-
Постов
57728 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Торгай культурно другой регион, даже от собственно Костаная отличается во многом.
-
Если смешно, то почитайте Региональный словарь. Или еще лучше, поездите по сельской местности всех областей Казахстана и сопредельных областей России. Уверен, вы познаете после поездки доселе незнакомое вам все богатство нашего языка, региональный колорит.
-
Да, я категоричен, когда речь идет про особенности языка и культуры своего края. Кто как не я может хорошо знать их на форуме? Наверняка уж не вы или этот. Какие термины и в каком смысле используются у вас на западе или у этого на юге, я не могу быть категоричным, вам там самим виднее.
-
Да, ат шана - лошадь, запряженная в сани.
-
Вам осталось только доказать, что навряд ли у вас получится. Потому что очень трудно доказывать не существующие вещи.
-
Выкиньте вдвоем онлайн словарик или вернее удалите ссылку на него здесь: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/байпақ/ Можно подумать вы или этот одевали или ходили в них хоть раз в жизни. Это в далекую старину при наших дедах и бабушках байпақ был кошмяным, нынче и уже очень давно байпақ это вязанные из овечьей шерсти теплые носки. Не понимаю зачем спорить по таким мелочам? Если же вы хотите углубиться в вопрос, то я могу привести из Регионального словаря алматинское понимание слова "байпак", оно очень сильно удивит всех.
-
Казахи северо-востока используют вместо него другие синонимы - қояншық, пері, жынды, шалман и другие, или эти слова вместе, например, жынды қояншық сол. Если "тентек" это юго-западное слово, не знакомое северо-востоку, то я уверен, что северо-восточное "шалман" совершенно незнакомо южным и западным областям:
-
1) Теперь не уверен в этом если честно. 2) Вернись на предыдущую страницу и прочитай внимательно мой комментарий на его пост, не надо повторять за нами.
-
Не знаю как в других казахских регионах, но у нас на северо-востоке такие взаимозаменяемые произношения это самая обычная норма разговорного языка. Примеры: айналу - айлану (кружиться) қайта - қайра (снова) шалбар - шарбал (штаны) и т.д., все сразу так и не вспомнишь.
-
Даже ув. Мақан засомневался.
-
Админ всего лишь час назад упрекнул меня и запретил упоминать тебя. Но судя по твоим постам это не я, а ты неровно дышишь ко мне. Вот опять пытаешься наехать и оскорбить меня. Неправда, нет этого слова на северо-востоке. Я стал что-то подозревать вас, ув. Nurbek, что вы вовсе не наш омич. Ай-пи ведь ни о чем не говорит. Вот чувствуется в ваших постах какая-то очень тонкая провокация, то у вас копчение свежей согымной конины на дыму, то тентеки, о которых весь местный люд даже не слышали. Нет, что-то тут не чисто. Колитесь. Как бы такой же случай как с Айнур не вышел, типа тоже наша Аксуская и кимешеки у нее, а на самом деле переехавшая к нам с юга. Ну да ладно, время расставит все по своим местам. Утверждайте что угодно, от того реалии северо-востока не изменятся ни на йоту. Ладно моему опыту и утверждению как уроженца этих мест пусть никто не верит, но не доверять словарю, составленному группой ученых языковедов никто не вправе. Тентек - это чисто южный термин.
-
Оройн хоол. Я бы перевел как "вечерняя еда" Бүхэл махан зоог. Я бы перевел как "чисто одно мясо". Внешне блюдо очень напоминает казахский бешбармак южных и западных областей Казахстана, с овощами. Место съемки - Дорнод аймаг, Баяндун сум. В казане: Приоткрытое для проверки на готовность: На блюде на столе:
-
Раз вы даже здесь опять затрагиваете тему про копчение, то могу вам сказать, что в жизни я много общался с петропавловскими со Смирново, Булаево, Мамлютки, Явленки. Никто из них никогда не коптил конину или баранину. Их бешбармак такой же классический и самой высшей пробы как и сопредельные Омский, Новосибирский, Тюменский, Акмолинский, Кокшетауский, Северо-Костанайский, Петропавловский, Северо-Карагандинский - из свежих колбас (шужык), из свежего брюшного жира на ребрах (казы), свежей жирной кишки (карта) и прочего, а вялят они конину как и все в перечисленных областях только с наступлением тепла, в конце весны. Да и тема вроде бы не про казахскую кухню и копчение.
-
Ув. Рустам, он меня нисколько не интересует как собеседник. Наоборот, это Arсен постоянно и агрессивно комментирует любые мои темы, посты и мою личность, о чем ярко свидетельствуют несколько сотен его дизлайков на мои посты. Второго тома словаря нет , устраивать с кем-то разборки у меня нет даже мысли. Когда мне нужен будет отпуск давайте я сам вас попрошу как это сделал ув. Arkuk? А пока у меня масса интересной информации, которую я планирую изложить в различных темах форума. Надеюсь за этот пост не отправите меня в отпуск?
-
mechenosec, не оффтопь! Здесь тема про казахские седла, а не про киданей, Отрар и кыпчаков.
-
Монгол савхны гэр. Я перевел бы примерно как "домашние палочки для кушанья" или "палочки для еды дома":
-
Вам виднее, у нас мясо на дыму не коптят, а потому и слова для этого не знают. Поэтому и допустил ошибку в слове.
