Перейти к содержанию

Hadji-Murat

Пользователи
  • Постов

    462
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Hadji-Murat

  1. Hadji-Murat

    Аргын

    Самое многочисленное казахское племя аргынов входит в состав Среднего джуза. Подобно другим племенам оно делилось, какие-то части откочевывали в отдаленные места. Так, в Крымском, Казанском и Астраханском ханствах среди наиболее влиятельных родов, представители которых становились советниками правителей, были аргыны. В Андижанской и Бухарской областях Узбекистана находятся кишлаки Аргын и Аргун. Их следы остались в топонимике Северного Кавказа: близ города Владикавказа течет речка Аргудан (Arğu ‘племя аргу’ + dan ‘река’). На территории Чечни есть река Аргун, протекающая по одноименному ущелью, в котором находился аул Аргун. Сами чеченцы первоначально жили в горах, в XV – XVI веках они стали переселяться на равнину, в долину реки Терек и его притоков – реки Сунжи и Аргун (В. Тимошинов. Культурология. Казахстан – Евразия – Восток – Запад. Алматы, 2001, с. 201). В Переяславском уезде в XV веке была Аргуновская волость и село Аргуново. Небольшое количество аргынов переселилось на восток, в район Енисея, где попало в зависимость от кыргызов. Впоследствие все эти группы смещались с окружающим населением. В XVII в. в долине реки Чулым была Аргунская волость – здесь обитала родоплеменная группа аргун, пришедшая сюда с запада, из района Тобольска после падения Сибирского ханства в конце XVI в. Позже аргуны слились с кизильцами (кызылами) и северными телеутами. Среди мусульманских народов, перечисленных в труде средневекового польского историка К. Михайловича, на первом месте упомянуто племя аргын: “Поганые, которые приняли закон Магомета, различны: это аргины, персы, турки, татары, варвары, арабы и некоторые негры, которые не имеют на своих лицах огненных знаков” (Записки янычара [Написаны Константином Михайловичем из Островицы] // Серия “Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы”. М., «Наука», 1978, глава 1). Можно предположить, что племя аргын (arğın) первоначально было военно-административным объединением разных местных и пришлых родов (ср. близость имен аргынского рода atığay и монгольского atağan), использовавшихся в качестве арьергарда в боевом походе и резервных сил в диспозиции перед битвой (см. алтайск. arğın, букв. ‘задний’). Если, с одной стороны, аргыны оказываются племенем, созданным из разных этнических компонентов; то, с другой стороны, отдельные роды этого племени со временем отделялись от основной массы и откочевывали в Среднюю Азию, Крым, Казань и Сибирь, где смешивались с другими тюркскими родами и местным оседлым населением. Таким образом, отдельные роды этого древнего племени стали частью некоторых народов: крымских и казанских татар, вошли в состав узбеков, киргизов, туркмен, южносибирских тюрков и других. Видимо, общее название казахских племен – alçın ‘авангард’, ныне входящих в состав Малого джуза, было также мотивировано тем, какое место они занимали в боевых порядках войска (ср. балкарск. alçı, букв. ‘первый’). В результате войн с джунгарами (ойратами) род Тобыкты был вытеснен и оказался в районе Сыр-дарьи. Когда маньчжурско-китайские войска разгромили западных монголов и уничтожили Джунгарское ханство, на землях, видимо, принадлежавших Тобыкты, поселились найманы-матайцы. Тобыктинцы же двинулись на север и достигли Центрального Казахстана, затем с берегов р. Иргиз перекочевали на восток страны, отделившись от массива аргынских родов. Здесь начались споры с матайцами по поводу земель, мест для пастбищ. В настоящее время тобыктинцы занимают территорию нынешнего Абайского района ВКО. Незавершенность процесса объединения родов в составе племени аргын видно на примере родовой группы таракты. Существуют разные предположения об их племенной принадлежности: 1) таракты - отдельный род, являющийся генетически близким к аргынам (их именуют argyn'nyng noqta agasy); 2) таракты входят в состав аргынов в качестве одного из родов (видимо, их название образовано от родовой тамги в виде гребня - нижняя часть тамги Чингис-хана); 3) "тараклы - казакский род увак-гирейского поколения Средней орды" // Прошлое Казакстана в источниках и материалах. Сборник I (V в. до н.э. - XVIII в. н.э.). - Алма-Ата, 1935. - 2-е изд., 1997. - С. 346. По некоторым устным сведениям, в селе Бек-Карьер (Бородулихинский район ВКО) проживали представители небольшого рода sart, относящие себя к аргынам.
  2. Hadji-Murat

    Аргын

    Многие казахи, в т.ч. живущие в г. Семей, не знают о принадлежности рода Тобыкты к племени Аргын. Со мной на эту тему спорили отдельные лица, не желая соглашаться с разумными доводами. Даже мой покойный отец не упоминал аргынов, когда говорил, что принадлежит к подразделению Жуан-таяк рода Тобыкты и упоминал батыров Токтамыса и Мамая. Думаю, он просто не знал этого; и близкие люди, старшие по возрасту, ему об этом, видимо, не говорили. Обособленность тобыктинцев объясняется тем, что они проживают относительно далеко от остальных аргынских родов.
  3. Согласно этимологическим словарям, термин "менгир", обозначающий один из видов мегалитических памятников в виде отдельных, вертикально поставленных камней (иногда образующих параллельные ряды длиною в несколько км), происходит от кельтского menhir. Давно установили, что подобные памятники встречаются в Скандинавии, Бретани (Франция), Англии; известны они в Сибири и на Кавказе. Бог знает, может действительно эта лексема имеет генетическую связь с тюркским mengu 'вечный', учитывая древние контакты народов Евразии и многовековые миграции тюркоязычных номадов на Запад.
  4. По древним представлениям, небесный свод вместе с видимыми ночью созвездиями вращается вокруг Полярной звезды, завершая полный оборот в течение суток. На самом деле, как известно, планета Земля поворачивается вокруг своей оси, в результате чего постепенно меняется картина звездного неба. Этим объясняется отраженная в некоторых языках семантическая связь названий неба с идеей вращения. Так, например, в персидском языке слово çärh помимо прямого значения ‘круг, обод; колесо’ имеет ряд производных – ‘поворот, вращение (колеса, круга); коловращение (небесного свода); небосвод’. Это слово было заимствовано казахами в форме şarıq со значениями ‘небо’ (şarıqta- ‘парить высоко в небе’, şarqıy päläk < çärh-i fäläk ‘небесный круг’); ‘круглый точильный камень, брусок’ (ср. турецк. çark ‘колесо; круглое точило’). В нартовских сказаниях адыгов (кабардино-черкесов) упоминается мифическое djan-şerh, букв. 'стальное колесо' < тюркск. qan ~ gan 'сталь' + персидск. çarh 'колесо'. Слово qan ~ gan (известно также у монголов и китайцев) входит в состав сложных имен собственных: QanTemir ~ GanTemur, QanBulat ~ QamBulat ~ DjanBulat ~ DjamBulat, имеется в несколько измененном виде (qan > qam > kem) в казахском диалектном компаунде kembolat, в названии холодного оружия qanjar 'кинжал; кончар', казахском термине qandawır 'хирургический нож для пускания крови'. Этимологически близки тюркская лексема tangra ~ tängri ~ tengri ‘небо; божественное небо; небесный бог’ (архетип: *[käwäk] *tangrı - этимон: '[пустое] вращающееся' > ср.-веков. kök tengri > kök 'цвет неба, голубой' ~ kök 'небо', букв. 'пустое [пространство]') и казахские слова: töngirek (диалектн. tögerek) ‘окружность; окрестность; вокруг’ (ср. узбекск. teväräk ‘окрестность’, татарск. tügäräk ‘круглый’, см. казахск. diyirmen / tiyirmen ~ татарск. tegermän 'мельница'), deng ‘окрестность; близкое место, сторона; вершина горы’ (см. его фонетический лабиализованный вариант döng ‘возвышенность’), dönggele- ‘крутиться, вертеться, катиться’, литературн. dönggelek ‘колесо’ (ср. шорск. tegelek ‘колесо’) ~ domalaq ‘круглый’ ~ диалектн. dongğalaq ~ tongğalaq ‘круглый; колесо’, töngker- 'опрокинуть; перевернуть вверх дном', tön- 'набрасываться сверху', töndir- 'направить сверху', töngbekşi- 'поворачиваться из стороны в сторону' и, возможно, tög- 'выливать, проливать; высыпать, т.е. переворачивать или наклонять сосуд с водой, ёмкость с сыпучим веществом' (фонетические варианты корня: täng- ~ teng- ~ deng- ~ töng- ~ döng- ~ dong- ~ dön- ~ tön- ~ dom- ~ tong- ~ täg- ~ tüg- ~ tög- ~ teg- ~ tev- и т.д.).
  5. Турецк. kapak, узбекск. qopqoq, казахск. метатезирован. qaqpaq, башкирск. с иным аффиксом qapqas 'крышка' используется для обозначения предмета, служащего покрытием какого-нибудь сосуда (напр., чайника), ящика, коробки, сундука и т.п. Это слово в значении 'крыша; верхняя часть строения, покрывающая его' не употребляется. Топоним "Памир", обозначающий горную страну, именуемую "Крышей мира", образован из иранск. pa 'нога; подножие' + mehr 'солнце' > Pa-i Mihr ~ Pa-Mihr 'Подножие Солнца'. Ср. аналогичное по смыслу древнее китайское название Японии - Ri Ben Guo (Japan < Жибеньго ~ Чипангу ~ Сипангу).
  6. Good evening, Eger! Относительно слова balyq: думаю, что оно образовано от архаичного корня *bal- со значением 'вода' (ср. Балтика, болото, буль-буль > булькать и т.д.). Однокоренные слова-дериваты, как Вы должны помнить, приведены в статье "Опыт выявления архетипов слов и их этимонов", помещенной на сайте "Викизнание". О наличии микроволновых излучений узнал из Вашего сообщения. Интересно. Наши далекие предки - обитатели пещер - часто сидели у костра, согреваясь в тепловых движениях воздуха, глядя на волшебную игру пламени, купаясь в его незримых целебных лучах. Может быть, первые поэты появились среди тех, кто долго смотрел на пляшущие языки огня и чего-то думал, представлял себе. Смутные образы рождались в его развивающемся уме, тревожили его дремучую душу, неясные ассоциации возникали в примитивном сознании, согревала надежда на что-то хорошее - его мыслям становилось тесно в его голове, грудь распирали новые чувства и... короткие непонятные сочетания звуков, первые слова зазвучали из его уст, вызывая удивление у сородичей. Без огня не было бы поэтов, речи и цивилизации!
  7. В первых веках нашей эры из Западного Казахстана на Северный Кавказ переселилась группа сарматских племен, известная под именем аланы. Историки упоминают о совершаемых аланами набегах на Алванию в I – II вв. н.э. Позже их часть ушла далее – в Испанию и Северную Африку. Уход отдельной группы алан в Европу был обусловлен нашествием в 370 году с востока гуннов. Те заняли прикаспийские и донские степи, победив кочевавших там алан, “многих перебили и ограбили, а остальных присоединили к себе”. Европейские аланы были известны по именем гуалан. По сообщению Барийских анналов, в 1024 году византийский полководец Орест привел в южную Италию войско, состоявшее из руссов, вандалов, гу-аланов, турок (торки-узы), болгар, волохов, македонян и других. Однако основная масса алан оставалась на своей земле – в степной стране Алания. В VI веке тюрки завоевали Северный Кавказ, подчинив аланов и гуннское племя утигуров. Позже земли аланов вошли в состав Хазарского каганата. Арабский географ-путешественник Абуль-Хасан Али аль-Масуди (первая половина X века) в книге “Луга золота и рудники драгоценных камней” сообщал следующее: “Царь аланов выставляет 30 тысяч всадников... Это царь могущественный, сильный и пользующийся большим влиянием, чем остальные цари. Царство его представляет беспрерывный ряд поселений настолько смежных, что если кричат петухи, то им откликаются другие во всем царстве, благодаря смежности и, так сказать, переплетению хуторов”. В IX – X вв. северный регион Дагестана, большинство равнинных и часть предгорных районов Чечено-Ингушетии, территория Карачаево-Черкесии входили в раннефеодальное государственное объединение – Аланию. Исидор определил границы страны Алания от р. Танаис (Дон) до Меотидских болот (Азовское море) и Данубия (Дунай). Средневековые летописи сохранили сообщение о разгроме аланского войска пришедшими из Закавказья отрядами монгольских полководцев Субедая и Джебе. Среди европейцев тех далеких времен сложилось обоснованное мнение о том, что аланы – великолепные степные всадники. Для Византии они были лучшей наемной легкой конницей; их использовали в бою, в засаде и как силы прикрытия на флангах более тяжелой кавалерии. В западноевропейской антропонимике сохранилось мужское имя, восходящее к названию древнего народа alan: латинск. Alanus > французск. Alain, Allain, английск. Alan, Alen, Allan, Allen. Слово alan переводится как ‘степные, равнинные’ (в отличие от лесных и горных племен) . В составе башкирского народа есть племя катай, которое подразделяется на роды: улу катай (большой катай), бала катай (малый катай) и ялан катай (степной катай) ; кроме того известны такие родовые названия, как ялан тунгаур, ялан йылайыр, ялан кувакан, ялан айли и др. Среди туркменов есть этническое подразделение, называющее себя алан. В тюркских языках лексема alan ~ alang ~ yalan ~ yalang имеет значения ‘голый; голое место; поляна; равнина, долина’ (см. русск. тюркизм – елань, ср. русск. диалектн. голец ‘голое, безлесое место’). Приведем примеры однокоренных слов: в алтайском языке yalang ‘поле; долина; равнина; широкий’, в башкирском – yalan ‘поле; открытое место; степь; простор’, в татарском – yalan qır ‘чистое поле; голая степь’, в узбекском – yalang ‘голый’, yalanglik ‘равнина’, в казахском – jalang ‘голый’, alang ‘площадь’, в крымско-татарском – yalan ‘голый’, alan ‘поляна, луг, долина’, в диалектах карачаево-балкарского языка djalan ~ jalan ~ zalan ‘голый’. Одно из поэтических произведений известного Казтуган-жырау (XV в.) начинается со слов Alang da alang, alang jurt, букв. ‘обитаемые степное пространство, безлесная равнина, ровная земля . Jurt – обитаемая земля, а также люди, проживающие на определенной территории. Следовательно, выражение alang jurt может иметь значение ‘степной народ’. Тюркоязычные народы Центрального Кавказа – карачаевцы и балкарцы издавна именуют себя аланами, также их называют осетины-дигорцы. Alanlı! – часто встречающееся у балкарцев риторическое обращение, равное по смыслу выражению ‘О, люди!’. Суффикс -lı ~ -li, используемый в тюркских этнонимах (значение которых связано с местом обитания или знаменитым правителем) нередко опускается. Например, из двух форм названия народности ногайцев: noğaylı ~ noğay сохранился последний вариант, qaraçaylı – карачаевцы, находясь среди чужих людей, могут окликнуть друг друга словом qaraçay, в русском языке турецкое слово osmanlı употреблялось в виде осман, у Ч. Валиханова этноним uzbek встречается в форме uzbekli. Этот же аффикс встречается в слове maskawlı ~ mäskäwli ‘житель Москвы, обитатель Московского царства’, которое в украинском просторечии существовало в форме москали ‘русские; подданные московского царя’. Другой термин, связанный со средневековыми тюркскими народностями на Северном Кавказе, осетины – yası (варианты слова: ası ~ osı ~ ovsı) вначале употреблялся для названия жителей плоскости – предгорных равнин и плоскогорий в отличие от переселившихся в горные ущелья – тавлинов (тюркск. tawlu ‘горский, горный; житель гор’ + русский суффикс -in). Приведем лексико-семантические примеры: в турецком языке yassı ‘плоский’, в узбекском – yassı ‘плоский’, yassıliq ‘плоскость’, yassı toğ ‘плоскогорье’, в уйгурском – yesä ‘плоский’, yesä tağ ‘плоскогорье, плато’. В период завоевания русскими Кавказа под общим названием “осетинские племена” были известны карачаевцы и балкарцы. В рапорте штабс-капитана, князя Шаховского барону Розену от 24 ноября 1834 года было сказано, что “все народы, живущие в Черных горах, называют себя Осетинами”. Далее он перечисляет осетинские племена по месту их обитания: Карачай, Уруспи, Чегем, Хулам, Базингии и Малкар. Форма слова осетин образована от грузинского названия Oseti, букв. ‘земля осов’ + русский суффикс -in. Тюркское название Балкарии Yası стало произноситься в виде Ası, так как для карачаево-балкарского языка характерна дейотация анлаута в некоторых словах, например: yahşı > ahşı ‘хороший’, yaman > aman ‘плохой’ . Письменный памятник 1711 года на карачаево-балкарском языке, написанный арабской графикой, сохранил одно из самоназваний балкарцев – esile . Вероятнее всего, это форма записи слова asılı, букв. ‘плоскостник, житель равнины’, либо его “мягкого”, палатализованного сингармонического варианта – äsile, т.е. этноним образован от субстантивированного прилагательного ası ~ äsi (< yası) + аффикс -lı ~ -li ~ -le. Из вариантов лексемы: ası и asılı ~ äsili ~ äsile более употребительным оказалась ее безаффиксная форма. В 1235 году на курултае, устроенном великим монгольским ханом Угедеем, было решено “завладеть странами Булгар, Асов и Руси, которые находились по соседству становища Бату, не были еще покорены и гордились своей многочисленностью” . Персидский автор сочинения “Мунтахаб ат-таварих” Муин ад-дин Натанзи (начало XV в.) в числе других стран, входящих в западную часть улуса Джучи и подвластных владетелям Синей Орды (Kök Orda), назвал Урус, Черкес и Ас . В сказаниях о Куликовской битве можно найти перечень народов, представители которых составили войско золотоордынского темника Мамая: “Той же осени прииде ордыньский князь Мамай съ единомысленники своими и съ всею силою тотарскою и половецкою, и еще к тому рати понаимовавъ: бессермены, и армены, и фрязи, черкасы и ясы, и буртасы…”. По мнению историков, ясы – тюркоязычная степная народность, потомки алан и “черных” (т.е. северных или западных) болгар (qara-bulgar). Известно, что в 913 году на хазар совершили нападение печенеги, гузы (торки) и асии (аланы). Средневековый мусульманский историк Рашид ад-дин писал об альянсе народов, объединившихся для защиты от войск хорезмшаха Джалал ад-дина: “Так как румские султаны и малики Сирии, Армении и тех пределов страшились завоевания и захвата им власти, то все они поднялись, чтобы отразить его, и собрались в одном месте с войском грузин, армян, аланов, сериров, лезгин, кипчаков... абхазов... и сванов”. Часть этой народности вместе с кунами (команами) в средние века переселилась в Центральную Европу и образовала локальную субэтническую группу ясы в составе венгерского народа. В современном русском словом осетины стали называть иронцев и дигорцев. Это объясняется влиянием грузинского языка, в котором словом osi ~ ovsi именовали народы центральной части северного склона Кавказского хребта, подобно тому, как лексема leki, букв. ‘лезгины’, было общим названием дагестанцев. В грузинском “Хронографе” – летописном повествовании XIV в. сообщается: “Царица Русудаи созвала все свое воинство... абхазов, джиков и всех из имерского царства, говорить о коих порознь недосуг. И отверзла Врата Дариальские и впустила осов, дурдзуков и заодно с ними всех горцев” . До появления у слова осетин новой семантики в русских документах встречались имена осетинских “обществ”, восходящих к племенному делению: дигорцы, алагирцы, куртатинцы и тагаурцы.
  8. Тюркские элементы в нартовском эпосе В осетинской версии нартовского (нартского) эпоса упоминаются: - река Tsartsu (тюркск. Char-suw? На терр. Восточного Казахстана имеется речка Shar, букв. 'каменистая'); - земля Гумира (тюркск. Kemer? В казахском языке kemer 'обрывистый берег', тувинск. kem 'ущелье; река'. Некоторые исследователи связывают слово Гумир с киммерийцами. По мнению турецких ученых, первоосновой карачаево-балкарцев был именно этот народ); -поля терк-турков (terk 'быстрый', см. р. Терек - тюркск. Terk ~ грузинск. Terg ~ кабардинск. Terch, старорусск. Терк); - Уартцаф-река < тюркск. Awar-suw? (tsaw < suw 'вода; река'); - страна Уартуфен (расположена за страной кибитов) - awar? - Уарыпп - р. Уруп; - Кариу-гора < тюркск. qaryw ~ qaruw 'сила, мощь; оружие; орудие' либо см. татарск. qaryw ~qaruw 'противостояние; диалектн. трудность, затруднение'; - Черная гора (черные горы) < тюркск. Qara-taw ~ Kara-dag 'горы, летом теряющие снежный покров'; - Семигорье, ср. казахск. ороним Jetigara < Jeti qara - idem; - скала Dywardah < Diwar 'стена' + dag 'гора', т.е. отвесная скала (по-казахски Qabyrga 'ребро; стена; отвесная скала над рекой'); -море Черное (Sau furd) < тюркск. Qara tengiz - idem; -берега Тулона - ? - Полночные горы (где обитают медведи, спят "в берлогах теплых") - ? - река Идыл - Idyl (в эпосе: Narty styr don 'Большая нартовская река') - тюркск. Iydel ~ Yedil ~ Atyl (см. кабардинск. Indyl') - Волга и т.д. Мифологические персонажи - олицетворение стихий природы: Кар ( < тюркск. qar 'снег') - "Кар шел вперед по взгорьям и долинам; / Где он ступал, там возникали льдины"; Караф ( < тюркск. qyraw 'иней') - "С Карафом злобным в ледяной пустыне / Вступил он в бой и уничтожил иней". В текстах нартовского эпоса осетин встречаются: - тюркизмы (напр., synag - игра, состоящая в толкании др. др. плечами и грудью < тюркск. synaq ~ synaw 'испытание; в т.ч. проверка достоинств, силы, мужества'; alasa - мелкая, но выносливая порода коней < тюркск. alasha at ~ alasa at - idem); - семантические кальки: напр., "мы поклялись водою и землей" (у скифов - согласно свидетельствам Геродота, у ср.-веков. и современных тюркских народов словосочетанием "священные" yer-suw обозначается Родина); выражение "черный зверь", ср. казахск. архаизм qara kiyik 'кабан; дикая свинья'; "дорог Владыка" - тюркск. Yol Tengri. Немало в эпосе встречается этнографических деталей, имеющих параллели в прежней культуре казахов (напр., традиций, связанных со смертью мужчины-хозяина, см. tul qatyn: "И прядь своих волос в последний путь / Она кладет усопшему на грудь" , tul at: "И посвятили павшему коня / Обычай древний благостно храня"; Сатана советует Созырко перед битвой с Тотрадзем: "И в бубенцах пусть будет конь твой весь". А вот что писал исследователь Георги о казахах: "Во время войны навешивают они на себя великое множество колокольчиков и побрякушек, которые производят страшный шум и пугают неприятельских лошадей"). И таких этнографических совпадений немало. Для решения проблемы этнической принадлежности нартов, помимо всего прочего, необходимо осуществить этимологический анализ имен. Например, в эпосе известен нарт по имени Базык. В исторической лит-ре встречается упоминание о войске осов, во главе которых находились братья Базук и Амбазук. Эти осы были в союзе с пачаниками (печенегами) и джиками (зихами, т.е. адыгами). Сохранились сведения о гунне Амвазуке (IV - V вв.). В письменных памятниках встречается исторический персонаж, именуемый Васихом. Возможно, это одно и то же лицо.
  9. Тюркские элементы в нартовском эпосе Не смог убрать ошибочный повтор темы.
  10. Согласен с Вами, это - слово-интернационализм тюркского происхождения, которое встречается в языках народов Евразии, контактировавших с тюрками: в урду mäydan ‘площадь; равнина, долина’, арабск. и персидск. mäydan ‘площадь, плац; поле; поле битвы’, русск. майдан ‘площадь, место, поприще’; арготическ. ‘место на базаре, где собираются мошенники для участия в азартных играх’, украинск. майдан - форум, т.е. площадь, где сосредоточивалась общественная жизнь города. Тюркское слово maydan ‘площадь; место сражения; фронт; арена борьбы’ представляет собой метатезированную форму слова mangday ~ manglay ‘лоб; лобное место’ (ср. балкарск. mangılay ‘лоб; открытый склон’, татарск. mangğay ‘лоб’, казахск. mangay ‘окрестность; местность, прилегающая к чему-нибудь’ < казахск. mang ‘окрестность, окружающее пространство’).
  11. Hadji-Murat

    Аргын

    Возможно, -n показатель ед. числа существительных, -t ~ -d ~ -ud - позиционно замещающий его аффикс мн. числа. См., например: soyon 'тувинец' > soyot 'тувинцы', qytan 'кидань' > qytad 'кидани'. В якутском языке сохранились архаичные формы мн. числа на -t. Грамматическое значение этого окончания было забыто, поэтому к некоторым существительным, имеющим этот аффикс, присоединялось новое окончание мн. числа: qyz-qyrqyn 'невольница' > qyrgyt + -tar 'девушки', uol ~ *oglan 'юноша' > uolot + -tar 'юноши', er ~ *eren 'муж' > eret + -ter 'мужья'.
  12. Hadji-Murat

    Аргын

    For a joke: поволжских татар считают евреями тюркских народов - хитрые ребята! Первыми представителями купеческого сословия из России в Казахстане и Средней Азии были татары (nogaylar). Известны бытующие в народе поговорки "Когда татарин родился, еврей заплакал", "Где татарин прошел, евреям делать нечего". Сейчас смысл этих выражений воспринимается в сравнительном модусе, в духе эпохи товарно-денежных отношений. Однако было высказано предположение об истинной, исходной семантике приведенных поговорок. Известно, что татары - в прошлом народ, строго придерживавшийся норм ислама. Для мусульман ростовщичество, отдача денег в рост, в долг под большие проценты - большой грех. Согласно Словарю русского языка С.И. Ожегова "ростовщичество -... паразитическое занятие ростовщика, взимание непомерно высоких, незаконных процентов по ссуде".
  13. Hadji-Murat

    Аргын

    Курчи — оруженосец (персидск. qur - оружие; вооружение; боеприпасы + аффикс -chi, в монгольск. языке - вариант аффикса -chin). Курчи составляли гвардейский корпус конных лучников постоянного сефевидского войска и феодальное ополчение кызылбашских племен; они были привилегированнейшим сословием кызылбашей. Шах набирал курчи среди кызылбашской знати за их мужество и отвагу, за достойную службу. Число курчи при Аббасе I достигало 12 тыс. У каждого курчи в зависимости от его ранга было от пяти до пятидесяти слуг (мулазимов). Начальника отряда курчи называли курчи-баши. Это был очень высокий воинский и придворный чин. На него обычно назначали одного из предводителей кызылбашских племен, особо родовитого, отличавшегося доблестью и отвагой и пользовавшегося полным доверием шаха. Годичное жалованье курчи-баши при Аббасе I составляло от 1000 до 1500 туманов в год. По-тюркски ya qur- 'изготовить лук к стрельбе'. Тюркск. qurchi > hurchin ~ horchin. "Стрела" по-монгольски - sum, godil.
  14. КАВКАЗ (этимология географического названия) Kaukasos (английск. Caucasus, персидск. Qäfqaz, русск. Кавказ, немецк. Kaukasus, французск. Caucase, бретонск. C'haokaz) – самое раннее упоминание этого географического названия встречается у древнегреческого драматурга Эсхила в трагедии “Прикованный Прометей”. В современной географии Кавказом именуют систему Кавказских горных хребтов, расположенных между Черным и Каспийским морями, северокавказский регион и территорию Закавказья. Однако по старым представлениям, Кавказ – обширная горная страна, пересекающая Азию от ее западных до восточных границ (от Черного до Охотского моря). Исидор Севильский в сочинении “Этимология” привел иное понимание этого географического понятия, написав, что “Кавказские горы, протянувшиеся от Индии до Тавра, именуются на своем протяжении различными именами сообразно с разнообразием народов и языков”. Это обстоятельство объясняет причину появления в трудах европейских авторов географического названия “Индийский Кавказ”. Гильом Рубрук, проехав через земли, расположенные севернее моря (Каспийского), в которое впадает река Волга (Этилия), увидел горы Кавказа, по его словам, соприкасающиеся с обеими сторонами моря от запада к востоку. Он был уверен, что упомянутая горная цепь тянется до восточной оконечности евразийского материка: “Все эти племена живут среди гор Кавказа, но у северных склонов этих гор, вплоть до восточного океана, с южной стороны Скифии, которую населяют пастухи Моалы (монголы – автор); все племена платят им дань, и все преданы идолопоклонству и рассказывают басни про множество богов, про некоторых обоготворенных людей и про родословную богов, как поступают и наши поэты. Между ними, в качестве пришельцев, примешаны вплоть до Катайи несториане и Саррацины”. Согласно средневековой мусульманской космографии, горы Qaf опоясывают весь мир (у персов известна поговорка Az Qaf ta Qaf ‘от края земли до края’). Горная цепь Каф предстает “концом света”, недоступной людям страной, где обитает мифическая птица Анко (Симург), покидающая гору лишь в редких случаях. Иными словами, по представлениям арабов и персов, земля окружена со всех сторон Мировым океаном и горной системой Каф, которая играла роль баланса и удерживала нашу планету в космосе. По грузинскому фольклору, Каф – мифическая гора, пристанище дэвов – злых духов и сказочных великанов. Казахский миф о возникновении Земли повествует о том, что Бог, создатель мира, поднял с поверхности бесконечных вод океана круглый, похожий на яйцо, камень, одна сторона которого была наполнена огнем, другая – водой. В результате соединения этих двух основных элементов природы образовалось Небо, а твердый каменный покров стал Землей. Небо становилось просторнее, поднимаясь вверх. Земля увеличивалась, тяжелела и поэтому тянула вниз. Увидев это, Создатель заставил священного сивого быка (kök ögiz) держать земную твердь на своей спине. Чтобы уравновесить твердь на спине животного, бог возвел по краям Земли высокие горы. Отметим, что в казахском фольклоре лексические варианты Goh-iy Qap > Qoyqap, восходящие к персидскому словосочетанию Kuh-i Qaf, букв. ‘гора (горы) Каф’, обозначают мифическую гору или горную местность, где обитают джинны-помощники шаманов (baqsılar’dıng jını mekendeytin jer). Но к литературному варианту Qap tawı ‘гора Каф’ дается пояснение Kawkaz tawı ‘Кавказские горы’. В произведениях устного народного творчества встречаются выражения Qap’tan köngilim biyik ‘Мое настроение выше Каф-горы’, Bilimi Gohiy-qap’tıng tawı’nday ‘Знания его велики, как гора Каф’. Известна была фразема Qap tawı'nıng kök qusı 'Синяя (серая) птица гор Каф'. Абубекир из рода кердери (Малый джуз), во время проведения поэтического состязания (aytıs) с каракалпаком Кулымбетом, изложил свои географические познания в стихах, при этом сообщил, что одна сторона третьего климатического пояса (климат - ıqılım), в котором находятся Хиджаз, Йемен и Мекка, представлена горами Каф (Üşinşi – Hiyjaz, Iyämen, Meke boldı, / Bir şeti bu ıqılım’nıng Qaf’ta boldı), в них берет свое начало река Инд (Qaf’tan Ündi dariyası şıqqan). Древнее географическое имя Каф сохранилось в фольклоре и фразеологической системе татарского языка: Qaf tawı – название великой горы, упоминающейся в сказках; Кавказ (äkiyätlär’dä söylänä torğan zur taw; Kawkaz). Устойчивые выражения Qaf tawı artı ~ Qaf tawı tege yağı, букв. ‘Обратная сторона горы Каф’, употребляются в значении ‘очень далекое место’ (bīk yeraq urın mäğnäsen’dä – Qaf tawı’nıng tege yağı). Для киргизов прежних времен Köy-Qap - северная страна. Старое название г. Владикавказ - Qapkey. Европейский автор Камилл Эмбо опубликовал в 1881 году перевод исторического сочинения китайского автора (Si Tou Tché), где в рассказе о событиях в Джунгарии, относящихся к середине XVIII века, встречается название Каоказалакские горы, по всей видимости, представляющее собой передачу казахского сложного оронима Qaw qazılıq, образованного от слов qaw ‘сухой; высохшая трава; ковыль’ и qazı – возможно, сокращение от qazıqurt ~ qazığurt (бледно-серое однолетнее травяное растение с прямым стеблем: taw qazığurtı ‘горный жабник', dala qazığurtı 'полевой жабник') + аффикс -lıq (ср. Qazığurt – гора на небольшой возвышенности в Южно-Казахстанской области). Кроме того, в казахском языке существует омоним вышеприведенного слова – архаизм qaw ‘огромный; большой; сильный’ (zor, mıqtı, küşi taw’day degen uğım’da). Обозначение гор словом Qazılıq и долины – Qıyan, букв. ‘речная долина’, встречается в эпической поэме “Ер-Таргын”, герой которой был родом с берегов Кубани (Qoban suwı). Аналогичные топонимы были известны и на территории средневекового Могулистана в виде парного названия Qazı-Qıyan. В Хорезме был известен ороним Qıyan arqası 'Горный хребет Кыян'. Сходство природных характеристик двух значительно удаленных друг от друга местностей могло привести к их одинаковому наименованию. Например, тюркские названия со значением ‘Черные горы’ (Qara taw, Kara dağ) встречаются в разных регионах Евразии. Название ближайших гор, связанное с особенностями их растительного покрова, могло впоследствии распространиться на всю горную страну. Географической науке известны случаи, когда прежде безымянный горный массив получал свое обозначение по названию самой высокой горы. Идентичное название Кавказских гор (Qawqaz) и возвышенности на юго-востоке Казахстана (Qaw-qazı + аффикс -lıq > Qawqazılıq), видимо, породило у западноевропейских и мусульманских народов ложное представление о единой горной системе, протянувшейся через всю Азию, разделяя ее на южную и северную части, либо о мифическом каменном поясе Земли. Исходя из указанных доводов, нельзя исключить вероятность происхождения географического названия Kaukasos ‘Кавказ’ от тюркского словосочетания Qaw qazı < Qaw qazılıq, передающего значение ‘(Горы и северные предгорья), поросшие травой – ковылем и горным жабником’ либо ‘Большие (горы), поросшие жабником’. Принцип номинации горных массивов по характерному виду растения лежит в основе исконного названия Калбинского хребта, расположенного в Восточном Казахстане, в форме синтагмы Qalba taw от тюркского слова qalba ‘медвежий (горный) чеснок’ + taw ‘гора; горы, горный массив’. Существует типологическая близость между приведенным казахским географическим названием Qalba taw ‘Чесночные горы’ и китайским макрооронимом Cōng lĭng, букв. ‘Луковые горы’, образованным из слов cōng ‘лук (растение)’ + lĭng ‘горный хребет; цепь гор’. Между этими топонимами обнаруживается и семантическая параллель: казахи нередко словом sarımsaq, букв. ‘чеснок’, называют лук, растущий на грядках в огороде, а дикий лук, встречающийся в горах, известен как taw sarımsaq. Именем Цунлинь (Cōng lĭng) китайцы обозначали горы Памира, часть южного Тянь-Шаня, Ферганы и западного Куньлуня, близ Кашгара. А. Букейханов, коснувшись вопроса о развитии скотоводства в северо-восточной части территории Сары-Арки, привел название Bes Qazılıq, являвшееся общим для ряда горных местностей: Qarqaralı, Qaraquwıs, Yedirey, Quw, Bayanawıl (местное название Bayan-awla < монгольск. Bayan uwla ‘Священные горы’ - автор) tawı’n Bes Qazılıq deydi. Bul mal kindigi. Вариантом оронима Каоказалакские горы (Qaw qazılıq) могло быть название Quw qazılıq (см. горы Quw) при наличии в казахском языке форм слова qaw ~ quw, букв. ‘сухой’. Приведем еще один факт: в исторических записках приводится информация о кочевьях аргынов: “Кочевья их зимою в горах Баян-Авла, Кызильтав, Далба, Укита-казлык, Чингиз Чиган, в вершинах р. Тургай, при горах Улытав”, где мы вновь встречаем слово qazılıq, в основе которого лежит корень qazı. Предположение о том, что название Кавказ образовано от пары слов Qaw-qaz < тюркск. Quw-qaz, букв. ‘Гуси-лебеди’, в связи с тем, что за горные хребты осенью улетают дикие гуси, являет собой пример народной этимологии, хотя фонетически возможно, учитывая звуковой переход -uw > -aw, наблюдаемый в названии селения Ahsaw (от тюркск. Aq suw, букв. ‘Белая вода’), расположенного у места впадения притока Белагидон в речку Урух (Северная Осетия). Далеким от истины следует считать и мнение о том, что происхождение слова “Кавказ” следует искать в греческом корне со значением ‘гореть’, якобы указывающим на то, что во времена античности на Кавказе еще были видны дымящиеся вулканы. Сомнительными представляются и версии, предполагающие образование топонима от словосочетания kaz gravаn ‘сверкающие скалы’, этнонима kaspi (см. географическое название Каспийское море) или хеттского kaz-kaz – названия небольшого народа, жившего в давние времена на южном берегу Черного моря.
  15. Действительно, этот корень образует тюркское слово: казахск. alaw 'пламя; костер', узбекск. olow 'огонь', турецк. alev 'пламя'; оно является заимствованием в персидском языке - álow 'пламя'. Можно предположить, что йотированным вариантом древнего корня выступает yal- (с измененным гласным: yul-, yıl-), который встречается в образоподражательном дуплете yalt-yult 'блеск; повторяющиеся вспышки (огня, молнии)' и словах yaltır 'блеск; лоск', yıltır 'блестящий', yaltıra- 'блестеть', *yultız > yuldız 'звезда', yaldız 'позолота', yalqın ~ yalın 'пламя'. Ср. похожее фонетическое чередование: aq- 'течь, литься' ~ yağ- ~ yaw- ~ jaw- 'литься, идти (об осадках: дожде, снеге)'.
  16. Признаюсь, для меня настолько неожиданным было сообщение о наличии в лексике татарского языка древнего этнонима, что я не сразу понял в чем дело. Одно лишь насторожило - нехарактерный для фонологии этого языка вариант alas: в литературной форме языка от этнического названия alach ~ (h)aladj [alaz] ожидалось бы - alach, в диалектах возможно бытование в виде alash. Но спустя некоторое время понял свою ошибку. Дело в том, что здесь - опять проявление древних поверий, обычаев и традиций, связанных с представлениями об очистительной силе огня и дыма священных трав (Не зря священнослужители иногда ходят с кадилом по церкви: "И черт бежит от ладана" - это своего рода кварцевание помещений). Так вот, дальше вспоминаем кое-что из области этнографии. У казахов при окуривании жилых помещений дымом от сгорающих трав (адрасман-гармала, арча-можжевельник) приговаривали: Alas-alas, pále'den halas! (Огонь-алаз, от беды-напасти - избавление!). Подобное действие магического характера именуется alastaw 'изгнание зловредных духов, злыдней - поселившихся в помещениях бестелесных существ, обладающих негативной энергией'. В азербайджанском языке, по-моему, сохранился архаический глагол в форме инфинитива alazlamag (основа слова alazla- 'окуривать; изгонять бесов' < существительное alaz). Персы заимствовали это слово в форме alas с лексическим значением 'древесный уголь' (оно уже перешло в пассивный словарный фонд).
  17. Добрый день, Eger! (Прошу извинить меня за невнимательность, но сегодня обнаружил, что Ваш nick-name непроизвольно писал в недостаточно корректной форме, добавляя излишнюю букву Y - сказалась привычка к фонематической транскрипции слов). Кстати, в ряде тюркских языков активно используется союз ágár ~ yeger 'если', но вряд ли он имеет какое-либо отношение к названию реки Егорлык. I. Венгерское слово halasz 'рыбак', вероятнее всего, этимологические связано с древним финно-угорским словом, который встречается в языках угро-финской группы в следующих формах: kala ~ kal ~ kol 'рыба'. У тюрков сохранилось общее слово balyq, обозначающее не только рыбу, но и любое водное животное (в разных компаундах-сложных словах: акулу, тюленя, дельфина, кита, мифическую рыбу чудовищных размеров и т.д.). II. Относительно веры и обычаев, связанных с верой в очистительную силу огня. В старину шаманы-лекари заставлял прыгать больного через костер, чтобы он таким образом исцелился. Весной, при перекочевки с зимовки, скот прогоняли между двумя кострами для избавления животных от напастей. Прежде чем допустить иностранных послов к правящим ханам-чингизидам, их заставляли пройти между огнями, дабы они очистились от злых умыслов. В русской народной сказке "Снегурочка" сохранились старые поверья в очищение огнем. Следуя примеру детей, снежная девица опрометчиво прыгнула через костер и растаяла, превратившись в легкое облачко. III. О Наврузе. Радостный праздник прихода весны был, в принципе, единым для народов Северного полушария, обитавших на огромном пространстве от субтропиков до приполярных регионов (отличался лишь месяцем, что объяснялось несхожими природными условиями и климатическими различиями географических поясов). В сущности, еврейская Пасха - это древний первобытный праздник встречи весны и тепла. На Ближнем Востоке он вошел в число регулярных религиозных событий и со временем стал интерпретироваться в соответствии с конфессиональной иудейской мифологией, затем оказался связан с пророком Христом, который заместил в архаическом сознании верующих образ языческого Бога Солнца. Отсюда - ореол вокруг его головы: изображение солнечного диска и приписываемая ему реплика: "Азъ есмь свет миру". IV. Если позволите, внесу некоторые предложения относительно архитектоники (структуры, последовательности и характера содержания структурных элементов) предполагаемой научно-популярной брошюры: 1) краткое предисловие (цель и задачи издания), 2) основные принципы номинации рек, притоков и речек, 3) отдельные этимологические статьи: а) название (или варианты названия) и лаконичное географическое описание водного объекта (водоема); б) этимологические варианты с этиологией (объяснением, основанным на исторических сведениях и физико-географических реалиях, связанных с гидрообъектом). V. Согласен с Вами в том, что можно ограничить объем издания, скажем, изложением результатов исследования происхождения 5 гидронимов. Если Всевышний позволит, будет подготовлен лингвистический материал, решены организационно-материальные проблемы. А если все получится как задумано, то это может Вас вдохновить на дальнейшие шаги в выбранном направлении. Ибо сказано давно умными людьми: "Не боги горшки обжигают". В оправдание своих рассуждений об этом по сути реальном проекте и, несомненно, благом деле хочу привести еще одну соответствующую теме фразему Shaytan ghyna úmitsiz 'Не имеет надежды лишь Сатана'.
  18. О происхождении турецкого слова kaval ‘свирель’. Подумав над Вашим вопросом, я пришел к следующим предположениям. 1. Слово это – несомненно тюркского происхождения. Следовательно, к арабскому и персидскому языкам отношение не имеет, в соответствующих словарях отсутствует. 2. Обнаруживаются типологические параллели. Вспомним сюжет из греческой мифологии о лесной деве, красавице Сиринге, которая, испугавшись ужасного козлоногого божества Пана, бежала от него. Достигнув одной из рек, она попросила у речного бога убежища от преследующего ее чудовища и была превращена в тростник. Опечаленный Пан срезал несколько стеблей тростника и смастерил свирель-сирингу. А) по-гречески syrinx – тростник; дудка, свирель; трубка; канал; Б) ср. татарск. quwray ‘сухой, высохший изнутри стебель’ – quwray ‘свирель’; В) ср. кабардино-черкесск. тюркизм qamıl ‘камыш озерный’ - qamıl ‘флейта из камыша’. По свидетельству ботаников, тростник нередко неправильно называют камышом. Др.-тюркск. *qamal ‘тростник; камыш’ (*qamıl > qamış ‘камыш’ - явление ламбдаизма) было заимствовано греками Причерноморья или Малой Азии, видимо, от скифов или киммерийцев в виде метатезированного kalam(os) ‘тростник’, попало на Ближний Восток, в семитские языки, в т.ч. арабский: qalam ‘тростниковая палочка (для письма)’, позже среди арабизмов вернулось в ряд тюркских языков, где qalam имеет значение ‘ручка’; Г) ср. персидск. nay ‘тростник; камыш; трубка; канал’ – nay ‘дудка; свирель; флейта’. 3. Приведем однокоренные слова: узбекск. koväk ‘пустой, полый’, казахск. kewek ‘пустота, полость (полое пространство); нора; пещера’, чувашск. hăvăl ‘дупло’, казахск. диалектн. kewil ‘травянистое растение желтого цвета, достигающее метра высотой, произрастающее на такыре’, русск. ковыль – степной дикорастущий злак с узкими листьями, казахск. литературн. qaw ~ qaw boz ~ qawdan ‘ковыль перистый’, казахск. quwıs 'пустота; выемка', kep- 'высыхать' (фонетические вариации древнего корня: qab- [keb-] ~ qaw- [kew-] ~ quw- ‘сухой, высохший; [стебель] полый изнутри’). Вывод: kaval – высохший изнутри стебель растения, из которого изготовлена свирель. Каким образом турецкая свирель превратилась в азербайджанский бубен (gaval)? – Пока не знаю.
  19. Но вот то, что это нужно систематизировать, сводить в лаконичную, популярно изложенную, но всё же профессионально, форму - мне эта задача не по силам. По крайней мере сейчас (прекрасно понимаю, что не доводить вещи до завершения не есть хорошо). Вот что я подумал. У Вас есть интересные этимологические версии по рекам Егорлык и Кавалерка. Кроме того, в этой теме приведены предположения относительно происхождения гидронима Кубань. В перспективе можно реализовать такой план действий: по обобщении полученных результатов подготовить соответствующий материал о гидронимах Придонья, Прикубанья и Северного Кавказа, поместить его на форуме, где коллективными усилиями отредактировать.
  20. Húrmátli Tatarbiy, для меня это неожиданная, но очень интересная новость. Я считал, что древний этноним haladj ~ alaç ~ alaş сохранился лишь в языках казахов и ногайцев. Если располагаете большей информацией, прошу поделиться, т.к. как подобные сведения имеют непосредственное отношение к данной теме. Относительно праздничного ритуального действия - прыжков через костер - следует сказать, что у тюркских народов издревле бытовали представления об очистительной силе огня.
  21. Hayırlı keş, Yeger - Добрый вечер! Спасибо за информацию о себе. Как оказалось, мы в общем-то сверстники-ровесники, работающие пенсионеры. Не секрет, что легче общаться с тем, о ком знаешь больше. Теперь по порядку: 1.К происхождению названия муз. инструмента я не обращался. Но отмечу, что в арабском языке есть древний ностратический корень, фонетически и семантически близкий к следующим словам: турецк. gevele- и русск. говорить - это корень q-w-l [< архетип *q-w + корнеобразующий формант -l] 'сказать; говорить и т.д.'. Среди производных слов (дериватов) следует упомянуть существительное qáwwal - 1) многоговорящий, многоречивый; болтун; 2) народный поэт. 2. В дополнение к Вашей лингвистической интуиции приведу следующие лексические примеры: турецк. alay - войсковое подразделение; полк (miralay 'полковник' < ámir 'эмир; повелитель' + alay); тюркск. alaman (ala + аффикс -man) - вооруженная группа, готовая к боевому походу или совершающая набег; переносн. 'энергичный, боевой; грозный' (отсюда: alaman báyge - конное состязание на большую дистанцию). Учитывая многовековое движение кочевых этносов из Азии в Европу (киммерийцы, скифы, сарматы, аланы в Западной Европе, метисированные гунны-фризы на берегах Атлантики, авары, болгары, куманы, печенеги и т.д.), нельзя отмахнуться от предположения, что военные термины тюрков могли проникнуть не только в диалекты германских племен, но и в латинский язык, см.: ala - вспомогательный кавалерийский отряд < тюркск. alay. К слову сказать, в арабском языке немало терминов, обозначающих воинские подразделения и соединения, которые имеют тюркское происхождение (urda, qul, tabur и т.д.). 3. Этнополитический термин ulus обозначает объединение людей под властью какого-либо крупного владыки. Так, признанный ЮНЕСКО "человеком тысячелетия" Чингис-хан разделил Монгольскую империю на четыре улуса, которыми правили его сыновья и потомки. По моему мнению, слово ulus является сингармонической парой к лексеме úles 'доля; часть' < глагол úle- 'делить; распределять' и буквально значит 'удел' (ср. "удельное княжество").
  22. По всей видимости, Конрад не имеет нравственных ориентиров. Его непоследовательность (шараханье от расистской агрессии к явно неискреннему гуманизму) вызывает ассоциацию с образом мелкого хулигана. Дурно воспитанный человек, нередко имеющий комплекс неполноценности, старается задеть достоинство другого, унизить его, чтобы через это почувствовать свое мнимое превосходство. При этом творит зло в расчете на безнаказанность за свое противоправное поведение. Когда он вдруг видит, что придется все же держать ответ за свои деяния, то часто начинает оправдываться, де-скать, его не так поняли. Приведу один реальный случай. Однажды на одной из городских улиц некий преступник сорвал головной убор с прохожего. Когда сотрудники ОВД задержали грабителя с поличным, он выдал им следующее объяснение: да, снял с головы незнакомого ему человека шапку, но только для того, чтобы просто примерить; когда хотел вернуть временно взятую вещь, хозяин головного убора уже скрылся. Владелец шапки виноват мол сам - не дождался возврата: видимо, неверно понял ситуацию или очень торопился куда-то.
  23. См. вышеприведенную фамилию войскового атамана оренбургских казаков – Могутов ( < Мангутов). В казахской антропонимической системе прежде встречались имена, образованные от этнических и родоплеменных названий. К ним восходят современные фамилии: Аргынбаев, Атыгаев, Найманбаев, Узбеков, Кыргызов и т.д. Ныне этот традиционный способ имянаречения остался в прошлом. Многие дают своим новорожденным детям звучные, чаще всего - двусложные имена. Апотропеических (охранительных) имен - в связи с постепенно исчезающими в народе представлениями о возможном вреде младенцу со стороны злых духов - уже не видно. Примеры таких "защитных" имен: Iyt yemgen 'Сосавший собачье молоко', Boq basar 'Топчущий дерьмо', Tezek 'навоз; кизяк' и т.д.
  24. Если славянская лексема, имеющая варианты gol(os) ~ gal(as) ~ gl(as), происходит от древнего корня *gar-, то целесообразно привести следующий фрагмент: 3) имитация громкого звука *gur- ~ *gür-: казахск. gür-gür ~ kür-kür – звукоподражание шуму; gür yet- ‘громко зазвучать; журчать, шуметь (о воде)’; güril ~ küril ‘шум, гудение’; gürs ~ kürs – звукоподражание грохоту, отрывистому, резкому звуку; gürsil ~ kürsil ‘грохот, гул’; kürk-kürk > kürkil ‘хриплый кашель’; kürkire- ‘греметь (о громе)’; kürp-kürp – шум молока при доении ~ русск. гром, греметь, гроза, грозный (страшный, ужасный), грохот, гаркать, гыр-гыр – звукоизображение речи на чужом языке, греческ. chremetao ‘звучу’, gorgos ‘страшный’ ; ирландск. garg ‘страшный’ – ср. тюркск. qorıq- ~ qurq- ~ азербайджанск. gorh- ‘бояться, страшиться’, qurt ~ qort ‘червь; паук; волк’ < страшное существо?, др.-прусск. grumins ‘отдаленный раскат грома’; персидск. ğorğoru ‘ворчун; ворчливый’, ğor-ğor ~ ğorrolond ‘ворчание, бормотание, бурчание’; ğor-ğor ~ gor-gor ‘урчание (в желудке)’, ğärğäre ‘полоскание рта или горла’, ğoromb ‘грохот; удары (грома, взрыва); шум падения в воду тяжелых предметов, звук столкновения двух твердых предметов’; gor zädän ~ gor keşiydän разговорн. ‘вспыхивать, воспламеняться’, gor-gor sohtän ‘гореть потрескивая’ – ср. тюркск. gürildep jan- ‘гореть с гудением’, güril ‘шум, гудение (огня в печи)’. По течению Евфрата есть местность с узким ущельем, названным – Гургура, букв. ‘грохот’ (цитата из статьи "Опыт выявления архетипов слов и их этимонов"). Понятно. В таком случае, занятие деятельным краеведением в сообществе единомышленников оказывается, видимо, в далекой перспективе - по достижении пенсионного возраста (если на то будет воля Бога). По крайней мере, можно на это надеяться. Esteemed Yeger, Вам не приходила мысль о том, чтобы в будущем результаты долговременных интеллектуальных усилий по разработке версий этимологии гидронимов Придонья (когда их окажется в немалом количестве) и связанные с ними этиологические объяснения в лаконичной форме свести в научно-популярную брошюру и каким-нибудь образом опубликовать по месту жительства? Ведь Ваш метод "выжатого лимона" и применение на форуме коллективного "мозгового штурма" географических названий приносит, как мы видим, неплохие плоды.
  25. Мне кажется, в "чистом" виде фарсизм alu 'слива' в тюркских языках отсутствует. Выражение "земля, изобильная сливами" при наличии в этих языках слова alu могла бы иметь (гипотетическую) форму *köb alulı yer > в слитном виде *köwalı(lı)yer > *köwalıyer > Кавалер. Но это представляется мне как-то уж очень замысловатым. Надо спросить у UltraAslan'a, есть ли в литературной форме или диалектах азербайджанского языка слово alu, а также лексема köb (как синоним огузскому слову çok ~ çoh 'много'). Но более вероятным представляется в этимологии реки Кавалерка "ногайский след".
×
×
  • Создать...