жителей Семиречья возникла еще одна община – выходцев из Ташкента, которые обосновались по обоим берегам Каратала близ Каратальского пикета. Расположение сторожевого отряда вскоре определили верст на 8 ниже по течению реки, где пролегла новая дорога на Верный. Русские казаки, которые жили на хуторе, оставшемся на месте старого пикета, называли своих новых соседей чолоказаками. Ташкентцы образовали несколько поселков-курганов, занимались огородничеством и садоводством. От смешанных браков пришельцев и местных женщин рождалось метисированное потомство. Интересна догадка П.П. Семенова о происхождении этих людей: “… меня интересовали и сами каратальские чолоказаки, так как я имел некоторое основание думать, что большинство из них совсем не ташкентские узбеки, а беглые из Сибири ссыльнопереселенцы, долго проживавшие в Ташкенте, наконец, образовавшие в конце сороковых и в начале пятидесятых годов земледельческую колонию на… реке Каратале под сенью легальной русской передовой земледельческой колонии – Копал” (10). Познакомившись с главой переселенцев Чубар-муллой, автор исторических очерков П.П. Семенов убеждается в правоте своих предположений и пишет следующее: “С тех пор эти русские чолоказаки окончательно поселились на Каратале, обзавелись здесь семьями, получив в жены киргизок, иных похищением с их на то согласия, других – с уплатой калыма. Второму поколению этих чолоказаков, происшедшему от смешанных браков с киргизками, уже было от 10 до 17 лет, а недоверчивые сначала их отцы (“выходцы из Ташкении”, как называли они себя) постепенно отважились говорить со мной на родном своем языке, то есть по-русски” (11, с. 195–196). Один из замечательных краеведов Прииртышья Н.Я. Коншин в своих письменных трудах упоминает две этнографические группы, именуемых челаказаками. Он отмечает существенное различие челаказаков селения Буконь от жителей другого населенного пункта – Ахмирова. По словам ахмировцев, их селение существует более 100 лет и называется по имени ташкентца Ахмира, который первый, со своими родственниками, здесь поселился. Затем около Иртыша начали селиться и другие выходцы из Туркестана. “Ташкентцы” вступали в брачные отношения с казахами. Коншин писал о потомках среднеазиатских переселенцев следующее: “В настоящее время ахмировцы по внешнему виду, ничем не отличаются от чистокровных киргиз; как и последние, называют себя “казаками” и говорят на киргизском языке” [12, c. 226]. По его свидетельству, буконские челаказаки, “не имеют ничего общего с ахмировскими“, образовались из беглых татар и “несмотря на частые браки с киргизами буконцы вполне сохранили татарский тип. Дома, обстановка, одежда, обычаи, язык – все татарское, тогда как ахмировцы, также называемые челаказаками (т.е. полукиргизами), говорят по-киргизски и вообще мало отличаются от кочевых киргиз” [12, c. 258]. В структуре киргизского народа имеется смешанная этнографическая группа под названием чалаказак, проживающая в районе Бишкека и реки Талас, которая считает себя представителями киргизской нации (13, с. 248). По всей вероятности, это подвергшиеся ассимиляции казахи Чуйской долины, ранее входившие в состав Старшего джуза – они называют себя уйсун-кыргыз или чалаказак. До революции одно из поселений в Семиречье носило название Челоказаки (деревня Чала-казак находилась недалеко от города Пишпек – ныне бишкекский район Кызыл-Аскер). Согласно сведениям, содержащимся в Энциклопедии Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, “чала – киргизское (т.е. казахское – примеч. автора) слово, значит недоносок (şala tuwğan bala ‘недоношенный ребенок’ – примеч. автора), неполный (şala ‘наполовину; половинчатый’ – примеч. автора); в этнографическом смысле оно указывает на помесь различных народностей. Чала-казак означает потомство от казака (киргиза) и сартянки, или татарки, или калмычки. Чала-сарт – отец сарт, мать киргизка, татарка или калмычка. Чала-калмык – отец калмык, а мать киргизка, татарка или сартянка”. В статье 4459 упомянутой энциклопедии, посвященной Усть-Каменогорскому уезду, приводится более точное толкование исследуемого этнонима: “Чала-казаки – метисы от сартов и татар с киргизками”. В языке таджиков лексема çala получила семантику чего-то неопределенного, половинчатого, соответствующую значению русского выражения “ни то, ни се”. В Средней Азии был известно образованное по этой же словообразовательной модели (с аналогичным префиксом çala-) сложное название людей, отцы которых были представителями оседлого населения Туркестана – сартами, а матери – кыргызками. По некоторым сведениям, чала-киргизы (çala-qırğız) проживают в одном из сел Янгикурганского района Наманганской области (Узбекистан). Нередко çala-qırğız , подобно слову çala-qazaq у казахов, используется для уничижительного обозначения людей, не знающих родного языка. Следует упомянуть и сложное слово sala-hazah, которым в Хакасии именуют лиц, родившихся в результате любовной связи отдельных представителей русского и хакасского народов (у данного слова отмечается некоторая отрицательная экспрессия). Исторические обстоятельства объясняют, почему для обозначения русских на Алтае и в Хакасии используется этноним qazaq ~ hazah: первыми из России в Сибирь пришли русские казаки. Следует упомянуть еще об одном употреблении лексемы çala в Средней Азии. Этим словом называли бухарских евреев, принявших ислам (сер. XVIII в.), но втайне соблюдавших еврейские обряды – the Judeo-Muslim Marranos of Bukhara. С ними не заключали браков ни мусульмане, ни евреи. Это же обозначение, возможно, применялось в отношении других еврейских групп (персидск. djohūd ~ yähūd ~ yähūdiy, пушту djähūd ~ yähūd, узбекск. литературн. yähūdiy ~ разговорн. djügüt, туркменск. djöhīt, казахск. диалектн. jöyit ‘еврей, жид’). Джедидами (djädīd ul-Islām ‘новый мусульманин’) называли исламизированных в XIX в. евреев из Мешхеда и других иранских городов. Они часто оставались тайными приверженцами иудаизма. Многие из них поселились в Мервском и Тедженском уездах Закаспийской области. Известны были джемшиды – небольшая группа евреев-мусульман из Афганистана (в абзаце использована информация о марранах, обнаруженная на разных сайтах Internet’a). Здесь следует упомянуть о существовании среди казахов небольших родовых подразделений, носящих название sart (Бородулихинский и Маканчинский районы ВКО), которое указывает на то, что некоторые семьи ведут свое происхождение от прародителей-выходцев из Средней Азии, именуемых сартами. По сути, они предстают потомками людей, которые могли быть названы чалаказаками, но, видимо, во времена их поселения среди кочевников в лексике казахского языка еще не существовал это термин, либо он был неологизмом, не имевшим достаточно широкого употребления в обиходе. Сарты – это земледельцы и торговцы, происхождение которых связано с древнетюркскими кочевыми племенами, перешедшими к оседлости и ассимилировавшими часть ираноязычного населения среднеазиатского региона. Казахи сартами называли и уйгуров, занимавшихся земледелием, ремеслами и торговлей. Укажем, что в относительно недалеком прошлом от них отличались узбеки и среднеазиатские тюрки, занимавшиеся скотоводством и сохранившие в памяти свои прежние родоплеменные названия. В первой половине минувшего столетия перечисленные этнические группы (узбеки, сарты и тюрки) постепенно консолидировались в единую узбекскую нацию. Изучение семантического развития и смыслового спектра этнического термина чала-казак позволяет определить приоритеты (первенство по времени возникновения) между несколькими лексическими значениями. Этим сложным словом именовались: 1) отдельные представители соседних с казахами народов (узбеки, сарты, татары, бежавшие с сибирской каторги в Среднюю Азию русские), по каким-либо причинам оставившие прежнее местожительство и поселившиеся среди автохтонного населения, восприняв его язык и придерживаясь местных обычаев; 2) дети, родившиеся от брака таких пришельцев с местными женщинами. В связи с принятым у казахов патрилинейным принципом определения принадлежности к роду (т.е. генеалогические истоки человека устанавливаются по отцу), потомство от подобных смешанных браков оказывалось вне родоплеменной структуры; 3) родившийся в семье или внебрачный ребенок, один из родителей которого (отец или мать) был представителем казахского народа. После Октябрьской революции родоплеменные отношения стали утрачивать свое былое значение, поэтому термин чала-казак стал применяться и для обозначения детей-метисов, один из родителей которых, независимо от пола, принадлежал к коренному населению; 4) представители родовых подразделения в составе казахов и киргизов (например, подразделение şala-qazaq рода mambet племени nayman, этническая группа киргизских чалаказаков, именующих себя çala-qazaq и üysin-qırğız); 5) казахи, недостаточно хорошо владеющие родным языком и плохо знающие народные обычаи. В настоящее время это слово нередко используется в переносном смысле как насмешливое обозначение лиц, выросших в иноязычном окружении, когда для усвоения ими казахского языка не было оптимальных условий. Чалаказаками по происхождению были знаменитый российский адвокат Ф.Н. Плевако, один из руководителей контрреволюции генерал от инфантерии Л.Г. Корнилов, историк и этнограф Курбангали Халид, талантливый поэт Мифтахетдин Акмулла и другие известные в истории и культуре России и Казахстана лица. От местных, семейских (семипалатинских) татар довелось слышать несколько завуалированный по смыслу лексический субститут термина çala-qazaq, представляющий собой составное числительное utız altı, букв. ‘тридцать шесть’. Шутливый оттенок этого сложного обозначения обусловлен характером использованного на основе метафоры образа. Во времена существования СССР среди разных марок чая был в продаже № 36 – байховый, смешанный. Признак “смешанный” послужил основанием метонимического использования названия чая в виде числительного 36 для обозначения лиц смешанной крови – метисов от брака казахов и татарок. Применение намеренно неясного обозначения, возможно, было обусловлено тем, что прямое название таких лиц – çala-qazaq нередко применялось к казахам, плохо владевшим родным языком, и ввиду этого приобрело отчасти негативный оттенок. Подвергнем этимологическому анализу слова, вошедшие в состав сложного этнологического термина çala-qazaq. Казахский глагол şal- (тюркск. çal-), имеющий прямое значение ‘зацепить, захватить’, в речи используется метафорически для обозначения ряда других действий и явлений: 1) обвернув, завязать; туго завязать; привязать веревку или нитку к чему-нибудь в обхват; 2) связать ноги жертвенного животного; принести домашнее животное в жертву богу (например, овцу – qoy şaluw); 3) дать подножку, захватить ногу противника, чтобы его повергнуть – прием в борьбе; 4) задеть кого-либо обидными, язвительными словами; 5) водить смычком по струнам кобыза для извлечения звуков из музыкального инструмента (şalğı ‘смычок’), 6) надкусить верхнюю часть травы, есть траву на ходу – о пасущихся овцах; 7) косить траву, срезывать её косой (şalğı ‘коса’), 8) опалить огнем, обжечь; 9) обморозить (ср. выражение мороз обжигает лицо); 10) заметить, уловить глазами, зацепить взглядом; 11) шить особым приемом. У слова şala, исходно являющегося неспрягаемой формой – деепричастием, образованным от глагола şal- ‘зацепить, захватить’, возникло значение недостаточности, неполноты, незрелости или половинчатости чего-либо. Отметим, что в ходе дальнейшего грамматического развития оно стало использоваться в качестве прилагательного и наречия (Bala’nıg isi şala ‘Работа ребенка недостаточная’. Yet’ti şala pisirgen ‘Мясо плохо сварили’. Şala sawattı ‘полуграмотный’). Видимо, в результате сокращения словосочетания şala janğan otın (kömir), букв.‘не до конца сгоревшие дрова (или уголь)’ появилось существительное – лексема şala ‘обгорелое полено, головня; тлеющий уголь’ (Kömir’ding şalası’na qağaz tutattı ‘Зажег бумагу с помощью тлеющего угля’). От глагола çal- образовано слово-тюркизм чалма ‘вид головного убора в виде длинного куска ткани, обёрнутой вокруг головы’. Он представляет собой корень в русских словах: чалка ‘причальный канат’; чалить ‘притягивая, прикреплять чалкой’ (Чалить баржу. Чалить паром к пристани); причал ‘веревка, канат, которым причаливают; место, где причаливают’; причалить ‘подведя к берегу, привязать (судно, дирижабль); подойти, пристать (о судне, дирижабле)’. Этноним qazaq возник в результате элиминации определения qır ‘степной’ в словосочетании qır qazaq (вариант: qır qazağı), букв. ‘степной казак’, который, в свою очередь, образован с помощью аффикса -aq от синтагмы qır qaz ‘степной (дикий) гусь’ – так метафорически назывались номады, участвовавшие в регулярных военных походах. Подобно этому виду перелетных птиц, стаями улетающих на юг, кочевники в осенние дни собирались в боевые отряды для набега на соседние земледельческие народы. Здесь следует привести фразеологическую параллель, возможно, возникшую в виде кальки из прозвища воинов-степняков. “Солдаты удачи”, авантюристы-наемники, которые участвуют за плату в военных конфликтах, охотнее всего именуют себя словосочетанием wild geese, что по-английски значит ‘дикие гуси’. Превратившись в сложное слово, метафорическое выражение подверглось фонетическим изменениям, в результате которых возникли следующие формы: 1) общетюркск. qır qaz > др.-тюркск. qırqız > современ. qırğız ‘кыргыз; киргиз’ и 2) общетюркск. qır qaz > европейск. circass ~ русск. çerkas ~ çerkes ‘черкас; черкес’. На мусульманском Востоке черкесами называли многочисленные племена, обитавшие в Северном Причерноморье и на Северном Кавказе. В русской исторической литературе украинских казаков именовали черкасами, карачаевцев – черными черкасами. В ногайском языке лексема qazaqlıq, букв. ‘казачество’, обозначала образ жизни степняка, характеризующийся его участием в набегах и сражениях. Исходя из сведений, сохранившихся в упомянутых письменных источниках, можно предположить, что появление термина чала-казак в казахском языке относится к началу XIX века. В течение двухвекового существования этого слова происходили отмеченные семантические изменения, превратившие его в многозначную лексему. Мы видим, что этиология (объяснение происхождения) рассмотренного слова, сопровождаемая этимологическим анализом входящих в него компонентов, позволяет нам открыть и прочитать еще одну страницу истории казахского народа. Известно, что в этногенезе подавляющего большинства народов мира в разной мере принимали участие группы людей, разнородные в этнокультурном, нередко – и в расовом отношении. Ученые-антропологи относят казахов к южносибирской субрасе, возникшей в ходе многовекового смешивания автохтонного европеоидного населения древнего Казахстана с приходящими из Центральной Азии метисированными и монголоидными группами кочевников. В связи с тем, что переменный состав нашего ведомственного учебного заведения формируется ежегодно из абитуриентов, прибывших из разных областей республики, ясно наблюдается антропологическое разнообразие среди учащихся. О казахах: «У них можно встретить все переходы и оттенки, начиная от чисто монгольского очертания лица калмыка до типических черт кавказского племени» [Брокгауз и Ефрон]. Приведенная цитата из российской дореволюционной энциклопедии может быть вполне применима для характеристики современного облика нашего народа. Побывавший в Казахстане во второй половине XVIII в. германский ученый П.С. Паллас отмечал результаты метисации среди местного населения: "Молодые люди лицом нарочито пригожи, и то, может быть, происходит от смешения с калмыцким и другими похищенными женщинами. Ибо старые отчасти имеют лицо страшное, жидовское, и по причине леностного жития, телом очень толсты и нелепы". "По своей наружности и по своему нраву киргизы, которых я описываю, совершенно похожи на татар, рослые, с хитрым взглядом", - писал другой исследователь края - шведский ботаник Д.П. Фальк. Немецкий этнограф и естествовед Георги также обратил внимание на антропологический тип современных ему казахов и межэтнические браки: "У киргизцев вид точно такой же милый и свободный, как у казанских татар", "Почти все мелкие люди имеют только по одной жене, да и той бы негде было взять, если бы они урывками не похищали женщин у своих соседей. Они наибольше подстерегают калмычек потому, что они по их сказкам, к удовлетворению похоти наилучшее имеют телосложение и долее всяких других женщин равняются с молодками, почему и знатные киргизцы на них женятся, когда согласятся принять магометанский закон". Наблюдаемые демографические процессы свидетельствуют, что в современных условиях такая категория населения, как чала-казаки, продолжает воспроизводиться в результате межэтнических браков. Многие из них, имеющие отца-казаха, идентифицируют себя с коренным населением республики. Это объясняется тем, что общепринятая патриархальная традиция предполагает выбор фамилии и национальности ребенка по родителю. Бесспорно то, что, вступая в брак с представителями коренной национальности, чала-казаки обогащают генетический фонд казахского этноса, а отдельные из них вносят свой посильный вклад в развитие национальной культуры. Использованная литература 1. История Казахстана с древнейших времен до наших дней (очерк). – Алматы: Дәуір, 1993. 2. Ж.О. Артыкбаев. Этнология и этнография. – Астана: Фолиант, 2001. - С. 165 – 168. 3. А. Күзембайұлы, Е. Әбіл. История Республики Казахстан. – Астана: Фолиант, 2001. 4. Ә. Әбдәкімұлы. Қазақстан тарихы (ерте дәуірден бүгінге дейін). – Алматы: Қазақстан баспа үйі, 2005. 5. Ж.О. Артыкбаев. История Казахстана. – Костанай: Центрально-Азиатское книжное издательство, 2006. 6. Н.А. Абрамов. Областной город Семипалатинск. – Очерк опубликован в Записках Императорского Русского Географического общества / Под ред. А.Н. Бекетова. 7. В.З. Галиев. Расселение татар в Северо-Восточном Казахстане и их участие в развитии образования среди казахов / Вестник архивной службы, 2009 – 1. 8. Ч. Валиханов. Избранные произведения. – М.: Наука, 1987. 9. Халид Курбангали. Таварих хамса (Бес тарих). – Алматы: Казахстан, 1992. 10. П.П. Семенов. Путешествие на Тянь-Шань. – 1914. – Глава 2. 11. Из истории казахов: Сборник / Сост. С. Ешмухамбетов, С. Жекеев. – Алматы: Жалын, 1999. 12. Исследователь Степного края. Избранные труды Н.Я. Коншина: факсимильное издание. – Семей: ЦДНИ ВКО, 2009. 13. С. Бизаков. Ветви одного могучего дерева (тюркские народы): Историко-этнографические очерки. – Алматы: Бiлiм, 2002.
  6. Hadji-Murat

    A mosque of Semey

    Двухминаретная каменная мечеть. г. Семей, Республика Казахстан.
  7. Hadji-Murat

    A mosque of Semey

    Каменная мечеть, построенная на средства местного татарского купца Латифа Садык-улы Мусина в 1908 - 1910 гг. г. Семей, Республика Казахстан.
  8. Hadji-Murat

    A mosque of Semey

    Каменная мечеть, посроенная на средства местного татарского купца Латифа Садык-улы Мусина в 1908 - 1910 гг. г. Семей, Республика Казахстан.
  9. Hadji-Murat

    A mosque of Semey

    Одноминаретная каменная мечеть (г. Семей). Построена на средства татарского купца Латифа Садык-улы Мусина в 1908 - 1910 гг.
  10. Hadji-Murat

    Chala-qazaq

    Иллюстрация к статье "Кто вы, чала-казаки?"
  11. Hadji-Murat

    Chala-qazaq

    Иллюстрация к статье "Кто вы, чала-казаки?"
  12. Учитывая наличие фонетического варианта этнонима getae, утверждение Исидора Севильского о связи слов "на нашем языке", имеющих значения 'покрытый' и 'храбрый' можно сопоставить с семантикой средневековых тюркских лексем: глаголом ked- 'одевать' и прилагательным / наречием ked 'крепко, прочно, сильно; крепкий, сильный'. Средневековый автор Иордан упоминает часть готских родов под названием Geti Minores, по-латински букв. 'Малые готы'. Из китайских летописей мы знаем, что в Центральной Азии обитали Xiao yue (Yue-zhi), букв. 'Малые юэ-чжи'. Обнаруживается фонетическое сходство между этнонимами: ket ~ get ~ *viet ~ *yue(t) ~ yue, и лексико-семантическая параллель в сложных наименованиях: "Малые геты" и "Малые юэ". Отмечая высокую мобильность кочевников, примеры миграции и поселения отдельных родов на большие расстояния от основного местообитания племен, нельзя исключить этногенетическую связь между гетами и юэ-чжи. Так, например, часть гуннов осталась в Центральной Азии, другая - через Среднюю Азию ушла в Северную Индию, в Восточной Европе они упоминаются со II в. н.э., какая-то группа достигла Фрисландии и осталась здесь (гунны-фризы). Аланы изначально обитали в Западном Казахстане, затем переселились на Северный Кавказ. Некоторые из них достигли Испании, впоследствии переправились через Гибралтарский пролив и осели в Северной Африке. Основная масса аргынов осталась в Казахстане, но отдельные аргынские роды ушли в Крым, Казань, Сибирь и Среднюю Азию. Катаганы живут в Северном Афганистане, Узбекистане, на юге Казахстана, и отдельный род засвидетельствован в Дагестане. Потомки кипчаков, находящиеся в составе разных народов, проживают от Австрии до Сибири и т.д. Упоминаемое в Ветхом Завете имя воинственного народа Gog, обитавшего в Причерноморских и Прикаспийских степях и предгорьях Северного Кавказа, может быть примером фонетической адаптации древнего этнонима *ked ~ get ~ *god ~ got (при чередовании согласных звуков [d] ~ [g]). Мы видим, что Исидор Сивильский связывает гетов (готов) с этносом, именуемым Гог-Магог и известным со времен библейского пророка Иезекииля и Александра Македонского (который якобы запер горный проход из равнин Дагестана на юг, в Закавказье, Железной Дербентской стеной). Фразеологизм Temir Qapuğ (Demir Gapu) - "Железные ворота" иногда использовался в местах обитания тюркских народов как географическое название (Средняя Азия, Восточный Кавказ и Балканский полуостров).
  13. О тюркской версии этимологии некоторых древних этнонимов Европы: Yu.N. Drozdov. Turkic ethnicon analysis of Old European nations. http://books.google.kz/books?id=v-vNeNVEMXoC&pg=PA20&lpg=PA20&dq=Агафирсы&source=bl&ots=PszWbug3fz&sig=KdIeSOE Об акацирах: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%D0%90%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%80%D1%8B_(%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0)
  14. "Тюркская Украина" - это отдельная тема-лист, находящаяся в электронно-информационной ветке "Тюрки", если уж использовать здесь дендрологические образы. К представителям украинского народа испытываю уважение, как, впрочем, и к другим людям, без различия их национальности, расовой принадлежности и вероисповедания. Помимо этого, можно отметить сходство исторической судьбы двух народов: в начале 30-х годов по вине большевистской власти случилась трагедия - голодомор, от которого пострадали в первую очередь казахи и украинцы (в результате этноцида умерло около 3 млн человек казахской национальности). Черкасы, христианизированные тюрки Восточной Европы, слившись со славянским населением, оказались в числе предков современного украинского народа. Память о ссыльном Тарасе Шевченко бережно сохраняется в нашей памяти. Но вызывает отвращение дерзкий тон, свидетельствующий о неуважении к собеседнику. Как говорят нынче, "Impolite, он и в Африке - impolite". Да и не корректно отождествлять себя "любимого" с целым народом.
  15. Надеюсь, у модераторов имеется возможность удаления ошибочно загруженных и несоответствующих формату "Галереи" фотографий (кроме изображения петроглифа "Три архара" с пояснительным текстом).
  16. Остроумные фразы - украшение речи. На одном из форумов некий юзер писал, что его соотечественники-армяне были в числе правителей Византийской империи, принимали заметное участие в исторических событиях, связанных с Малой Азией и Закавказьем. Он приводил примеры, разные имена именитых соотечественников, пытаясь доказать, что историческая роль тюркских народов в сравнении с деяниями представителей армянского этноса практически ничтожна. Конечно же, это абсолютно не соответствует истине. В пылу полемики патриот своей нации утрировал, так сказать, "утраивал" значимость изложенных им фактов. Но его утверждения чувства протеста не вызвали, т.к. он применил хитрый психологический прием, написав что-то вроде "армяне творили цивилизацию, пока ваши предки сидели в Алтайских горах, мирно ковыряясь в носу". Я живо представил себе этот образ, который немало рассмешил.
  17. Попытался загрузить фотографии в "Галерею". Не видя результата, вновь повторил процедуру - через некоторое время появились ненужные копии, поражающие неожиданным размером. Нет опций по редактированию пояснительных текстов и удалению лишних изображений?
  18. Hadji-Murat

    Petroglyphics of Qyzyl-qara (Jarma region, Kazakhstan)

    Петроглифы горного массива Кызыл-кара близ села Уш-Биик (Жарминский район, Восточно-Казахстанская область).
  19. Н-да... Видимо, напрасно я метал бисер... Вспоминается мудрое восточное выражение Huylu huyu'ndan vazgeçmez.
  20. Следует добавить, что табуированные, "опасные" названия серого хищника могли заменяться аттрибутивными словами: казахск. ulıma, букв. 'вой' (видимо, подразумевалось 'издающий вой'), алтайск. şaqlımaq 'воющий'. В сущности, названия животных восходят к их обозначению по характерным действиям, наиболее заметным признакам или отличительным свойствам (особенности движения, размер, цвет и т.д.), например, yelik 'косуля, лань' (ср. ст.-славянск. булгаризм yelenь ~ русск. олень, английск. elk 'лось') от глагола yel- 'мчаться; бежать рысью (о лошади, верблюде)'; джейран ~ дзерен от прилагательного yegrán ~ jiyren 'рыжий; игреневый', yağan ~ djağan ~ dzan 'слон' от прилагательного yağan 'большой', yılan ~ jılan 'змея' от глагола yıl- 'медленно передвигаться' и т.д. В связи с существованием древнего обычая запрета на произнесение невесткой имен родичей мужа, она вынуждена была использовать для обозначения предметов, существ, явлений, веществ и понятий слова-заменители в том случае, когда упомянутые лексические обозначения входили в качестве компонентов в имена этих родственников. У казахов и алтайцев в прошлом бытовали анекдоты, связанные с этой культурно-этнографической особенностью. Одна из замужних женщин однажды увидела, как за ручьем у подножия холма свирепый волк напал на беззащитную овцу и начал терзать её. Избегая произносить определенные слова, которые встречались в именах близких людей со стороны мужа, она поведала родственникам о случившемся в следующих выражениях: "По ту сторону шумящего на склоне гремящей горы воющий пожирает кричащего о помощи". Интересно, могло ли "к" появиться при образовании уменьшительной формы от волк? Уважаемый Valde, не совсем понятно, что Вы подразумеваете, написав о появлении звука [k]: общеизвестно, что от лексемы волк уменьшительная форма - волченок (мн. ч. - волчата) имеет изменённую семантику 'детёныш волка'. Ожидаемый дериват волчок в смысловом отношении не связан с названием "лютого зверя"; это обозначение игрушки в виде кружка, шарика на вращающейся в вертикальном положении оси. Магнификация: волчара, волчище; внимание привлёк ауслаутный согласный [k] в слове бирюк, ибо такого звука нет в предполагаемом как исходное тюркском böri ~ börü ~ büri 'волк'; в связи с его наличием осуществлена попытка объяснения этого явления.
  21. Сопоставляемые слова отличаются тем, что в основе русского слова-диалектизма имеется согласный звук [k] - неясно его происхождение. Можно лишь предположить, что появление конечного согласного обусловлено флективным характером языка, т.е. если в лексике современного русского имеются заимствованные существительные, которые не склоняются (кенгуру, фламинго, какаду, кашне, пальто и т.д.); то в старорусской речи "несклоняемости" слов, по-видимому, старались избегать. Поэтому к лексемам, оканчивающимся на гласный звук, добавляли заднеязычный согласный, например: тюркск. türpi > терпуг 'стальной брусок с насечкой, служащий напильником', китайск. zhenzhu > тюркск. injü ~ jinjü > женьчуг 'жемчуг'. Слова, обозначающие волка, сельские жители-скотоводы до сих избегают произносить вслух. Объясняется это идущим издревле суеверным страхом перед мистической силой зверя, который может услышать свое нарицательное имя и явиться "на зов" (что, конечно же, нежелательно). Поэтому слова böri, qaşqır ~ qasqır перешли в разряд табуированных. Фонетически полный вариант последнего слова сохранился в киргизском языке - qarışqır, букв. 'противящийся; противник' < qarış- 'упрямиться, упорствовать'. Прежде оно само было заменителем слова-табу, обозначающего "лютого зверя". В языках огузской группы для обозначения волка использовалось слово qurt ~ gurd 'страшное существо; червь; насекомое' (откуда персидск. gorg 'волк'). Казахи употребляли парное слово iyt-qus, букв. 'собака-птица', jaman awız 'дурная пасть', januwar 'животное', о матером самце - kök jal 'серогривый', arlan 'самец (о хищных животных)', sırtlan 'матерый' (последнее встречается в языке фольклора). Название упомянутого Вами селения вполне могло быть образовано от прозвища первопоселенца, имевшего нелюдимый характер. Но лишь учитывая самое раннее упоминание ойконима (исходную форму слова) можно прийти к правильному выводу: образ медведя или волка отражен в названии села.
  22. Hadji-Murat

    The Mamay-batyr's Mausoleum

    Мавзолей, построенный над местом захоронения Мамай-батыра на кладбище близ села Орда Абайского района Восточно-Казахстанской области РК.
  23. Hadji-Murat

    Хакасы

    В научной литературе однажды встретил сингармонический вариант к этнониму tadar в виде teder.
  24. "Ямщик", т.е. кучер на ямских лошадях, - лицо, приравненное к военнообязанным? AksKerBorj, справляюсь, потому что эта лексема оказалась в теме "Тюркская средневековая военная терминология".
×
×
  • Создать...