Hadji-Murat
Пользователи-
Постов
462 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
2
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Hadji-Murat
-
По Вашему мнению, адаптация происходила следующим образом: govaklı yer > gova(k)lı yer > govalı yer > *ковалер > кавалер? В соответствии с законами фонетики заднеязычный звук [k] переходит в [y] перед гласным переднего ряда верхнего подъема , напр.: çiçäk ‘цветок’ (им. п.) > çiçäy’in ‘цветка’ (род. п.), в ауслауте слова: общетюркск. kök > азербайджанск. g’öy ‘голубой; небо’. Его звонкий аналог - звук [g] может подвергаться подобным изменениям. Но известны ли случаи падения звуков [k] и [g]? Например, фонема [h] может выпасть, оказываясь между согласными: galh- 'подниматься' > gal(h)dır- > galdır- 'поднять'.
-
Good night, Yeger! Встречающийся в русских летописях этноним "ковуи" является адаптированной формой тюркского словосочетания kób 'много' + úy 'дом'. Примечание: в тюркских языках существительные не принимают окончания мн. числа, если перед ними находятся слова со значением количества, т.к. наличие окончаний мн. числа уже становятся излишним, избыточным. Я выше писал, что звук в интервокальной позиции произносится как [w], следовательно, возникает следующая форма: köb üy > köwüy > ковуй. В казахском эпосе встречаются похожие выражения. Например, в героической поэме "Камбар-батыр" имеются такие синтагмы: alpıs üyli Arğın, toqsan üyli Tobır - 60 домов (семей) племени Аргын, 90 домов (семей) племени Тобыр.
-
Hayırlı keş, AksKerBorj! Относительно происхождения метрологического термина qulaş Вы не ошиблись. Некоторое сокращение звучания гласного в первой основе слова (qol > qul) в результате перехода широкого губного гласного [o] в узкий губной объясняется тем, что два знаменательных слова слились в одну сложную лексему, обозначавшую единое понятие: qоl + aş > qolaş. Ударение в тюркских языках динамическое и фиксированное, т.е. чаще всего падает на последний слог, который произносится более энергично. Следовательно, для произнесения гласного в начальном слоге оказывалось потраченным меньше артикуляционных усилий и времени звучания: qolaş > qulaş. В русском языке казахскому слову соответствует русский термин "сажень" - старая мера длины (имел два значения: 152 см, 176 см). Это т.н. "прямая сажень", определявшаяся размахом рук человека от конца пальцев одной руки до конца пальцев другой. Интересно, был ли в казахском языке лексический эквивалент для обозначения другого понятия - "косая сажень" - расстояние от пальцев ноги до конца пальцев руки, вытянутой по диагонали (216 и 248 см)? Чтобы некоторые моменты в моем предыдущем комментарии не были поняты превратно, приведу пояснение. Средневековая версия с qol aç упомянута не потому, что она показалась мне убедительной. Учитывая эту версию, правомерно предположить, что один из фонетических вариантов этнонима alaç (haladj) мог быть в виде qalaç, т.е. лишь по звучанию быть близким к словосочетанию qol aç. В таком случае, есть смысл в этимологическом сопоставлении ойконимов Калач и Калач-на-Дону с древним этническим названием alaç.
-
Кстати, уважаемый Yeger, думаю, что Вам будет интересна следующая информация: в связи с тем, что в одной из древних этимологических "народных" версий как исходная для этнонима alaç ~ haladj (alaz) предполагалась синтагма qol aç "открой объятья" (глагол aç- 'открыть' - в форме императива), я обратил внимание на то, что на юге России расположены города с похожими названиями: Калач (Воронежская обл.), Калач-на-Дону (Волгоградская обл.), а также на юге Восточно-Европейской равнины, на левобережье Дона, между рр. Битюг и Хопер, имеется Калачская возвышенность. Здесь есть над чем задуматься любителю старины и патриоту своего края, каковым Вы, несомненно, являетесь. Думаю, что в нашем Семейском краеведческом обществе "Прииртышье" Вы обязательно нашли бы очень близких по духу людей, своих единомышленников-энтузиастов. Коротко о них. Нередко мобильная группа добровольных исследователей Прииртышского региона выезжает в близлежащие районы, выявляет и фиксирует неолитические площадки, каменные изваяния, менгиры, могильные курганы, пещеры, фотографирует петроглифы и др. памятники древности, находит каменные мотыги, нуклеосы, кремневые наконечники стрел, копий, изучает историю развития города Семей (Семипалатинск) и т.д. Видеоматериалы показываются по местному ТV, соответствующие материалы публикуются в прессе. Есть ли в Вашем городе подобное объединение? Если нет, то может быть стоит проявить инициативу? В порядке организационной помощи мы можем отправить в Ваш адрес по e-mail Положение и Программу научно-исследовательских мероприятий.
-
Тюркологи предполагают, что русское слово "лошадь" ведет свое происхождение от синтагмы alaşa at < alaşa (казахск. alasa) boylı at 'низкорослая лошадь' < alaşa ~ alasa 'низкий'. Казахский фонетический вариант этнонима alaş восходит к тюркскому alaç (aladj ~ haladj). Таким образом, в казахском: самоназвание alaş и словосочетание alasa at; в иных тюркских языках: этническое (племенное) название alaç и синтагма alaşa at - это формально и с точки зрения семантики разные слова. Всадника (конника) называют словами atlı ~ attılı ~ salt attı.
-
Qazıqurt ~ qazığurt – название однолетнего растения (жабник). Видимо, гора Казыгурт названа по характерному растению, произрастающему на его склонах. Qarışqır, букв. ‘противящийся; противник, т.е. враг’ < глагол qarış- ‘упрямиться, упорствовать; противиться’ (однокоренное слово - причастие *qarışa > наречие qarşı 'против; навстречу’) < qarış- ‘быть сведенным судорогой; запрокидывать назад голову; неестественно согнуться’ (однокоренное слово - татарск. qaruw ‘сопротивление; противостояние; месть; злоба, враждебность’). Слово qarışqır можно морфологически расчленить на производящую основу qarış- 'противиться' и аффикс -qır ~ -ğır ~ -kir ~ -gir, имеющий значение 'производящий то действие, которое обозначено в основе' (ср. alğır ‘хваткий; способный, находчивый’ < al- 'брать, взять', ötkir 'острый; смелый, бойкий' < öt- 'проходить; быть острым' и т.д.). Лексема qarışqır используется как замена табуированного названия волка. По поверью, произнесение слова со значением ‘волк’ может привлечь к стадам беспощадного хищника. Казахи этого зверя называют иносказательно: jaman awız, букв. ‘плохая пасть’ (раны от волчьего укуса долго не заживали), iyt-qus ‘собака-птица’, матерого самца – словосочетанием kök jal ‘серогривый’. В некоторых тюркских языках слово qarışqır употребляется в сокращенной форме: татарск. qaşqır ~ казахск. qasqır ‘волк’ (синоним: büre ~ böri ~ börü ‘волк’). В тюркских языках огузской группы словом qurt ~ gurd, букв. 'страшное', назвали волка. От торков-узов или печенегов оно могло попасть в русский язык, в лексическом фонде которого имеется архаизм "хорт".
-
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОНИМЕ “АЛАШ” Результаты этимологических разысканий свидетельствуют, что исследование происхождения названий (этнонимов) и самоназваний (автоэтнонимов) народов нередко позволяет обнаружить неожиданные генетические связи между древними и современными этносами, осветить цепь некоторых взаимосвязанных событий, имевших место в далеком прошлом. Некоторые исторические факты могут найти свое подтверждение лишь благодаря тому, что их следы остаются в языке, тогда как археологические памятники, письменные труды и иные источники объективно не могут сохранить и передать всю интересующую нас информацию. Рассмотрим этноним alaş (алаш), являющийся, как нам представляется, весьма древним по происхождению; в прежние времена он употреблялся как синоним самоназвания qazaq (казах). В современном Словаре казахского языка указано, что термин alaş – название самого раннего объединения казахских племен. Это слово было общим ураном (боевым кличем) казахов и ногайцев. По мнению Шакарима Кудайбердина, словосочетанием altı alaş обозначали шесть крупных политических объединений племен, входивших в состав казахских ханств середины XVI – начала XVIII веков. Мухамеджан Тынышпаев считал, что рассматриваемое выражение появилось при Тауке-хане, которому подчинялось население трех джузов, киргизы, каракалпаки и небольшая группа южных казахов. Составители Казахской Советской Энциклопедии предположили, что это название возникло в XIII веке, когда шесть степных племен объединились в борьбе с монгольскими завоевателями. Однако значение выражения altı alaş, указывающее на единство шести этнических единиц, склоняет к мысли о том, что этот термин восходит к более отдаленным временам и связан с западной частью тюркского мира – Тураном и Причерноморьем. Трудно сказать, чем обусловлено числительное altı ‘шесть’ – реальным числом входящих в объединение племенных групп либо приемом, способствующим достижению выразительности устной речи – ассонансом и аллитерацией (повторением в разных словах одних и тех же гласных и согласных звуков). Семантико-грамматическая модель, по которой образовано словосочетание altı alaş, встречается в ряде названий тюркских племенных групп: üç qurıqan, üç qarluq, toquz oğuz, toquz tatar, on oq, on uyğur, jeti ruw и т.д. Бытуют разные варианты состава народов, входящих в altı alaş, что является косвенным свидетельством очень древнего происхождения этого термина, т.к. его исконное значение утратилось в глубине времен: 1 туркмены, каракалпаки, казахи, узбеки, киргизы, башкиры; 2 туркмены, (кара)калпаки, казахи, узбеки, киргизы, естеки; 3 туркмены, узбеки, Старший джуз, Средний джуз, Младший джуз, кара-калпаки; 4 туркмены, группа северо-западных народов (естеки, татары, башкиры), узбеки, киргизы, каракалпаки, казахи (разделенные на три джуза); 5 казахи, сунаки (моголы), каракалпаки, киргизы, кипчаки, хакасы; 6 Старший джуз, Средний джуз, Младший джуз, киргизы, каракалпаки, курама; 7 Старшая орда, Средняя орда, Младшая орда, кара-киргизы, каракалпаки и группа казахов, не входящая в джузы (роды катаган, джайма и др.); 8 казахи, ногайцы, каракалпаки, башкиры, киргизы, татары; 9 казахи, узбеки, ногаи (татары), киргизы, каракалпаки, башкиры; 10 кипчаки, найманы, каракесеки, алчины, конграты, джалаиры; 11 казахи, ногаи (ногайцы либо все татары), калмаки (тюркоязычные группы Алтая, которых называли aq qalmaq ‘белые калмыки’); 12 казахи, кыргызы (киргизы), каракалпаки, татары, туркмены, уйгуры. Так, например, в исторической поэме-дастане “Baba til” (“Язык предков”), созданном Кожаберген жырау (1663 – 1763) сказано: Qazaq, uzaq, sozaq pen Казахи, ногайцы и каракалпаки, Başqurt, qırğız, tatarlar Башкиры, киргизы и татары Bir qawım bop birikken… Стали единым сообществом; Kösemi’nen bata alğan, Получив благословение своего вождя, Altı alaş bop atanğan. Начали именоваться “шесть алашей”. Известны сочетания рассматриваемого слова с иными числительными: üş alaş, altı san alaş, on san alaş. Историк Кадыргали Косым-улы в труде “Сборник летописей” писал о распределении племен в войске Орус-хана на правое (маймене) и левое (майсара) крылья: Mäymänä äqwam – qäwm qatağın erür (eki san näfär). Mäysärä äqwam – qäwm alaç mıngı erür (üç san näfär), букв. “Правый фланг занимают воины племени катаган в количестве 20000 человек, левый фланг – множество алаш численностью в 30000 человек”. По его свидетельству, главным среди alaç mıngı и славным в стране Узбекия является племя джалаир, имеющее тамгу в виде гребня (Alaç mıngı arasında uluğı – taraq tamğalı jalayır bolğay... Özbekiyä arasında mä’lüm-mäşhür turur). В средние века в число 24 племен огузского союза входили halatş ~ haladj. О связи названия древних халаджей, живших в Средней Азии, с этнонимом алач (алаш) писал еще известный казахский лингвист С. Аманжолов. В уйгурском варианте “Oğuz-name” (“Cказание об Огузе”) это племя стоит в одном ряду с огузами, уйгурами, карлуками, кыпчаками и канглы. Позже халаджи переселились на территорию Афганистана, воины племени участвовали в завоевательных войнах в составе войска тюркского полководца Махмуда Газневи. В XI–XIII веках пуштуны (афганцы) ассимилировались с рядом тюркских племен, кочевавших на Газнийском плато. Крупнейшим из них было племя халадж, к которому генетически восходит одно из самых больших пуштунских племен – гильзаи (ğildjiy, в ед.ч. – ğildjäy). Название ğildjiy восходит к этнониму hildjiy, так называлась народность, жившая в Афганистане в средние века. В истории сохранилось сообщение об овладении войском тюрок-хильджи в 1290 году городом Дели, что привело к созданию в Северной Индии нового государства (Делийского султаната). Так, например, в 1290 – 1296 гг. делийским султаном был Джалал ад-дин Фируз-шах Халджи. В одном из диалектов афганского языка слово ğildjäy произносится как haldjay ~ ğaldjay. Вероятнее всего, эти формы образовалось следующим образом: haladj + ziy (мн.ч.), haladj + zäy (ед.ч.) < ziy ‘потомство’. Родственные связи с тюрками имеет и племя тарклани, населяющее район Баджаура. В Кандагарском вилайете проживает племя абдали, позже переименованное в дуррани, букв. ‘жемчужные’, так как ханы этого племени создали первое Афганское государство. У туркмен есть род абдалы, в Младшем джузе в составе племени байулы известен род с этим же названием. Абдалы – одна из субэтнических групп турецкого народа, скотоводы-кочевники. Географическое название Afganistan образовано от тюркск. awğan ‘переселившиеся (на юг за реку Аму-Дарья)’ + аффикс изафета -i + иранск. -stan ‘страна’. Название народности тюркского происхождения afşar (афшары), вероятно, является субстантивированным причастием awışar ‘передвигающиеся, перемещающиеся’ (< тюркск. aw- ‘переходить, перевалить; отделяться’ + аффикс совместного действия -ış + аффикс причастия -ar). Наиболее многочисленные из кочевых племен Афганистана – дуррани и гильзаи. Еще в XVIII – XIX веках путешественники нередко не без опасений приближались к населенной гильзаями территории, и особенно в районе между Кабулом и Калатом. “На границах Персидских и Индейских был народ военный, кочующий в кибитках наподобие татар, в делах бранных всегда управляющийся, к терпению голода и жажды и к понесению жара приобвыкший… почти в непрестанных набегах жизнь свою препровождавший и вообще наблюдавший у себя весьма великую строгость”, – сообщалось о них в трактате “Персидский Александр или страшный Надир, потрясший богатейшее в свете Индейское царство и нанесший трепет на весь Восток”, изданном в России в 1790 году. Часть племени халадж ушла на запад в Центральный Иран. В настоящее время это небольшой тюркоязычный народ, проживающий в 46 населенных пунктах юго-западнее Тегерана. Изменение формы слова alaç в haladj объясняется фонетическими процессами. Для языка халаджей характерно появление вторичного протетического звука [h] в начале слов, начинающихся на гласный. Например, халаджск. harra, казахск. ara являются заимствованием из персидского языка, где ärre ‘пила’. Это явление встречается и в других языках: тувинск. литерат. arı ~ тоджинск. диалектн. harı ‘пчела’, тюркск. eng ~ гагаузск. hen ‘самый, наи-‘, уйгурск. häsäl ~ казахск. äsel происходят от персидск. äsäl ‘мед’; халаджск. Hirkäl ~ узбекск. Hülkär ~ турецк. Ülker ~ казахск. Ürker ‘созвездие Плеяды’, казахск. ögiz ~ узбекск. hükiz ‘вол’, тюркск. otar ~ utar ‘отдаленное пастбище; хутор’ > украинск. хутор и т.д. В арабском письме фонема [ç] передается буквой, обозначающей звук [dj]. Шипящие аффрикаты [tş/ç] и [dj] являются в плане артикуляции вариантами одного и того же звука и различаются лишь признаком глухости / звонкости. Попытки выяснить происхождение этнонима халадж (халач ~ калач) строились на принципах народной этимологии: случайное звуковое сходство названия с каким-либо, якобы, исходным словом или словосочетанием + легенда, объясняющая причины присвоения народу или племени конкретного имени. Так, рассматриваемый термин производили от выражений qol aç ‘открой руки, объятия’, qal aç ‘оставайся голодным’, от арабского слова hälladj ‘трепальщик, чесальщик хлопка’. Как известно, в старые времена происходили большие передвижения племенных объединений, племен и отдельных родов. Вихри исторических событий, кровавые междоусобицы, поиски лучшей доли – внешние и внутренние причины – разъединяли родственников; переселения на большие расстояния приводили к утрате всяких связей между ними и постепенному растворению ушедших в среде чуждых народов. Так, хуны – часть известных в глубокой древности могущественных гуннов (Центральная Азия), как свидетельствует Птолемей в своем сочинении “Географическое руководство”, обитала во II веке н.э. в северо-западном Причерноморье между сарматскими племенами бастарнов и роксаланов. В письменных источниках сохранились сведения о том, что в раннем средневековье на севере Германии во Фрисландии проживала небольшая, по всей вероятности, пришлая группа гуннов-фризов. Гуннский народ рассеялся на огромной территории Евразии от Центральной Азии (сюнну) и полуострова Индостан (белые гунны-эфталиты) до атлантических берегов Европы (гунны-фризы), оказавшись в числе предков многих современных народов. Средневековый историк Иордан (VI в.) в своем известном труде “О происхождении и деяниях гетов” писал о западной ветви гуннов в период после гибели их знаменитого царя Аттилы следующее: “савроматы же, которых мы называем сарматами, и кемандры, и некоторые из гуннов поселились в части Иллирика… скиры-садагарии и часть аланов со своим вождем по имени Кандак получили Малую Скифию и Нижнюю Мезию… Эрнак, младший сын Аттилы, вместе со своими избрал отдаленные места Малой Скифии... многие гунны, прорываясь то тут, то там, предались тогда в Романию...”. Историк М.Тынышпаев в свое время обратил особое внимание на упомянутый древнегреческими историками Геродотом (V в. до н.э.) и Страбоном (I в. н.э.) скифский племенной союз alazon ~ alizon, обитавший близ Черного моря к западу от реки Днепр. Однако, он ошибочно сближает указанный этноним с общим название населения Малого джуза alçın (алчин). По всей вероятности, этноним alçın имеет лексическое значение ‘передний’, обозначая роды, входящие в передовые части войска при построении перед битвой (см. балкарск. alçı ‘первый’). Здесь следует отметить, что обнаруживают типологическое сходство – на основе обозначения по месту расположения или обитания – названия этнографических групп монголов: hoyt, букв. ‘задние, т.е. северные’ – хойты, zahçın, букв. ‘окраинные’ – захчины, torğawıt, букв. ‘живущие на дальней стороне’ – торгауды. В этот ряд названий можно включить: историческое имя djunğar, букв. ‘левая рука’ (левый фланг) – джунгары, ставшее этнонимом слово ongğar, букв. ‘правая рука’ (правый фланг) – венгры (hungar) и название крупнейшего казахского племени arğın, букв. ‘задний’ – аргыны. Лексема alazon состоит из двух морфем: основы alaz и суффикса -on, который часто оформляет европейские этнонимы, встречающиеся в античных и средневековых письменных источниках: ингвеоны, герминоны, гуттоны, свионы, бургундионы и т.д. Этот суффикс мы находим в составе названия скифской народности – исседоны, а также – в слове амазонки. Слово alaz является произносительным вариантом этнонима aladj ~ alatş (alaç), возникшим при диалектной замене шипящей [dj] либо ее варианта [j] – свистящей аффрикатой [dz], которая опрощается до звука [z]. Например, имя Ахмет-джан в некоторых татарских говорах произносится как Ахметзян, узбекские глаголы bezä- ‘украшать, наряжать’ ~ bejä- ‘украшать, оформлять’ являются изначально одной и той же лексемой, в балкарских говорах слово djulduz ‘звезда’ звучит – zulduz, в диалектах карачаево-балкарского языка лексема со значением ‘земля’ имеет варианты djer ~ jer ~ dzer ~ zer, в тракайском говоре караимского языка – djan ‘душа’, в галицком говоре – dzan, тюркское слово kendjä ‘самый младший, последний по рождению ребенок’ в диалектах башкирского языка звучит: kinzä и kinyä, литературная форма слова ojmah ‘рай’ имеет пару – фонетический диалектизм ozmah, ойратский феодальный титул zaysan по-казахски произносится как jäysang, персидское слово zändjir ‘цепь; оковы, кандалы’ употребляется в казахском языке в форме şınjır (z > j > ş). Аналогичные фонетические изменения происходили, например, и в русском языке: слово джунгары (монголы-ойраты) в российских исторических документах имело варианты: дзюнгары, дзюнгоры, зюнгары, зенгорские калмыки ~ зюнгорские калмыки, ставшее архаичным, сохранившееся лишь в воровском арго лексема зепь ‘карман’ является старым заимствованием из тюркских языков (турецк. djep и персидск. djib ‘карман’): произошел переход звука [dj] в звук [z], давно утраченное прилагательное зекрый, обозначающее серо-голубой цвет глаз, образовано от тюркского çegir ~ çağır ~ çaqır ‘серый (о цвете глаз); светлый’: наблюдается переход звука [tş ~ ç] в звук [z]. В древних рукописных памятниках встречается старое русское название Венеры – Чигирь или Чигирь-звезда. Несомненно, оно представляет собой форму передачи тюркского словосочетания Çīger-yuldız. В подтверждение этому приведем один из вариантов казахского названия этой яркой планеты – Şağır juldız, букв. ‘Светлая звезда’. Можно предположить, что лексема (h)aladj ~ alaç ~ alaş является однокоренным с казахским словом alğaş ‘впервые’ и образовано от тюркского корня al ‘передняя сторона’. Учитывая вышеуказанные доводы, есть основания предполагать, что слова alaz(on) ~ haladj ~ alaş являются фонетическими формами одного и того же древнетюркского этнонима, зафиксированного в исторических источниках уже с V в. до н.э. Перевод этнонима alazon с греческого языка как ‘бахвалы, хвастуны, кичливые’, несомненно, ошибочен и основывается на случайном звуковом совпадении, так как рассматриваемое слово восходит, по всей видимости, к тюркскому этническому самоназванию.
-
Прошу простить off topic, но нельзя удержаться, чтобы не разобрать интересный случай языковой интерференции, приведший к появлению в комменте UltraAslan'a непроизвольной орфографической ошибки - (фолшебник). В персидском языке есть слово-арабизм fal 'гадание, ворожба; предсказание; предзнаменование', от которого аффиксальным способом образованы синонимы falbin и falgir 'гадальщик, предсказатель, хиромант'. Они были усвоены некоторыми тюркскими народами, см., напр.: узбекск. folbin, казахск. balger 'гадальщик; гадалка, ворожея', falchy ~ falshy ~ balshy (Исследователи провинций Российской империи П.С. Паллас, И. Г. Георги [XVIII в.] в своих трудах приводят слово фалча ~ фалша 'колдун': "Первые называются фалча, которые предсказывают из книг и по звездам..."). Как видим, произошла контаминация двух разноязычных единиц на основе ассоциации понятий и схожего звучания, т.е. в связи с семантической близостью и некоторой формальной схожестью начальных слогов слов falchy + волшебник.
-
Пояснение относительно термина "дифтонг": образован из греческ. di(s) 'дважды; двойной' + phtongos 'голос; звук' - сочетание двух гласных в одном слоге, напр.: русск. ай, ой; немецк. au, ai, eu и т.д. Фонема, обозначаемая на письме символами ң ~ ň или диграфами нг ~ ng, является единым звуком; его характеристики: сонорный, носовой и задненебный. С уважением, Hadji-Murat.
-
Good night, Yeger! Не удивительно, что новая тема оказалась непосредственно связанной с любимым нами образом реки. Несомненно, крупные реки имели, имеют и будут иметь большое значение в жизнедеятельности людей. Известно, что этнические группы нередко получают свое имя по месту обитания. Некоторые общности людей (for example: Quw kiji - люди реки Лебедь на Алтае, донцы, кубанцы, яицкие казаки, иртышане) и регионы (напр., Семипалатинское Прииртышье и т.д.) получали оптимальное название по какой-либо известной реке, что позволяло относительно точно определять их местонахождение. Отдельно о хазарах. В науке общераспространенным являются представления о том, что хазары - один из средневековых тюркоязычных народов. Думаю, что приведенный этноним бытовал еще в античные времена. Древнегреческие авторы среди скифских племен упоминали племя katiar. Оно имеет несомненную фонетическую близость к этническому термину qadjar. В ряде тюркских диалектов происходила замена аффрикаты [dj] согласными [dz] и [z], следовательно, этноним qadjar произносился в виде qazar (в русск. памятниках: козар, казар, хозар, хазар). Ср. засвидетельствованные в письменных трудах варианты этнонима: madjar ~ majar > madzar ~ mazar 'мадьяр'. Хазары в далекие исторические времена не только совершали набеги на юг за Железные Ворота, но часть их поселилась в Закавказье. Затем какая-то группа носителей dj-диалекта перекочевала в места нынешнего обитания этноса каджар. Казахский поэт Абай, опираясь на сообщения (неизвестных мне) письменных источников, писал о генетической связи каджар и хазар. Некоторое количество каджар проживало во времена средневековья в Мары (юг Туркменистана). Из среды этого этноса вышла династия иранских шахов - Каджары. Предположительно, исходная лексема qadjar имела значение 'сила; упорство; энергия'. В казахском литературном языке есть слово qajyr, от которого образовано прилагательное qajyrly 'несгибаемый; упорный; энергичный' (ср. сингармонический вариант с несколько отличной семантикой: qajyr > kejir 'упрямый; капризный'). В говорах встречается более ранняя форма - qajarly, свидетельствующая о существовании основы *qajar ( > литературн. qajyr - произошла частичная редукция гласного в последнем слоге, ср. существительное arqa 'спина; задняя сторона' > послелог arqaly - литературн. arqyly 'через; посредством, по ...'; метафорическ. прозвище qyr qaz 'дикий гусь' > этническ. название qyrqaz 'черкас' > др.-тюркск. этноним qyrqyz 'кыргыз; совр. киргиз'; мифологический небесный стрелок Pergen ~ Mergen > бог-громовержец Perkunas ~ Перен ~ Перун и т.д.).
-
Просто и гениально, редкое по ... утверждение! Верно, некоторые из них были нелюди, т.е. злодеи, совершенно потерявшие человеческий облик (в моральном аспекте). Помимо того, в их среду могли затесаться криптомарсиане-псевдоандроновцы. Последних, несмотря на их явную антропоморфность, никак нельзя считать людьми. А если в понятие "андроновцы" включить ещё и всю домашнюю живность (КРС, МРС, разные виды птиц, псы охотничьи, кошки-мышеловки), то цитируемый вывод (краткий, как выстрел из самопала), наповал сразит любого посетителя и читателя этой темы своей логичностью и незамысловатостью.
-
Большое сомнение вызывает гипотеза, построенная на случайном совпадении в звучании этнонима awar и маньчжурского слова "эвере". Обитатели Дальнего Востока, какая-то часть маньчжур в неудержимом движении прошла через огромные степные пространства, населённые тюркскими этносами, "зацепила", "увлекла" с собой на запад некие тюркские роды, за что была прозвана соседними народами маньчжурским же словом со значением 'увлечь'? Авары, создавшие гос-во Аварский каганат, пришли в Европу из Казахстана и представляли собой, вероятнее всего, тюркский этнос. Их название фонетически близко к тюркскому причастию awar 'переселяющиеся; отделяющиеся'. Казахский антропоним Sergaly является сложным словом, образованным из двух компонентов: Ser ( < персидск. shir 'лев') и Galy - вариант имени Али ~ Гали (Это имя встречается и в форме Serali, узбекск. Sherali). У узбеков этот антропоним (но в другой последовательности компонентов) более популярен, так как оказался связанным с образом национального поэта Навои (Alisher). Почётное прозвище халифа Али - "Лев божий" (Shir-i Huda, арабск. Äsádullah). Слово Ser встречается и в другом имени собственном у казахов - Shirgazy > Sergazy (Ser 'лев' + gazy 'газий, борец за веру; воин, участвующий в газавате').
-
Семантика древнего этнонима manğıt (mangut, mangad) В эпическом произведении «Слово о полку Игореве» встречаются названия тюркских народностей и отдельных племен. При этом можно отметить следующее: вольно кочующие на степных пространствах тюрки, объединяемые во время военных походов на Русь ханами, называются общим именем половцы, в то время как отколовшиеся от основной массы некие части дештикипчакских племен, обитавшие в пределах Черниговского княжества и составлявшие профессиональную княжескую дружину, подробно перечислены: “А уже не вижу власти сильного, и богатого, и многовоя брата моего Ярослава съ черниговьскими былями, съ могуты, и с татраны, и с шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тии бо бес щитовъ, съ засапожникы кликомъ плъкы побеждаютъ, звонячи въ прадеднюю славу”. В русских летописях встречается и обобщенное название этой тюркоязычной общности – ковуи (köp üy ~ köb üy > kóvúy, букв. ‘много домов’). Часть племени мангытов (могуты) наряду с кыпчакскими (топчаки) и иными родами входила в состав объединения ковуев. Можно предположить, что этноним могуты является адаптированной “окающей” формой слова manğut ~ manğıt с заменой специфической фонемы [ng] на звук [ğ], ср. соответствия в ряде языков: алтайск. monğus ‘сильный, удалой, герой, злой’ ~ moğıs ‘бойкий, шустрый; медведь’ ~ якутск. Ala Moğus ‘чудовище, способное съесть человека’ ~ монгольск. mangus ‘многоголовое кровожадное существо’, казахск. просторечн. mangğul ~ узбекск. moğul / moğol – русск. устаревш. мунгал ~ мугал ‘монгол’. Сам термин mangğulı ‘монгол’, возможно, имел первоначальное значение ‘живущий близ реки Амур’ (Manggu + аффикс -lı). Фамилию Мангутов носили татары-мишари села Иса Инсарского района Мордовии. В исторических документах сохранилась фамилия войскового атамана оренбургских казаков – Могутов. Manğıt – узбекское племя, родовые группы которого проживали на территории Бухарского ханства, близ Зерафшана, в окрестностях Карши, в районе Хорезма и близ Джиззака. Родовой состав племени мангыт: ак-мангыт, кара-мангыт, ач-мангыт, чала-мангыт, байгунды-мангыт, темир-ходжа, исабай, гаулак, куса, таз, кара-байыр, бакырчи, кула-тамгалы, мангыт-казак, ун икки чукай, гала-батыр, беш-каль, чабакчак, уз, увалай. Из среды этого племени вышли Мангыты – династия последних ханов Бухары (1753 - 1920). Существовавший в прежние времена союз североприморских и нижнеуссурийских племен именовался mangu (мэнгусы, мангузцы). Кидане и чжурчжэни называли их mengu ~ menu, видимо, по имени реки Амур, которую народ ульчи (мангу, мангуны) называют Mangu, букв. ‘река, вода’. Мангуты – старое название небольшой народности ульчей, живущей в низовьях Амура и на побережье пролива Невельского (близки нанайцам). В монгольском эпосе XI века сохранилось сообщение о хане мангутов Начине (< Laçın ‘сокол’), владевшем землями по соседству с государством кергисов (кыргызов). Китайское название монголов – mēnggŭrén (< rén ‘человек; люди’). В позднем средневековье племя мангыт составляло большую часть населения Ногайской орды. Известно, что часть мангытов в средние века переселилась в Среднюю Азию и вошла в состав узбекского народа. Династия ханов-мангытов правила в Бухаре с 1753 по 1920 гг. Вероятно, это племя имеет дальневосточное происхождение. Интересна историческая судьба этнонима мангыт (manğıt). На языке народов Дальнего Востока словом Mangu называют реку Амур (тунгусск. Mangğu ~ Mangbu ‘Амур’). Этот гидроним лег в основу названия народности: manğu + аффикс множественого числа -t > букв. ‘живущие на берегах Амура, амурчане’. Рашид эд-дин: "По слиянии этих рек образуется река Анкара-мурэн. Река эта чрезвычайно большая; на ней живет одно монгольское племя, которое называют усуту-мангун". В тюркских языках известно чередование звуков [ng] ~ [ğ], например, монгольск. mongol ‘монгол’ ~ тюркск. monğol ~ manğul ‘монгол’ ~ тюркск. moğol ~ moğul ~ mağol ‘тюркоязычные кочевые племена Могулистана’. Таким образом, изменение слова mangğut ~ mangğıt > *mağut > могут вполне закономерно. В татарском языке сохранилась пословица Īl yamanı mangğıt, qoş yamanı ongğıt ‘Среди народов плохими являются мангыты, среди птиц – один из видов совы’. В Толковом словаре татарского языка под этнонимом мангыт подразумевают одно из монгольских племен, принимавших участие в покорении Волжско-Камской Болгарии; хотя более вероятным представляется то, что в приведенной пословице подразумевались ногайцы, составлявшие после распада золотоордынского государства ядро Большой орды. Воинственные ногайские мурзы со своими отрядами, видимо, неоднократно собирали налоги с жителей Казанского ханства – этим объясняется негативный смысл рассмотренного выражения. Значения этнонима manğıt в монгольских языках: калмыцк. manhd – татары; iştäk manhd (iştık mangıt, ср. казахск. yestek, русск. остяк) – башкиры; har manhd (har mangıt) – кара-ногайцы; uul’ın mangıt (горские татары) – карачаевцы; кабардинцы; бурятск. mangad (mangut) – татары; русские; монгольск. mangud – название одного из родов в составе халха-монголов.
-
Фонетически к топониму Кавалер все-таки ближе версия Káwálli jer 'местность, заросшая терновником'. Да и семантика географического названия соответствует характеру растительности у реки. Вероятно, имя этой реке дано ногайцами. В случае же с гипотезой Kavakly jer 'тополиное место' трудно объяснить выпадение согласного [k]. У казахов слово kavak представлено в краткой форме, входящей в синтагму kók terek 'тополь'. В названиях некоторых населенных пунктов (поселков) Казахстана встречается сочетание Kók terek, т.е. в безаффиксном виде. Кроме того, kók ~ gók со значением 'серый, синий, голубой; зелёный' также является стяжением двусложного káwák (ср. чувашск. kávak) и ведет происхождение от слова с первоначальным значением 'цвет неба' (голубой). Этимон выявляется в словосочетании kók tengri 'пустое небесное пространство' < kók 'пустое' + tengri 'вращающееся' (т.е. небо). Затем лексема kók была переосмыслена и стала восприниматься как обозначение дневного неба по его обычному цвету. Но в казахской фразеологии также встречается выражение qara aspan 'чёрное (ночное) небо'.
-
Нельзя исключить версию происхождения слова afgan от тюркского awgan 'переселившиеся' (за реку Аму-дарья). Так могли называться тюркские племена, ушедшие на юг из Средней Азии. Ср., видимо, однокоренные этнонимы afshar < awshar 'совместно переселяющиеся' (афшары) и awar 'переселяющиеся; переселенцы' (авары).
-
Из слова amazones, оформленного по законам древнегреческого языка, вычленим основу amaz. Для этимологического анализа ценным предстает следующий факт: в кабардинском языке, лексика которого характеризуется наличием древних слов-тюркизмов, имеется фонетически близкая форма emmeç с аналогичным значением ‘амазонка’. Необходимо учесть то, что в некоторых языках и диалектах, в том числе и адыгских (в эту языковую группу входит кабардинский), происходит замена фонемы [k] звуком [ç]. Следовательно, не исключено происхождение emmeç от слова *yemmek ~ *yämmäk, к которому лингвисты этимологически возводят название средневекового тюркского племени yemek ~ īmek, переселившегося в середине VII века с северо-запада Монголии на Северный Алтай и в Прииртышье. Йемеки входили в состав племенного союза теле. По мнению ученых-синологов, они упоминаются в китайских письменных памятниках под именем яньмо, которое представляется искаженной формой этнонима *yämmäk ~ *yengmek, букв. ‘побеждающие’ < yeng- ‘победить’. Похожая модель использована при образовании этнонима qalmaq, букв. ‘оставшиеся’ (в язычестве) < qal- ‘остаться’. В языке казахского фольклора словом qalmaq называли южных алтайцев, монголоязычных калмыков (ойратов) и шиитов-кызылбашей. Глаголы, оформленные аффиксом -maq ~ -mek, нередко субстантивируются, т.е. переходят в класс существительных (ср. казахск. arğımaq ‘аргамак, скакун’, yermek ‘забава’, qaymaq ‘сметана’, quymaq ‘оладьи’, üymek ‘собранная в стог скошенная трава’ и т.д.). Оба примера свидетельствуют о произошедшей в древнегреческом языке фонетической адаптации скифских слов: alaç > alaz(ones), emmeç > amaz(ones). Цитата из статьи "Этимология скифских глосс" (сайт "Викизнание"). P.S. От ветерана Семипалатинской геологии, члена краеведческого общества "Прииртышье" Сухорукова А.А. во время выезда мобильной группы краеведов в горы Семей-тау (2009) узнал о следующей легенде. Некогда в Семейтауских горах женщины, сев на лошадей, с оружием в руках вступили в бой с вражеским отрядом.
-
Наберите в поисковой системе слово "альбинос". И тогда, возможно, Вам очень повезет.
-
Эта поэтическая ассоциация возникла не только благодаря древнему универсальному менталингвистическому механизму переноса соматического названия (анатомической лексики) на географические объекты на основе метафоры (какой-нибудь аналогии или внешнего сходства: рука и река - имеют узкую и длинную форму), но и вызваны близким звучанием слов в русском языке: Р(у)КА - Р(е)КА. Для поэтов важны не только образ, но и звуковые эффекты - рифма, ритм, ассонанс, аллитерация и т.д. - содержание талантливого произведения и хорошо организованные акустические факторы вкупе влияют на сознание и психику слушателя, вызывая различные душевные переживания. В некоторых языках, как мы видим, слова со значением 'рука' и 'река' в формальном плане идентичны. Рекомендую познакомиться со следующим научно-популярным изданием - Э.М. Мурзаев. Очерки топонимики. - М.: Мысль, 1974. - 382 с.
-
По поводу "кабаков". В тюркских языках нередко в интервокальной позиции смычной билабиальный переходит в щелевой билабиальный [w], напр.: казахск. tep- 'пнуть; ударить ногой' > деепричастие прошедшего времени tebip 'пнув' > в произношении и написании - tewip, арабизм tabib > казахск. táwip 'лекарь, знахарь'; тюркск. qabaq > узбекск. литературн. qowoq ~ osh-qowoq 'тыква' и казахск. диалектн. kewe 'тыква' (видимо, в этом слове исчез конечный звук [k]). Следовательно, предположение относительно qawaqly jer 'земле, где хорошо родится тыква' имеет равное право на существование наряду с гипотезой о kavakly jer 'тополинное, топольное'. Но вот что интересно, друзья-собеседники! Упоминание Yeger'a о терновнике - колючем кустарнике с терпкими синевато-чёрными плодами (прародителе домашней сливы) вызвало немалое подозрение в том, что происхождение названия речки Кавалерка могло быть непосредственно связано с этим видом растения, распространенным вдоль русла речек и ручьев, прорезающих овраги и логи. Любой из читающих материалы этой темы вправе спросить: На основании чего возникли такие мысли? - Дело в том, что Диалектологический словарь казахского языка сообщает нам следующее: в Гурьевской и Мангыстауской областях словом kewel обозначают колючий кустарник (Kewel - tikenekti ósimdik, букв. "Кевел - колючее растение", т.е. терние). Kewel может иметь фонетический вариант káwál. Следовательно, рождается новая этимологическая версия, не менее правдоподобная, чем ранее предложенные: káwálli jer 'местность, заросшая терновником' > Кавалер. К слову, русск. "терн" (терновник, а также плод его) является однокоренным английск. thorn 'шип, колючка'.
-
В связи с наблюдением над переходом значения на основе метафоры: рука > река, приведу пример из произведения художественной литературы, где образ руки связан с понятием 'река': "Вблизи Аму вовсе не была голубой, текла мутно и беспокойно. И все-таки она казалась рукой матери, мягко передающей меня другому миру" (впечатления человека, пересекающего границу России с Афганистаном // Аскад Мухтар. Узки улочки Бухары: Роман, повести. - М.: Сов. писатель, 1988, с. 68).
-
Список приведенных Вами слов велик, с ходу очень трудно охватить их "этимологическим" взором. Но следует сказать: многие слова образованы от разных корней. Так, например, "лыко", видимо, имело исходную форму *lybko (однокоренные слова: луб "кора, лыко" - этимон: то, что обдирается; лупить). Архаическое слово "око" родственно, например, латинскому oculus 'глаз', и, по всей вероятности, в анлауте звука [l] не имело, и т.д. Но некоторые из перечисленных слов, несомненно, ведут происхождение от рассмотренного нами архетипа *l-q.
-
Известно, что известный древнегреческий герой Ахиллес был уроженцем Северного Кавказа. Не означает ли его имя принадлежность к местности под названием Егер?: - Ах(г)ил(р)-ли. Образ самого значительного из героев Троянской войны - Ахилла показался мне очень интересным для изучения. Однажды я с удивлением узнал, что этот персонаж есть не эллин благородных кровей, но варвар - "лицо северокавказской национальности". Автор Арриан в своем сочинении сообщает следующее: Пелеев сын Ахилл был родом скиф из небольшого города Мирмикиона, стоявшего близ озера Меотиса, т.е. Азовского моря. Он поселился в Фессалии (область на севере Греции), после того, как оказался изгнанным родовичами за необузданность нрава, излишнюю жестокость и высокомерие духа. Его скверный характер проявился во время знаменитой, можно сказать, "Первой мировой войны" и хорошо показан Гомером в эпической поэме "Илиада". Как известно, на стороне осажденных троянцев выступали амазонки, а с греками заодно действовал отряд киммерийцев. Думаю, находились авантюристы-представители других этносов Малой Азии, которые также не оставались праздными зрителями событий "давно минувших дней" - долговременной осады Илиона. Честно говоря, для меня имя главного героя греческого оккупационного "ограниченного контингента войск в Анатолии" - Ahilleús - не представляется возможным связать с топонимом Yegerlik. Кстати, можно привести аналогичный случай, но, как бы, с обратным вектором действия - следующее свидетельство о межэтнических связях и метисации: имя знаменитого патриарха одного из нартовских семейств - Алиговых (Алиджевых) - Алиг, буквально значит 'грек, эллин'. Возможные стадии преобразования слова: Älig < *Älligh < *Älleng < греческ. 'ellen 'эллин'. В кабардинском языке alydj значит 'грек' (альтернация звуков [g] ~ [dj]). Само собой разумеется, некоторые греки, проживавшие в Причерноморье, вступали в брак с местными красавицами. Основываясь на существовании единой территории обитания, приметах близкой материальной и духовной культуры, свидетельствах средневековых авторов Европы и ряда ученых нового времени, анализе мифологических сюжетов, интерпретации ряда петроглифов Восточного Казахстана, связанных с мифологией и фольклором номадов, этимологическом анализе скифских глосс и т.д., я пришёл к убеждению, что скифы, сарматы и аланы (вероятно, и киммерийцы, близкие по культуре и ареалу обитания к скифам) представляли собой древние тюркоязычные этносы. Находясь на этой теоретической платформе, мне удалось понять происхождение некоторых космонимов, встречающихся в античной астрономии, этимологизировать некоторые слова, возникшие в эпоху бронзы и раннем железном веке, и найти ответы на ряд других вопросов. Думаю, Вас должна заинтересовать эта проблема. На сайте "Викизнание" я поместил несколько статей. Одна из них называется "Этимология скифских глосс". Теперь, уважаемый Yeger, мне нужна будет Ваша помощь. Дело в том, что тексты ряда лингвистических, мифологических исследований и статей краеведческого характера сопровождаются иллюстрациями - рисунками, полученными способом сканирования, и фотографиями. Пока я не знаю метода инкорпорации изображений в текст. В материалах, набранных в программе Word, они помещаются легко, здесь я не испытываю каких-либо затруднений. Но на форумах, где используются упрощенные варианты электронных редакторов, у меня вместо иллюстраций появляются пустые прямоугольники. А без рисунков и фото эти статьи представляют собой образец "куцей" информации и теряют свою "наглядную", объективную и интересную аргументацию. Надеюсь на Ваш совет. Hadji-Murat, меня интересует -lıq со значением названия местности, изобилующей чем-либо, местности, служащей средоточием чего-либо. Что, собственно и означает известное слово Liga - уж не ностратические ли они с -lig? В исследовании "Опыт выявления архетипов слов и их этимонов" я сопоставил слова из тюркских и и.-е. языков, входящих в т.н. "бореальную" (северную) группу ностратической сверхсемьи языков. Этимон древнего архетипа *q-l-q и корнеслова *l-q связан со звуком клокочущей, шумящей, изливающейся откуда-либо воды. Отсюда возникает идея массы, большого, избыточного количества влаги, понятие движения, перемещения, множества (напр., lek '100 000'). В и.-е. и тюркских языках получила развитие семантика воды, водоёмов, говора (подобного шуму низвергающейся воды, напр. logos, лгать), избытка чего-либо и т.д. (архетип *l-q > тюркский аффикс -laq ~ -lyq (с вариантами), напр.: tash + lyq 'местность, где много камней', т.е. 'каменистое место' > имеющее в наличии немало камней > аффикс -ly со значением наличия того, что указано в корне-основе или сложной производящей основе слова, напр.: atly 'имеющий лошадь; всадник'). По языкам, относящимся к другим семьям, объединяемым термином "ностратические языки", сопоставлений в этом плане не проводил. Пока о какой-либо общности итальянского слова liga 'связь' и латинского ligare 'связывать' с архетипом *l-q ничего определенного сказать не могу.