Перейти к содержанию

ULTRAASLAN

Пользователи
  • Постов

    884
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент ULTRAASLAN

  1. Кангарлинцы в Азербайджане Йурдчу, Джумшудлу, Караханбейли, Агабейли, Джагатайлы, Караджаллы, Билиджи, Карабулаг, Кеджалар, Парванлар, Илабанлы, Алиханлы, Арафсалы, Селейка, Кызыллы-Пиргасан, Кызылкишлак, Калфир, Карабаглар. И.Шопен (середина 19. в.) перечисляет следующие родовые подразделения Кангарли: Юрдчу, Кызыллы, Сарбанлар, Халхаллы, Пиргасанлы, Салагы, Агабейли, Карабаклар, Джагатай, Карахан, Гаджылар, Джемшидли, Билиджи, Кызылкишлак, Гуртлар, Карадолагли, Шабанлы, Кялфир, Арафсалы, Караджаллы, Караковсарлы, Панахлы, Софулу, Бекдили, Алиакперли, Дидиварли, Болгарлы, Зиядли.Как видно,среди Кангарлинцев были различные Тюркские племена(Болгарлы, Бекдили, Джагатай, Гурт и др.).Кроме того,некоторые родовые подразделения делились на мелкие колена.По нашим полевым данным,подразделение Караханбейли состояло из следующих поколений:Каджарлы, Мамедли, Ейнеддинли, Мешади-Ахмедли, Карадаглы, Эвоглу(искаж. от этнонима Ива+оглу "дитя").Подразделение Софулу состояло из поколений Гаджиханлар, Атакишилер, Буйнаклар, Бирказ-Дозулар, Биркез-Баллыгая, Бирказ-Кечаллар,которые в разные времена оброзовали селения Салдаш, Гейял, Санджарли, Кирс, Пурасад, Агбиз, Алышар, Даратук, Баллыгая, Мырыг, Муруз, Сарыджык, Хачаты, Хортикуз, Чарали, Явсулу и др. Г.Гейбуллаев.Топономия Азербайджана,1986 г.,стр-68-69. Для информации добавлю, что Нахчыванские ханы тоже были из рода Канглу-Кенгерли.
  2. Германисты Владимир связывают с Вальдемаром. Не нужно отбрасывать со счетов также связь с гуннским Баламиром.
  3. Вот интересные параллели: француский jeune - 1. юный, молодой английский young - 1) молодой, юный; юношеский; 2) новый, недавний; немецкий jung – 1. юный, молодой; 2. свежий русский юный и тюркские gənc - юный, молодой yangi/yengi /yeni - новый, свежий
  4. я лучше постараюсь найти ссылку, где указывается, что Париж является столицей Франции, а не Бразилии.
  5. Первая фиксация относится к началу 14-го века. И чем не древняя монета? Тогда еще на свете не было многих современных государств и народов. И при чем тут монге-метал? Речь идет о деньгах. Я вам дал ссылку, где указывается на мангыр как на монету. Другое дело сама этимология слова. Слово МАНГЫР является модификацией тюркского БАКЫР-МЕДЬ. А мангыр это и есть медная монета. И все эти слова зафиксированы еще в ранних текстах.
  6. МАНГЫР , турецкая медная монета 14-17 вв., самый ранний тип ее чеканился при Урхане (1326-1359). Изображение: с обеих сторон надпись араб, шрифтом первоначально всегда с указанием на год вступления на престол. Вес М. колебался между 0,9 г и 3,32 г, вес отдельных монет достигал 4,26 г, а в начале 17 в. - 12,1 г. К акче (аспру) М. относился в 16 в. как 1.16, позже как 1:8. В 1687 на 1 акче шло 2 М. весом 1,6 г, в 1688 на 1 акче 1 М. http://rucoin.ru/dictionary/12/
  7. Monets [моне]больше созвучен туркменскому и азербайджанскому манату. Монге происходит от древнетюркской меднолй монеты "мангыр".
  8. Ну, если так подходить, то у азербайджанцев есть более близкая фраза: "Тек-э-Тек", то есть буквально "один на один". Но это просто стилистическая параллель.
  9. В Исламской традиции Кадир является одним из 99 (по счету 69-й) имен-эпитетов Аллаха. Переводится как «имеющий всесилу, всемогущество».
  10. Proto-Turkic: *bȫrk Meaning: hat, cap Russian meaning: шапка, головная повязка Old Turkic: börk (OUygh. - Lig. VSOu) Karakhanid: börk (MK, KB) Turkish: börk, (dial.) bürk, pörk Tatar: bürek Middle Turkic: pörük (MA), börk (Бор. Бад., Pav. C.) Uzbek: bụrk Uighur: börk Sary-Yughur: pörük, perik Azerbaidzhan: börk (dial.) Turkmen: bȫrik Khakassian: pörǝk Shor: pörük Oyrat: börük Halaj: bö^k (KhM), birgäk Yakut: bergehe Dolgan: bergehe Tuva: bört Tofalar: bö'rt Kirghiz: börük Kazakh: börik Noghai: börk Bashkir: bürk Balkar: börk Karaim: bärik (H), b'ork (T) Karakalpak: börik Kumyk: börk
  11. Кстати Стас, где можно посмотреть менгиры, кромлехи, наскальные изображения Хакасии, и региона?
  12. еще один отрывок из книги Иордана: Король готов Филимер, сын великого Гадариха, после выхода с острова Скандзы, пятым по порядку держал власть над гетами и, как мы рассказали выше, вступил в скифские земли. Он обнаружил среди своего племени несколько женщин-колдуний, которых он сам на родном языке * [* Patrio sermone.] называл галиуруннами 380. Сочтя их подозрительными, он прогнал их далеко от своего войска и, обратив их таким {122} образом в бегство, принудил блуждать в пустыне. Когда их, бродящих по бесплодным пространствам, увидели нечистые духи, то в их объятиях соитием смешались с ними и произвели то свирепейшее племя, которое жило сначала среди болот, — малорослое, отвратительное и сухопарое, понятное как некий род людей только лишь в том смысле, что обнаруживало подобие человеческой речи. Вот эти-то гунны, созданные от такого корня, и подступили к {123} границам готов. Этот свирепый род, как сообщает историк Приск 381, расселившись на дальнем берегу 382 Мэотийского озера, не знал никакого другого дела, кроме охоты, если не считать того, что он, увеличившись до размеров племени 383, стал тревожить покой соседних племен коварством и грабежами. Охотники из этого племени, выискивая однажды, как обычно, дичь на берегу внутренней 384 Мэотиды, заметили, что вдруг перед {124} ними появился олень385, вошел в озеро и, то ступая вперед, то приостанавливаясь, представлялся указующим путь. Последовав за ним, охотники пешим ходом перешли Мэотийское озеро, которое [до тех пор] считали непереходимым, как море. Лишь только перед ними, ничего не ведающими, показалась скифская земля, олень исчез 386. {125} Я полагаю, что сделали это, из-за ненависти к скифам, те самые духи, от которых гунны ведут свое происхождение.
  13. В тюркском языке суффикс ıt/it/ut/üt сегодня служит для образования от глагольных основ имен существительных, например keç-keçit(d). Обзор многих древнетюркских слов (Коркут, беркут, тургут, ильгыт, джигит и т.д.) дает основание думать, что когда-то этот суффикс участвовал в словообразованиях. Этот суффикс множественного числа (ат, эт, йат, йет) присутствует также в арабском языке.
  14. http://burla-xatun.livejournal.com/ ВЕЛИКИЙ И МНОГОМЕРНЫЙ НАСРЕДДИН Парадоксальность его суждений еще не раз будет удивлять Начиная с XVIII века его истории многократно переписывались и переиздавались. Во многих странах мира он уже давно стал «своим». О нем снимали фильмы, его басни и шутки пересказываются на многих телеканалах и радиопрограммах, его образ используется для пропагандирования разных идей. Даже индийские гуру и библейские объединения используют его шутки в своих рассказах и проповедях. Некогда, его даже представляли как классового героя, боровшегося с паработителями народных масс. Насреддин очень популярный и живучий персонаж. В рассказах он представляется мудрым и невежой, ловким, предпримчивым и расстерянным, смелым и трусливым, дерзким и покладистым, хитрым и глупцом. В своих историях он смотрит на мир глазами ремесленников, мелких торговцев, адвокатов, законоведов, министров, крестьян, нищих, философов, погонщиков верблюдов, и при этом остается неизменным одна из его главных функций. Насреддин – это зеркало, в котором отражается сам человек, со всеми его явными и тайными аспектами существования. Насреддин отличается от других юмористических персонажей мира, хотя метафизический аспект его историй очень часто, а порою даже сознательно упускается из виду. – Человечество спит, – сказал Насреддин, обвиненный в том, что заснул во время приема во дворце. – Сон мудреца – это могущество, а «бодрствование» обычного человека почти никому не приносит пользы. Насреддин является не просто классическим персонажем юмора, а выступает в роли суфийского мастера, который фиксируя определенные психологические ситуации, подгоняет сознание слушателя к активному восприятию ума, через который просачиваются проблески озарения. Внимательный анализ его рассказов наглядно вырисовывает очень многое: Как-то раз сосед увидел, что Насреддин ищет что-то, стоя на коленях. – Что ты потерял, Молла? – Свой ключ. Прошло полчаса и сосед снова вышел во двор. Насреддин продолжал ходить на четвереньках. – А где ты его потерял? – поинтересовался сосед. – Дома. – Тогда почему же ты ищещь его здесь? – Потому что здесь светлее. Дом символизирует внутренний мир человека, а двор является идеей отражения окружающего мира, в котором происходят все внешние события человека в жизни. В этой истории использованы суфийские аллегории, и Насреддин намекает, что ключ от решения многих проблем и несчастий находятся в самом человеке, хотя тот очень часто причину своих бед ищет в окружающем мире. Образ Насреддина на самом деле это образ гениального суфийа всех времен. Многие его послания, прошедшие через века, до сих пор сохраняют актуальность. Отличительной чертой насреддиновского метода является постепенная подготовка сознания к интуитивному пониманию и переживанию. Система мышления, которую он представляет, способна проникать сквозь установившиеся стандарты миропонимания, которые навязаны людям привычками и сознательными установками. При этом его юмор очень живуч, и временами даже целителен. Один юноша пришел к Насреддину и спросил, сколько времени потребуется для того, чтобы он достиг мудрости . – Прежде, чем ответить на твой вопрос, я хочу, чтобы ты пошел со мной. Я хочу посетить учителя музыки, чтобы научиться играть на лютне, – ответил Насреддин. Прийдя к учителю музыки, Насреддин осведомился о плате, тот сказал: – За первый месяц три серебряные монеты, а потом по одной серебряной монете в месяц. – Отлично, – закричал Молла. – Я загляну через месяц! Насреддин в данном случае отражает всю нелепость поставленного вопроса, ибо мудрость («маарифет») никогда не имеет какую-либо отправную точку, так как это процесс преобразования, охватывающий весь жизненный цикл. Если Насреддин в рассказах выступает в роли глупца, профана, который попадает в неловкие ситуации и бывает осмеян, то это ситуации, создаваемые самим же «мастером», которому не стыдно быть опозоренным. На такое поведение способны те, которых в суфийской традиции называют «маламати» («люди упрека»). Не каждый адепт может пройти через эту стадию. Но этот процесс неизбежен, ибо на пути к совершенству, чтобы очиститься, ему необходимо увидеть свое самолюбие в его истинном свете. Этому есть классический суфийский пример: К великому Баязиду Бистами (IX в) – одному из классических учителей суфизма – пришел человек и сказал, что он молился, постился и упражнялся 30 лет, но так и не смог приблизиться к пониманию Бога. Баязид ответил, что для этого не хватит и сотни лет. Человек спросил причину. – Потому что твой эгоизм отделяет тебя от истины. – Дай мне совет. – Есть одно средство, но для тебя оно не подходит, – ответил Баязид. Человек настаивал и Баязид согласился дать совет: – Пойди и сбрей свою бороду. Сними с себя все, кроме набедренной повязки. Возьми с собой мешок орехов и отправляйся на базар. Там стой и кричи: «Каждый мальчишка, кто даст мне затрещину, получит в награду орех!» После этого ты отправишься ко двору, где проводят заседание люди шариата. – Но я действительно не могу сделать это. Дай мне другой совет. – Это единственное средство, но я ведь уже говорил, что для тебя оно не годится, – ответил Баязид. Познание, не громкое постулирование зазубренных истин, а непосредственно связано с переживанием и осмысливанием определенных жизненных ситуаций, порой даже драматических, после чего происходит значительное обогащение багажа личного опыта, и чисто стандартные и схоластические методы познания Божественного являются непродуктивными. Насреддин, эту идею подчеркивает в своем стиле: Некогда Насреддин имел лодку и перевозил людей через реку. Перевозя некоего знатока арабской грамматики через большую реку, Насреддин сказал что-то такое, что показалось тому грамматически неправильным. – Разве ты никогда не изучал арабский язык? – спросил высокомерным тоном ученый. – Нет, – ответил Насреддин. – Значит, ты зря потратил полжизни, несчастный. Через несколько минут лодка столкнулась с большим валуном и треснула. – Учился ли ты когда-нибудь плавать? – спросил Насреддин. – Нет, – ответил ученый. – Значит ты всю жизнь прожил зря, несчастный, – сказал Насреддин и нырнул в воду. В другой версии этой истории Насреддин спасает своего пассажира, переплывая реку, которая представляет собой идею совокупности хода жизненных ситуаций и переживаний в пути. Насреддин как умелый пловец и спасатель, символизирует совершенного суфийского мастера, с помощью которого человек переживает все сложности мистического пути и достигает противоположного берега. В некоторых историях Насреддин четко указывает на бесполезность устоявшихся концепций религиозного воззрения, которые укрепились в умах людей: Насреддин отправился помолиться к гробницам имамов в Кербале, Неджефе и к другим святым местам. – Что ты там делал? – спросили его по возвращении. – Потел, – ответил Насреддин. *** Однажды явился к Насреддину человек, обучавшийся философии и метафизике у многих мудрецов. Он принялся пространно описывать, где и у кого он учился и что изучал. А в заключение сказал: – Надеюсь, и ты возьмешь меня в ученики или, по крайней мере, откроешь мне свои мысли. Ведь я, как видишь, немало потратил своего времени учась у разных людей. – Увы, – ответил Насреддин. – Ты и впрямь многих наставников изучил и многое познал из их учений. А надо бы как раз наоборот: наставникам тебя изучить и разным ученым школам тебя познать. Вот тогда-то что-нибудь стоящее и получилось бы. Есть история из «дзен-буддийской» традиции, которую можно использовать как коментарий к этому рассказу: «Нань Ин (XIXв), дзенский наставник, принимал университетского профессора. Профессор хотел расспросить его о сути дзен. Угощая гостя чаем, Нань Ин перелил через край чашки и спокойно продолжал лить дальше. Профессор не удержался и воскликнул: – Она переполнена! Больше не войдет! – Подобно этой чашке, – сказал Нань Ин, – и вы полны вашими собственными мнениями и соображениями. Как я могу раскрыть вам «дзен», пока вы не опорожните свою чашку?» У насреддиновских притч с японскими «дзеновскими» историями существует какое-то внутреннее родство и между ними прослеживаются паралелли. Порой они даже очень схожи и по выражению, и по содержанию. Во время коллективных медитаций «дзен», наставник, если сочтет, может подойти к одному из монахов и ударить его по голове дубинкой, которая называется «койсаки». Вследствие этого удара у монаха наступает прозрение – вспышка сверхсознания и он достигает «сатори» – его сознание попадает за пределы сфер бытия и разума, что предопределяет более совершенное постижение реальной сущности всего. Эффект насреддиновских историй нацелен на то, чтобы действовать на слушателя подобно дзеновскому «койсаки». Стоит напомнить, что на Ближнем Востоке подобные рассказы называются «зарби-масал», что в переводе означает «притча-удар» или «притча-стук». Но Насреддин более многомерен и общее воздействие его историй намного шире. Если «дзен-буддийские» рассказы направле- ны для «особого рода людей», то притчи Насреддина обращены ко всем. В его рассказах имеет место внешне явный – экзотерический и тайный – эзотерический смысл. А целительный юмор в начале может быть просто ширмой. Сами по себе насреддиновские истории не приносят полного просветления человеку, хотя в процессе их усвоения что-то происходит. Вспышка интуитивного понимания является средством для восстановления способности восприятия целостности. Одна из его историй наглядно показывает, что невозможно добиться какого-нибудь прогресса, без осознания относительности истин. Во время пребывания Насреддина во дворце, падишах пожаловался на то, что его подданные лживы. Насреддин сказал: – Ваше величество, правда бывает разная. Прежде чем люди смогут использовать относительную истину, им необходимо практически познать реальную истину, но они всегда пытаются сделать наоборот. И в результате люди очень вольно обращаются со своими относительными суждениями, чувствуя, что это не более чем выдумка. Падишаху все это показалось слишком сложным. – Вещи должны быть или истинными или ложными. Я заставлю людей говорить правду, и они приобретут привычку быть правдивыми, – сказал падишах. На следующее утро перед городскими воротами стояла виселица, которую окружили воины падишаха. Глашатай объявил: – Каждый, кто войдет в город, должен прежде всего правдиво ответить на вопрос, иначе его пове- сят. Насреддин, поджидавший снаружи, вошел в город первым. Сотник спросил: – Куда ты идешь? Говори правду, а то мы тебя повесим. – Я иду, чтобы быть повешенным на этой виселице, – ответил Насреддин. – Я не верю тебе, – сказал сотник. – Прекрасно. Если я солгал, повесь меня. – Но это будет означать, что ты сказал правду. – Вот именно, – сказал Насреддин, – вашу правду. Обостренное восприятие, которым обладает суфий, помогает ему пережить вещи, не воспринимаемые другими. И насреддиновские рассказы являются средством для восстановления способности к тонкому восприятию в порабощенных умах. Ум человека, который видит в насреддиновских рассказах не только юмор, осмысливает рассказанную историю, получает импульс сознания. Это способствует раскрепощению сознания, которое, как уже отмечалось, обусловлено результатом воздействия стандартных систем мышления и поведения. Однажды, прямо на голову Насреддину, шедшему по узкому переулку, с крыши дома упал какой-то человек. С этим человеком ничего не случилось. Но Молла попал в лазарет. Один из его учеников спросил: – Какой урок вы извлекли из этого случая, мастер? – Откажись от веры в неизбежность, даже если причина и следствие кажутся неизбежными. Избегай теоретических вопросов наподобие того, что сломает ли человек себе шею, если упадет с крыши? Упал он, а шею сломал я! В других историях, где Насреддин вроде бы выводит абсурдные заключения, существует тонкий, еле уловимый урок, который расскрывается перед человеком после нескольких повторений этих рассказов и размышлений над ними. Приведем пример: Как-то раз Насреддин зашел в лавку. Хозяин подошел, чтобы обслужить его, Насреддин спросил: – Прежде всего главное, видел ли ты, как я зашел в твою лавку? – Конечно, – ответил хозяин. – А видел ли ты меня когда-нибудь раньше? – Никогда в жизни. – Так откуда же ты знаешь, что это Я? Насреддин считает, что человек не обладает стабильным сознанием, поведение его обусловлено влиянием внешних и внутренних раздражителей и будет меняться в зависимости от его настроения или даже здоровья. Несмотря на это, многие религиозные идеологии требуют от человека абсолютного благочестия и безгрешности, при которых, как им кажется, можно достичь завершенности. Пересмотр этой идеи может стать началом трансмутации сознания. Ибо неразвитый человек не обладает единством сознания. И никто не может знать механически, кем же он в действительности является, несмотря на многие теории постулирующих об обратном. «Легендарный Бодхидхарма (оснаватель «Дзен-буддизма», VI в.) пришел в царство южнокитайского императора. Тот спросил его: – Что является первым принципом святого учения? – Безграничная пустота, и в ней ничего святого, царь! – Кто же тот, кто сидит передо мной? – Я не знаю!» «Я не знаю» проходит через всю историю «дзен», снова и снова возникая в диалогах, стихах. Подобно Бодхидхарме, в одной из своих историй Насреддин во время лекции на все заданные вопросы отвечает очень лаконично: «Я не знаю» и «Никто не знает». Лаконичность его выражений не может не поражать. Его слова – это только намек на действительность, лежащую по ту сторону слов. Никаких теорий он не выдвигает, а просто отражает как зеркало человека и события, происходящие с ним. И почти все смеются над его глупостью: Насреддина увидели стоящим на коленях около пруда. Он добавлял в воду небольшое количество кефира. Его спросили: – Что ты хочешь сделать, Молла? – Я хочу приготовить кефир. – Но ты не сможешь приготовить кефир таким способом. – Я знаю, а вдруг все-таки получится! И еще одна схожая история из «дзен-буддизма». Хужень спросил своего ученика Мацзу: – Находчивый, с какой целью ты тут сидишь на корточках? – Я хочу стать Буддой. Тогда учитель стал тереть кирпич о камень – Наставник, что ты делаешь? – Вот я потру и сделаю кирпич зеркалом. – Как можно сделать кирпич зеркалом? – спросил Мацзу. – А как можно, посидев на корточках, стать Буддой? – ответил наставник. По мере обострения восприятия, способность извлекать пользу от насреддиновских историй возрастает. Суфийская традиция считает, что эффект от пересказа и обдумывания в определенной последовательности этих рассказов очень велик. Так или иначе, его истории вот уже восемь столетий влияют на умы людей, и измерить масштабы его деятельности в сферах сознания человечества практически невозможно. Он как «китайская шкатулка». В его арсенале для всех найдутся какие-нибудь послания. И рассуждать о том, что был ли такой человек и где он жил, очень сложно, хотя о нем есть исторические сообщения, по которым выясняется, что жил он (1208-1284) в эпоху Сельджукидов. В действительности трудно судить о нем, кем он был на самом деле, уж очень много легенд вокруг него. И очень возможно, что Насреддин – это собирательный образ суфийских мастеров, образ, который помогает проникать в истинную суть вещей. Хотя в одной из своих историй на вопрос, кто он и для чего он, сам же отвечает своим оригинальным способом оставив нам послание через века: Как-то раз ночью Насреддин шел по дороге. Вдруг он заметил группу приближающихся всадников. Испугавшись, что его могут ограбить или убить, он перемахнул через стену кладбища и свалился прямо в могилу. Всадники, не понимая причину этого поступка, подумали, что этот человек может быть в беде и ему надо помочь. Они нашли Насреддина. Увидев его лежащим без движения в могиле, спросили: – Почему ты здесь, и можем ли мы помочь тебе? Насреддин, понявший свою ошибку, ответил: – Все это более сложно, чем вы думаете. Видите ли, я здесь из-за вас, а вы здесь из-за меня. В действительности у Насреддина остаются обычно невидимые, но судьбоносные нити взаимоотношений со всем человечеством. Он играет очень большую роль в эволюции сознания человечества, и уже давно перестал принадлежать только Сельджукидам, или Ближнему Востоку. Его можно цитировать и комментировать бесконечно. Динамизм его живости еще долго будет поражать исследователей, а его афоризмы – проникать и воздействовать на мышление многих из нас. Парадоксальность его суждений будет еще ни раз удивлять, и люди время от времени будут вглядываться в это зеркало по имени Насреддин. К тому же он такой живой, естественный и непринужденно веселый. Насреддин кусками разбрасывал хлеб вокруг своего дома. Некто спросил его: – Что ты делаешь? – Отгоняю тигров. – Но вокруг нет никаких тигров. – Вот именно. Эффективно, не правда ли?
  15. Есть факты, что Ходжа, или его прототип жил в селлджукскую эпоху в Анатолии. В Акшехире действительно существует его могила. Но тот Ходжа Насреддин, которого мы знаем это уже собирательный образ.
  16. вообще то этрусский clan-сын ближе к тюркскому оглан/уклан - мальчик.
  17. Вы путаете древнетюркские религиозные мировоззрения с поздними алтайскими и сибирскими воззрениями шаманов. Эта ошибка накладывается на многие исследовательские работы о религии древних тюрок, и многие пытаются восстановить древние космогонии путем анализа мифологии сибирских и алтайских тюрков, которые зафиксированы начиная с 18-го столетия. Так считают исследователи. Но это ошибка. Эрклиг в данном енисейском тексте (Bizni erklig adırtı) является именем-эпитетом. В корне самого термина сидит слово ЭРК-сила, власть, могущество. Эрклик означает всевластный, могущественный, всесильный, и в таком аспекте не редко выступает как эпитет Тенгри. Например, Уган Эрклик ол – Он Всемогущий Бог (Гутатгу Билик). А Эрлик является царем подземного мира, и этимология этого слова связано с ЙЕР, то есть с землей. По этому, его иногда и Йерликом называют. Это разные образы. Значит, вы согласны, что Тенгри для древних тюрков являлся не просто голубым небом? Я правильно понимаю? Нужно просмотреть оригинал. Кроме этого зооморфические образы божества не редки. Они отсутствуют разве только в абрамистических религиях. Я в одной теме уже отмечал, что Умай, или прототюркская ÖK-Мать имела ипостаси в образе быка-коровы, оленья-лани, змеи-дракона, черепахи и волчицы. Ничего это еще не говорит. Ни один из этих исследователей не смог себе представить, что у разных тюрков в разные эпохи религиозные представления отличались, а порой и могли сильно разняться. В степи вспыхивали и войны на этой основе. В преданиях об Огуз Каане один из этих сюжетов отчетливо просматривается. Он воевал со своими дядями по отцу и двоюродными братьями из за религиозных разногласий. В результате те двоюродные братья, которые бились в его рядах остались в Огузском иле, а те, кто воевал против него, проиграли и вынуждены были уйти в Отукен. Что-то вроде тюркской Курукшетры. Так, что религиозные воззрения древних тюрков могли отличаться еще с седой древности. Однозначно одно. Среди тюрков была вера в Небесного Тенгри как Верховного Бога. Умай являлось его женской ипостасью, чего кстати тоже не раз отмечали исследователи. Йер-Су являлся персонифицированной энергией их взаимодействия, и поэтому символически выражался как их отпрыск. Но эти образы по сути едины, и не отделимы. Иначе рушится вся гармония жизни всего иля-улуса. Тенгри, Умай, Ыдук Йер-Суб баса берти эринч - Тенгри, Умай, Ыдук Йер-Су (Святая Родина) даровали нам победу (книга Тонюкука). И никакого Эрлика. Эрлик уже из другой оперы. Я вообще не приемлю термин тенгрианство, и только условно и с оговоркой могу произносить этот термин. Что это такое? Если не ошибаюсь впервые этот термин был озвучен Дюмезилем, который считал, что это одна из первых монотеистических религий планеты. Я не знаю что такое тенгрианство, и по этому, не могу утверждать какой она была – монотеистической, или политеистической. Хотя уже наверху отмечал, что многие политеизмы в своей сути ядром имеет монотеизм. Но с тенгрианством вопрос сложный. У нас имеется литература и традиция почти про все религии мира. А вот литература о так называемом тенгрианстве просто вымышлена. Потому, что фактического материала мало. И еще потому, что у тюрков древности религиозные воззрения могли разняться. Нужно еще учесть, что не мало тюрков переходили в буддизм, индуизм с его шактизмом, зороастризм, конфуцианство и в христианство, что оставлял свой отпечаток. Естественно в буддизме и конфуцианстве о боге и речи не может быть. А вот например тюрки, которые в ранних веках приняли христианство, а позже ислам Тенгри не забыли. Это уже является свидетельством того, что среди тюрков была вера в Верховного Единого Тенгри. Кстати зафиксирован термин «тенгричи», и это не гам, или шаман. По этому, вопрос об извращении не по адресу. Потому, что я не знаю что такое тенгрианство. Но я могу знать что, или кто такой Тенгри, или допустим Умай. Это уже семантика образа. Семантика представлений о них, которые зафиксированы в наскальных изображениях и позже в тюркских текстах. И естественно лингвистический анализ и сопоставления дает много пищи. В том числе анализ семантики эпитетов Тенгри (а их много) также дает кое-какие представления о функциях Тенгри. И еще я знаю стопроцентно точно. В древности среди прототюрков был сильно распространен культ Великой Матери. Это однозначно. А в древних мистериях она является матерью своего мужа, и женой своего отца. А у прототюрков Богиня Мать являлась прародительницей всего. Но можно ли это назвать тенгрианством? Великую Мать сегодня археологи находят и в палеолите.
  18. Большой пардонс, но позвольте возразить. В рунических текстах фигурирует имена Тенгри, Умай и Йер-Су. Тенгри и Умай являются полярными отражениями единого начала, чьм отпрыском является Йер-Су. Это триединство не разрывно. В этих текстах я не замечал Эрлика, БайУлгена, Ак Эне и др. название божеств,или Бурханов. Все эти имена встречаются уже в Алтайской мифологии. Но это поздние фиксации, хотя в этих мифах присутствуют интересные параллели с Ветхим Заветом, который по мнению многих иследователей является переделанными сумерийскими историями. Кроме этого древние тюрки не обожествляли горы, реки, озера, деревя. Но они у них были одухотворенными, так же как и вся природа. Это уже не политеизм, даже Симокатта отмечал, что поют гимны земле, воде, огню, но поклоняются Единому Богу. Схожие отрывки присутствуют в христианских сирийских источниках, а твкже в "Истории Албан", где божество тюрков называется Тангриханом. У меня нет никакого желания "натягивать тенгрианство под стандарты единобожия". Честно говоря мне безразличны монотеизмы и политеизмы, и всякие эмоциональные подходы к ним. По своей сути многие политеистические традиции в своем эзотеризме являются монотеизмом. Это отлично демонстрирует Асма Аль-Хусна" - 99 прекрасных имен Аллаха. Каждое имя-облик является производным от какого-либо качества Аллаха, но при этом они остаются именами Аллаха. ПС. Я просто указал на персонифицированный характер Тенгри у древних тюрков. При желании можно более раззвернуто подойти этому древне-тюркскому термину.
  19. вот интересные ссылки: В.А.Чудинов Расшифровка славянского слогового и буквенного письма Словарь русских и этрусских слов http://chudinov.ru/slovar-russkih-i-etrusskih-slov/2/ Анализ этрусских текстов http://www.tezan.ru/etr_1.htm и вот англо-этруссике словари: Collated Etruscan Dictionary www.iolairweb.co.uk/etrusdict.htm и http://users.cwnet.com/millenia/ETRUSCANDICTIONARY.htm и сравнивайте. Для чего столько дезы? конечно же в этрусском существовало слово clan-сын. но как видно русскому "кланяться" он никакое отношение не имеет. а Чудинов даже поленился заглянуть в словарь Далья, где указывается, что балаболка на тюркском будет "детская погремушка". но откуда ему зенать, что бала-бола на тюркском будет дитья, чадо.
  20. На древнетюркском рассвет tan, а ночь tün. Интересно, что эти слова этимологически связаны с Тенгри, также как и этрусский tin-день с главным божеством этрусков - Тиниа, супругу которого именовали Уни.
  21. Согласен, в документе море тюркизмов. Нужно учесть, что западная академическая наука в прошлом моголов причисляла к тюркам. и если бы в этом документе не присутствовали тюркизмы, это выгляело бы не убедительным.
  22. нужно сначала доказать подлинность документа, чего практически сделать невозможно. простейшая фальшивка. просто из за любопытства, почему у вас на аватаре Гек Тюркская каанская тамга?
  23. И вы меня путаете с Ашрафом? Я не всегда приемлю его методы, хотя как к личности к нему питаю симпатию.
  24. Тюркский Тенгри является персонифицированным именем Неба-Космоса. KÖK TENqRİ в себе также несет характер эпитета. В корне KÖK сидит прототюркский корень ÖK-МАТЬ, которая является прародительницей всего сущего. KÖK также переводится как полный(ая), тучный(ая), что обусловлено пышными конфигурациями Богини Матери еще в эпоху энеолита. В древнетюркских текстах зафиксировано словосочетание ÖK TANqRI-БОГИНЯ МАТЬ. Сам термин TENqRİ также является персонифицированным, в корне которого сидит прототюркский Enq-ширь, бескрайность, беспредельность, космос и т.д. противовес персонифицированному термину TENqRİ существует древнетюркский эпитет ENqİN-бескрайный, беспредельный, бесконечный, который хоть и несет метафизическую нагрузку, но по сути выражает имперсональный, то есть безличный аспект Неба-Космоса. Прототюркский Enq фиксируется также в другом метафизическом термине BENqİ/MENqİ - беспредельный, бесконечный, что влечет за собой личностный эпитет ВЕЧНЫЙ, БЕССМЕРТНЫЙ. Этот же корень мы замечаем в таких терминах, которые несут метафизическую нагрузку как - ТЕНГИЗ/ЧЕНГИЗ. Заметьте, Тенгри и Умай являются личностным выражением Неба и Земли, образы которых теряются в глубине тысячелетий, и чьи символические выражения зафиксированы в виде прототюркских символов-тамг в наскальных изображений Кобустана, Тамгалы, Саймалу-таш и др.Умай и Кёк Тенгри в миофологии древних тюрков по сути являются полярными выражениями ЕДИНОГО, и в своем «видимом» политеизме отражают как минимум эзотерический монотеизм.
×
×
  • Создать...