Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57316
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    711

Весь контент АксКерБорж

  1. Тюрк: От - огонь. Отчи - наследник очага, младший сын. Рашид ад-Дин: «… Был такой обычай, что еще при жизни выделяют своих старших сыновей и дают им добро, скот и стадо овец, а то, что остается, принадлежит младшему сыну, и его называют «одчигин», то есть сын, который имеет отношение к огню и домашнему очагу, указывая этим, что он является основой дома, семьи. Этот термин по происхождению тюркский «от» - значит «огонь», а «тегин» - «эмир»… некоторые говорят «одчи». Напомню участникам и гостям темы, что огонь на монгольских языках совсем другое слово: Калмыцкий язык - һал Халха-монгольский язык - гал Бурятский язык - гал Будь родной язык Чингизхана монгольским, то своего младшего сына он называл бы не Отчигином или Отчи, а Галчином или Галчигином.
  2. Это наверно у вас народная этимология, потому что я читал про научную этимологию, что баргу - это бурятские украинцы, населявшие самую окраину бурятского мира, Западную Маньчжурию.
  3. Согласен с вами. Почему опять монгольское? У нас кебенек это войлочная накидка для пастухов, защищавшая от дождя.
  4. Про смежность с Китайской стеной не мои слова, а Рустама.
  5. Почему? )) Я считаю, что юго-западный уголок Монголии мог входить в таежную область Баргуджинг-Токум, но не в Монголистан/Уйгуристан (Монголию).
  6. И все же интересно как им удалось найти и восстановить аж протоалтайский вариант слова? Потому что мы вплотную приблизились к самому интересному вопросу откуда берутся алтаизмы в монгольских и монголизмы в тюркских.
  7. Войлок по словарям: Бурятский - һэеы Калмыцкий - ишкә Халхаский - эсгий Емнип войлочных шуб не было, были и есть овчиные.
  8. Это не Рашид ад-Дин, а переводчик Л.А. Хетагуров посчитал, что непонятное Кулэ-наур это современное озеро Далай нуур. Вчитайтесь внимательно в текст, смежными с Китайской стеной летописец называет последние две местности - КалааджинЭлэт (или КалачинАлам) и Уткух (у Березина Унгу). Потому что по другим описаниям летописи мы прекрасно знаем, что остальные перечисленные топонимы находятся совершенно в других областях, далеко от Китайской стены, например, неизвестные реки Онан, Калуран и горы Эргэне-кон западнее Алтая, Буркан-Калдун в верховьях Черного Иртыша, а Баркуджин-Тукум между Алтаем и Восточными Саянами. Озеро Буйр нуур или Хулун Буйр вообще далеко от Китайской стены. И конечно же всё это не современная Монголия, а только ее самые северо-западные пределы.
  9. Да как угодно. Потому что это понятная любому тюрку фраза. Хоть так "қара-ала ішік тағу", хоть как.
  10. Я не спец, я по вашим словам фольк-тракторист, но судя по имеющимся искажениям в ССМ тюркских слов, вопрос актуален. И не только в этом месте.
  11. Нашли выбитое на скалах Алтая слово šā̀k'a?
  12. Нет, ничем не страдал. Это его природная внешность. В их/нашем роду распространенный типаж. https://ru.imgbb.com/
  13. Имхо, именно поэтому "daqu" это не шуба и не доха, как объяснено в русских переводах.
  14. Интересно в каком письменном источнике зафиксирован "протомонгольский вариант"? И вообще, кто решил кто у кого заимствовал? И каким принципом пользовались при таком решении - в каком письменном источнике раньше упоминается, в тюркском или монгольском? Но это же всё так зыбко. Существующие письменные памятники не могли вобрать в себя всю тюркскую или монгольскую лексику древности. Может я ошибаюсь, но у меня такое впечатление, что в советском монголоведении сложилось в прошлом такое правило, что при наличии в монгольских языках одинаковой лексики с тюркскими языками принято объяснять это: - либо монголизмами в тюркских. - либо общей алтайской семьей. - третьего не дано.
  15. Не просто тюркизмы, а тюркизмы, переведенные и объясненные, на мой взгляд, как монгольские слова.
  16. Вам, Рустам, лишь бы всё записать в монголизмы. Как Nurbek'у всё записать в арабизмы. Как вы думаете, почему тогда кыргызы говорят "чаган күнү тууду"? Тюркские языки очень богатые. Не может быть в них для обозначения белого цвета одного термина, ведь есть и оттенки белого. В казахском языке это: ақ - белый ақшыл - белесый шағыл - белый, беловатыйй шаған - ослепительно белый шал - седой боз - беловато-сивый Такие термины есть и по другим цветам: красный - қызыл, алый - ал, светло-красный - қызғылт. и т.д. Уверен, что и в других тюркских языках так же.
  17. Я веду разговор не про весь ССМ, хотя многие пишут, что и язык оригинала под вопросом. Я веду речь про отдельные тюркские слова в хронике, которые при переводе на русский язык притянуты под монгольские, что вызывает нелепицу. Как в нашем случае с дохой из козленка. Вы не ответили про ишик.
  18. Могу лишь сказать, что мой маркум отец, будучи кереем и естественно носителем того же нирунского субклада что и я, был зеленоглазым, с темно-пшеничными волосами и белокожим. Словно борджигин какой-то.
  19. Вопрос в том и состоит, что язык спорный, а не монгольский. Кыргызы разве не называют такие шубы "ишик"?
  20. Ругаться с вами не буду, но от своей позиции не откажусь. А сабжевое племя Кунгираты, чтобы ни говорили - самые настоящие природные тюрки.
  21. Существующие реалии на Евразийском культурно-языковом пространстве подтверждают замысел темы. Например, на просторах тех стран, что входили в орбиту империи Чингизхана, а это славянские, тюркские, монгольские, кавказские и иные страны и народы, не зафиксировано имени Потрясателя Вселенной в искаженной форме (ни у монгольских народов, ни у кого) - Тэмуджин, Темучин. Но были и есть имена и фамилии: Тимурджи - Тимурджиев, Темирши - Темиршиев, Демурчи - Демурчиев и другие с "р".
×
×
  • Создать...