Kharjaubay Sartkoja. Тюркские правители.
Какой род являлся правящим в тюркском каганате? Этот вопрос волновал историков во все времена.
Большинство исследователей, основываясь на данных китайских источников, считает, что это был род Ашна [1.220-221]. Однако, как мы доказали выше, ашна – не является названием рода или племени. Мы не имеем в письменных источниках прямых указаний на то, что «Ашна» – это род или племя. В многочисленных документах на древнетюркском, уйгурском, согдийском, брахмийском, тибетском, манихейском, арабском языке отсутствует какая либо информация об этом. Ответ на вопрос, какой род являлся правящим в каганате, мы находим в самих древнетюркских текстах.
В 1909 г., во время своего путешествия в Монголию финский ученый Г. Рамстедт обнаружил в местечке Могойн Шинэ-ус (центральная Монголия) памятник правителя Объединенного тюркского каганата, Елетмиш Бильге кагана. Памятник находился в котловине Могойн Шинэ-ус, в 45 км от места слияния рек Хануй, Кунуй. Первооткрыватель назвал памятник «надписью из Шинэ-ус», однако оно стало известно в ученой среде под названием «Селенгинский камень» [2.18].
В 1912-1914 гг. Г. Рамстедт издает транскрипцию текста памятника на немецком и русском языках [2.18]. Реконструкция Г. Рамстедом племенного названия кыпчак в эпитафии Елетмиш Бильге кагана не вызвала доверия у специалистов. В.Ф. Минорский, В.В. Бартольд, П.П. Пеллио в своих работах умалчивали об этой гипотезе. Первые упоминания о кыпчаках соотносились к арабским источникам IX века. Это труд арабского историка Ибн – Хордадбеха.
Г. Рамстедт в четвертой строке на северной стороне стелы Могойн Шинэ-ус прочел: «tür[к]….bacaq älig jyl olurmyš», а в примечании отметил: «возможно и чтение tür[k] [qy]bčaq» [2.13,44]. В русском переводе надписи ученый прочитал «Когда турки – кипчаки властвовали [над нами] пятьдесят лет…» [2.6.40]. Это чтение Г. Рамстеда (конъектура) в последнее время безоговорочно принимается ведущими специалистами данной области.
Автор этих строк детально рассмотрев название «кипчак» в текстах Могоин Шинэ-ус, привел изначальное изменение, кроме того доказал то, что кипчаки властвовали над Тюркским Каганатом и в 1984 году выпустил статью специально на эту тему [3.19-21].
После нашей статьи в 1986 г. издается исследование С.Г. Кляшторного «Кипчаки в рунических памятниках» [4.301-312], в котором ученый говорит: «Эстампаж надписи из Шинэ-ус, изготовленные Рамстедтом, ныне хранятся в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института Востоковедения РАН. Обращение к ним не прояснило чтения начальной части четвертой строки. От предполагаемого qbčaq ([qу]bčaq) сохранились лишь два последних знака: čq. Поэтому во время полевых работ в Монголии в 1974-1975 гг. вместе с моим монгольским коллегой М. Шинеху я ревизовал чтение надписи. Мы обе пришли к заключению, что чтение первого слова как «türk», безусловно, верно, а реконструкция «[qу]bčaq», судя по следам знаков, сохранившихся в подвергшейся эрозии части строки, вполне обоснована» [4.302].
В 1982 г. в Санкт-Петербурге мне удалось с помощью С.Г. Кляшторного исследовать эстампаж памятника Могойн Шинэ-ус. Надо сказать сразу, что состояние эстампажа очень плохое и не позволяет сделать абсолютно никаких выводов.
Автор труда 12 раз непосредственно исследовал памятник Могойн Шинэ-ус, делал вручную копии текста памятника, составил несколько вариантов транскрипции и перевода [5.53].
В транскрипциях, сделанных мной и С.Г. Кляшторным есть расхождения. В четвертой строке мной прочитано: [см.: фото эстампажа К. Сарткожа. 5.91; фотосурет №1].
По ложному мнению С.Г. Кляшторного знак b ( в слове [qу]bčaq () не подвержено эрозии. Странно, что ученый не обратил внимания на слово , написанное маленькими буквами после слова «elig jy» (), которое следует за словом [qу] bčaq.
Это подвергает сомнению высказывание господина С.Г. Кляшторного о том, что он перепроверил текст памятника Могойн Шинэ-ус. На камне отчетливо видны две ведущие вниз линии знака и ں, принадлежащее знаку . Верхняя часть подвержена эрозии.
О транскрипции, сделанной Г. Рамстедом С.Г. Кляшторный высказывает следующее мнение: «Хотя предложенное Рамстедтом слитное чтение «турки-кипчаки» грамматически правомерно, оно вряд ли приемлемо (разрядка моя, С.К.). Надпись не знает случаев слияния или отождествления в унитарном написании двух этнонимов. Более того семантика каждого этнического имени строго определена и не расширительного значения. Поэтому, видимо, следует предпочесть обычное для рунических текстов чтение стоящих подряд этнонимов как самостоятельных имен: «тюрк и кыпчак» [4.ЗОЗ].
Мы хотели бы возразить С.Г. Кляшторному:
1. С.Г. Кляшторный в 1964 г., вслед за Г. Дорфером выдвигает мнение о том, что слово «türük» является военно-политическим термином. Однако в 1986 г. он отказывается от предложенной им самим теории и, не приводя никаких доводов, указывает, что «türük» – название рода.
2. Критикуя транскрипцию Г. Рамстеда, С.Г. Кляшторный говорит, что она вряд ли приемлима. Однако опять таки не указывает на какие-либо ошибки.
Автор считает, что основываясь на особенности слитного писания буквенных знаков древнетюркского рунического письма, указанные два этнонима надо читать раздельно. Затем он предлагает вставлять слова между этнонимами, написанными слитно. Как могут другие специалисты прислушиваться к подобным советам? Ни один не может в текст самовольно добавить какое-либо слово. По нашему мнению, господин С.Г. Кляшторный прекрасно понимает данную ситуацию. В тюркском языке, двойные термины/словочетания обычно являются дополнениями друг к другу, обоюдно раскрывающими смысл друг друга. Употребление «Тюрк – кыпчак» указывает на то, что тюркский каганат образован племенем кыпчак. Таким образом, употребленные подряд два слова взаимодополняют друг друга.
Далее С.Г. Кляшторный говорит, что тюрки не кыпчаки, а кыпчаки не тюрки и выдвигает мнение, что кыпчаки сильно взаимодействовали с племенами сир (сиеяньто), впоследствии бесследно канувшими в истории [4.303-312]. Не встречается в истории ни одного живушего из племени сир (сиеяньто) в ныне тюркских народах. Видимо, господин С.Г. Кляшторный хочет этим сказать, что от создателей тюркского каганата не осталось никаких следов и в настоящее время нет никаких наследников тюркской государственности. Таким образом, ученый подводит к тому, что создателями тюркской цивилизации были согдийцы.
Мы полностью отрицаем этот подход и считаем его научно не обоснованным:
Г. Рамстед после «türük» ставит дефис. В источнике, после слова , для того, чтобы разделить два слова поставлена точка. Тюрк – это название каганата. Это – политический термин. Кыпчак – это название племени или племенного союза. Отсюда мы делаем вывод, что кыпчаки являлись правящим родом в каганате, носителями власти.
Более всего слов древнетюркского языка с неизменным значением их психологического смысла сохранилось в языках кыпчакской группы.
С.Г. Кляшторный, не владея ни одним из тюркских языков, не учитывает этнокультурное значение языкового фактора. Вставив между терминами тюрк и кыпчак целое слово, С.Г. Кляшторный допускает грубейшую ошибку, приведшую к искажению истории целого этноса. Многие ученые, воспринявшие теорию С.Г. Кляшторного, повторяют данную ошибку.
Сделаем анализ четвертой строки текста памятника Могойн Шинэ-ус:
Источник:
Транслитерация: «türük: [qyb]čaq elig jyon Lolurmys»
Транскрипция: «türük: [qyb]čaq elig on jyl olurmys».
Комментарий:
а). Мастер, наносивший надпись на камень, допустил ошибку, которую он, возможно, заметил после того как сделал знаки и здесь остановился. Судя по тексту, после слова «elig» должно было стоять слово – «on» – десять. Мастер, пропустивший слово «on» (десять), для того, чтобы исправить свою ошибку, после знаков в слове «jyl» пишет и только после этого делает знак -(L), являющийся продолжением .
б). В тексте написано «elig on», т.е. 50×10 = «500». В текстах, датируемых 760-ми годами много примеров того, что цифры написаны прописью: üč jüz = 300; екі jüz = 200; bеs jüz = 500. В текстах более древнего периода, однако, мы можем встретить как в нашем документе, передачу цифр с помощью «он» (десять). Например: «üč on» – 30, «tört on» – 40, «секіz оn» – 80. В современном венгерском языке (языке древних гуннов): 80 – «sekson», 90 – «tokson» и т.д. Таким образом, «elig on» будет означать 500. В казахском языке 80 (сексен) и 90 (токсан), видоизмененное от «sekiz on» и «tokuz on» .
По нашему мнению, перевод словосочетания звучит: «тюрки – кыпчаки сидели на престоле (правили) 500 лет». Попробуем составить хронологию.
Объединенный тюркский каганат (тогуз(девять)-огузов) в 744 году свергает власть тюркского каганата и устанавливает свою гегемонию. У власти в это время находился род кыпчаков. Судя по тексту, их правление в тюркском каганате длилось 500 лет. На это указывают исторические сведения из других письменных памятников:
В первой строке памятника Теркин, установленном в 753 году каганами Ел-етмиш, Бильге Тур-айын говорится: jolluγ qaγan, ja[myqaγan], bumyn qaγan üč qaγan olurmys. Eki jüz jyl olurmys ( Теркин.I.1) =Иол[л]уг каган, яа[мы каган] Бумын каган три каган восседали [на престоле]. Двести лет восседали». Текст ясно указывает, что до Бумын кагана правили еще два кагана и их правление длилось двести лет. Возможно Иоллуг и Яямы были предками Бумын кагана. 744-200=544 год – этот год совпадает со временем правления Бумын кагана.
В Тэсском памятнике, установленном каганами Ел-етмиш, Бильге Тур-айын в 753 году есть такие строки: «anyŋ eli üč jüz jyl el tutmys (Тэс.IV.4) = его народ правил страной триста лет». Видимо, «его народ» здесь означает тюрков-кыпчаков, т.е. речь идет о правлении в каганате до Иоллуг, Яямы и Бумын кагана. К сожалению, верхняя часть памятника отсутствует, и мы не можем утверждать точно. Таким образом, если 544 год считать годом восхождения Бумын кагана на престол, то до этого времени еще 300 лет назад, примерно в 245-е гг. уже существовало тюркское государство. Указанное время совпадает со временем распада империи Хуннов. Создание нового союза племен совпадает с появлением на политичсекой арене союза тюрк-кыпчак. Этот союз длится ни много ни мало 200-300 лет. Спустя 500 лет этот союз племен приведет к образованию империи, а до этого времени будет идти сложение языка, религии и традиций тюрков-кыпчаков. Кыпчакский язык станет официальным языком каганата, на что указывают орхонские памятники. Эти исторические источники доказывают, что правление в Первом и Втором тюркских каганатах, а также в других каганатах за 500 лет до них, осуществляли кыпчаки. В таком случае, неоспоримым является то факт, что язык орхонских древнетюркских памятников – кыпчакский. Таким образом, фундаментом для образования так называемого литературного «тюркского языка» [6.5-7] VІІ-ХІV вв. является кыпчакский язык и носителем его были кыпчаки.
Проанализируем сведение из источника о том, что «Тогыз-огузы граничили с китайцами, тибетцами и карлуками». Т.е. тогыз-огузы проживали на обширной территории : Монгольская степь, пустыня Гоби, север Хуанхе,на западе с гор Иньшань до Тянь Шаня. Тюргеши, огузы (гуззы), кимаки, кыпчаки проживали на территории между горами Тарбагатай и Каспийским морем. Киргизы – у подножья Саянских гор. Эта огромная степная часть Евразии является родиной тюркского этноса, тюрков. Вышеуказанные племена и племенные союзы образуют тюркский этнос. Вышеуказанная картина характеризует локализацию тюркских племен в IX в. Кыпчаки сохранились в виде одного из тюркских племен.
Обратимся теперь к выдуманному С.Г. Кляшторным племени сир (сйеяньто): Исследователи по разному трактуют древнетюркское слово, обозначенное знаком и встречающееся в 3, 11, 61, 62, 63 строках текста Туй-укука, 21 строке текста Куули-чор, 3 строке Тэсского памятника: В.В. Радлов читает его «siг» и указывает, что оно означает «Сирский народ» (Тон.1,3,61-63) [7.3-4,7,25-27]. С.Е. Малов [8.61, 64, 65, 70], Т. Текин [9.204], А.Н. Кононов [10.177], Р. Жиро [11.64], А.С. Аманжолов [12. 176, 180, 181, 185-186] сходятся во мнении с В.В. Радловым. Г. Айдаров считает, что это слово «еsir», однако не делает перевода [13.114]. А.С. Аманжолов делает пояснение к слову «сир и считает, что оно означает «эсир». По мнению ученого, «сир» можно читать как «эсир» и оно означает этноним племени. Г. Клосон, Э. Трыярский переводят «siг» как «тигр» [14.24]. Н.Х. Оркун считает, что «siг» означает «muttehid(?)» (соединенный, объединенный, единогласный) [15.100, 104, 118, 120, 850]. Автор труда считает, что слово читается как «еsir» и означает «престол» [5.18; 20.3637; 21,261-265]. С.Г. Кляшторный слово из Тэсского памятника читает вместе с предыдущим знаком как «elser» (эльсер) [16.89] и указывает, что это название местности.
В.В. Бартольд в свое время выступал против мнения В.В. Радлова [17.350-351]. Большинство спциалистов не поддержало Ф. Хирта, высказавшего мнение, что название племени сйе-яньто из китайских летописей соответствует Сир-Тардуш [17.316]. С.Г. Кляшторный в своей работе о кыпчаках высказывает согласие с мнением В.В. Радлова, однако его доводы не отличаются убедительностью.
Все вышеуказанные специалисты с подозрением отнеслись к транскрипции В.В. Радлова. Однако они также затрудняются объяснить иное чтение слова. Здесь мы хотим обосновать наше предложение:
1. должно читаться как «еsir». Престол Есир-хана. Оно было написано в ХШ в. В 177 главе тайной летописи монголов имеется слово «esir» (МНТ.177). В труде «Ақ тарих» («Белая история»), написанном во времена Хувулай хана – основателя империи Юань также имеется слово «еsir». Империя Чингисхана, явившаяся преемником политического, экономического и духовного наследия Тюркского каганата, заимствовала от своего предшественника военно-политическое устройство, название, государственную символику. Это напрямую связано с мировоззрением, являющимся стержнем национальной идеологии. Основной идеологии древнетюркского государства, как и империи Чингисхана была религия Богу (Тенгрианство). В империи Чингисхана тюрки находились на государственной службе. Таким образом, осуществлялась преемственность между тюрками и монголами в методах управления государством. Образованный тюрок из рода керейд по имени Чынгай Чинсай находился на должности государственного секретаря и сделал большой вклад в создание имперской структуры (История империи Юань.120-я тетрадь.16,6.101).
Чынгай Чинсан внедрил в правительственные функции империи Чингисхана политические институты, термины, которые сохранились со времен тюркского каганата и применялись в ханствах Кереев и найманов: ulus (улыс), tör (правительство, власть), богу (религия), qaγan (каган), qan (хан), qatun (катын), tamγa (тамга), esir (престол хана), elči (посол), orun (место), qoruq (защита, ограда), turγaq (ночной караул) и т.д. Наряду с указанными тюркскими словами много терминов было переведено и использовалось на монгольском языке. Основываясь на выделенном нами принципе преемственности, мы считаем, что «есир» переводится как «престол хана».
2. Сведения о престоле хана содержатся в источниках Хуннской империи. В летописи «Хоу хань шу» встречается слово «Ху чуан», означавшее древнетюркское «еsir» (престол хана) [18.57]. Оно использовано в рассказе о том, что Ханьский император Линди хан особо стремился завладеть престолом Хуннской империи. Престол Хунну имел сложенные крест на крест, прилаживающие ножки со складывающей спинкой, очень удобна для переноса. Подстилка пристола специально обработана и сделана из мягкой кожи горного барса. Детали подробнее описаны в труде «Кан Юй Цзи Син». Зарубежные исследователи указывают на достоверность этих источников [18.57;]. Историки ханьского государства называли «Ху» кочевые племена на севере, а также Огузский союз племен. «Чуан» – сиденье. Китаевед Н.М. Мункуев так поясняет «Ху-чуан»: «Китайцы называли «хучуан» легкое, удобное сиденье, заимствованное у кочевников, живущих на севере» [19.187].
3. Китайский путешественник Чжо Хунь, побывавший в 1220-1221 гг. в Монгольской империи дает такое описание: «Возвеличивая белое знамя (штандарт) на Орду Чингизхана, он сел на трон («хучуан»), на котором был орнаментирован золотым позументом образ дракона» [19.187]. Китайские путешественники Пэн Дая, Сю Тиндер дают сведения, что престолом служит «хучуань» кочевников [19.187].
4. Археолог Д. Баяр исследовал и ввел в научный оборот 56 памятников монгольского периода, расположенных в местностях Дариганга, Эрдэнэцаган, Наран, Онгон в районе Сухбаатар восточной Монголии, а также в местностях Матад, Халх-гол в районе Дорнод [20]. В памятниках №27, 44, 47, 48, 49, 55 имеются изображения ханского престола в виде стула со скрещенными ножками. В памятниках № 47, 48 изображены покрывала ханского престола в виде тигровой шкуры. Эти покрывала были накрыты на престол. В одном изображении голова и лапы тигра обращены к престолу, и сидящий на престоле царь как бы наступает на шею тигра. На втором рисунке голова и лапы тигра спущены сзади спинки престола. На остальных 22 памятниках ножки стула не перекрещены, а выпрямлены. Узорчатые и орнаментальные украшения престолов настолько красивы и богаты, верхняя чать поперечного подлокотника сделан круглым. Выщеуказанные памятники представляют собой источники, дающие ценный материал о видах престолов в древности [20.53-60].
5. Рисунок царского престола, названного в китайских источниках «Хоухань шу», «Кай Юй Цзы Син» термином «Хучуан», встречается на скалах горы Гурван-Мандал (Үш күмбез) в Монголии [22.242]. Изображение в точности совпадает с указанными выше памятниками. Рисунок царского престола тюрков в Гурван-Мандал одно из изображений Хучуан, сохранившееся до нашего времени.
6. В Тэсском тексте есть строка «el esir ilgeri qondy – На востоке государственный трон поселился» (Тэс.ІІ.З) [5.26]. Кочевые племена тюрков летом перекочевывали на летние пастбища, отличавшиеся прохладными природными условиями. Видимо, правитель перевозил с собой и царский престол. В вышеуказанной строке описывается подобное событие перевоза трона. Тюрки вместо слова «Ханская орда» применяли термин «esir» (ханский, царский престол) в виде синонима. В тайной летописи монголов, написанном спустя 450 лет после Тэсского памятника, «esir» (ханский, царский престол) применяется в виде синонима слова «Орда». В 177 главе тайной летописи описывается как между Чингисханом и ханом кереитов Он хан Тогурулом возникает вражда. Чингисхан, отправляя посла к Он хан Тогурулу произносит слова: «Qan ečig miny ya’un êimar – tur nama ayu’ulba či. …Deng huni dölüsgejü yakin teyin ayu’ ulubaci» (МНТ.§177) – «Что с тобою, Батюшка, мой Хан! С чего ты неожиданно пугаешь нас! Потрясаешь прочно стоящий престол, препятствуешь став на Пути человека, стремящегося в Высь! Почему ты наводишь Страх на нас!» [23.108]. Как видно из текста, Чингисхан употребляет выражение «есірді теңселтіп» для того, чтобы подчеркнуть в каком опасном положении оказалось его государство и трон. «Deng huni esir» означает прочный каганат, благополучное государство, Орда. Таким образом, древние тюрки, а впоследствии и монголы применяли слово «еsiг» в значении: 1. Царский престол; 2. Ханская орда; 3. Ханство.
7. «еsiг» (царский престол) – символ власти и единения. У кочевников имеется 9 символов, указывающих на единоличного правителя: царский престол (есір), корона (taz), пояс (кіsе), канжар (кеsig), знамя (tuγ), аčа (аsа), печать (tamγa), орда (оrda). В историческом документе «Цаган түүх» (Белая история), созданном в период правления Хубулай хана (1260-1280 гг.) в Юаньском царстве (монгольская империя) во время описания символов власти говорится, что «восьмым (символом) является священный царский престол» (Арван буянт төр) [20.56] .
В указанном источнике дается описание восседания хана на белую кошму, поднятие и вручение провозглашенному правителю 9-ти символов власти. Как мы видим, ханский престол является одним из важнейших символов власти. Все это доказывает правомерность прочтения знака как «еsir» (ханский престол).
8. Как мы указали выше, мнение Ф. Хирта о том, что «Сир-
тардуш» соответствует названию племени сйеяньто из источника Тан-шу, не получило поддержки со стороны специалистов. Тардуш – это название не племени, а правого крыла каганата. Точнее, название административного деления каганата [106.91-98].
9. По мнению С.Г. Кляшторного Сйеяньто в Танской летописи означает название племени «сир». Первая из трех [] иероглифов из Танской летописи читается как хие (шиүе). Оно означает бектік в период царства Чжоу (ХІІ-ХІ вв. до н.э. (Казахско-китайский словарь. Пекин. 2003. с.1114). По мнению специалистов, это слово имеет тюркский корень «sur/sir/ser».
По сказаньям Сир-ендов их клич (родословное имя) называлось «sir». Их предки уничтожили «енда» и начали управлять их страной. Таким образом, их страна стала называться «Сир-енда» [24.ІІ.716].
В одном из ущелий горы Чилиэн-шань (горы Чилиэн), где ныне проживают сары-уйгуры, протекает река Сир. Это название зафиксировано в источнике периода царства Чжоу. Народ, который западные ученые называют сары-уйгур, на самом деле не признает этого названия. Они называют «иохыр». По нашему мнению, «Сйеяньто» китайских источников это – народ «Сир-енда». Народ, живущий по берегам реки Сир называет себя иохыр. Возможно, одно время они назывались Сир-иохыр.
В любом случае, у древних тюрков не существовало племени Сир. Мнение С.Г. Кляшторного полностью ошибочно и не доказуемо.
10. В V-X вв. на территории монгольского устюрта проживали две крупные конфедерации тюркских племен – кыпчаки и тогыз-огузы, между которыми постоянно вспыхивали междоусобицы в борьбе за политическое преимущество в регионе. На территории монгольского устюрта никогда не проживали уйгурские племена (более подробно на этом мы остановимся далее в работе). Эти источники отрицают чтение иероглифа «sіе» как «sіг». Кроме этого, не стоит забывать, что Сйеяньто представляет собой одно из племен тогыз-огузской конфедерации.
Все вышеуказанное, на наш взгляд, является доказательством того, что знак древнетюркских текстов Туй.3.11,61-63; КЧ.21, Тэс.П.3 должен читаться не как «sіг» , а как «esiг» (царский трон).
Особо ценное сведение о названии «есир» содержится в тексте памятника Бильге кагану. В.В. Радлов, впервые прочитавший и сделавший эстампаж памятника перевел первые строки «Aqaŋym türk bilge …… nde moty al…… tysy er, toguz oγuz, külüg begleri, buduny……» – Когда мой отец, турецкий Бил[ге-каган возсел на трон], то славные мужи, приверженные к нему витязи [мужи] из Тогуз-огузов, его знаменитые беги и его народы (выразили ему свое чтение…) [25.15]. Первая строка памятника подверглась сильной эрозии и местами имеются лакуны. С.Е. Малов только в одном месте не сходится с В.В. Радловым: слово, прочитанное В.В. Радловым как «jedinik er», он читает «jedinikeг». В остальном мнения специалистов полностью сходятся [26.16].
Т. Текин переводит данное выражение «türük bilg[e] [qaγan...a] tu sir: toquz oγuz eki ediz kerkülig: begleri: boduny…..» [9.243]- «О живущие в юртах беги и простой народ… тюрков шести (племен) сиров, девяти (племен) огузов, двух (племен) эдизов!» (перевод С. Кляшторного) [4.304]. По мнению С. Кляшторного эти строки «впервые правильно» прочитаны [99.304].
Автор данного труда несколько раз посещал памятник Бильге кагану и 3 раза переписывал источник. Это предложение звучит так:
Транслитерация: Qŋm: t²ür²ük: bilg[e]: [qaɣan: b²ödke olr¹t¹y] nda: mt¹y: 1…[čul] tysir²: t¹oqzoγz: kidiz kerekülüg: b²glr²ib¹od¹ny……….
Транскрипция: Qaŋym: türük: bilg[e]: qaɣan: b²ödke olr¹t¹y anda: amt¹y: al[aču] [al]ty esir toquz oɣuz, kidiz kerekülig begler boduny…….
Перевод: Мой Батюшка Бильге Каган сел на священный пристол. Народом его были шесть княжества алачей из шести престолов, беки племен девять-огузов, живущих в юртах…
Пояснения:
1. Знак «böd», встречается в текстах Кюльтегин и Бильге каганов вместе со знаками (КТ. I. 11; БК.1.1). В тексте Туй-укука – только один раз вместе со знаками «bod» (Тұй. 4). Слово «bod» В. Томсен [27.118], Б.В. Радлов [28.40], С.Д. Малов [26.35], Х.Н. Оркун [15.27] перевели как «престол». Как мы доказали выше, древние тюрки применяли для обозначения престола слово «еsir», а не «bod».
Ю.А. Зуев изучил лексему böd/bod, что означает в его этно-культурном значении «святыня трона», а также остановился на его аналогах [30.45-57]. Рассмотрим теорию Ю.А. Зуева: Ученый проанализировал термин «Бодын-ли», встречающийся в Танской летописи. В Тан-шу написано: «Ежегодно он (Тюркский каган – С.К.) со своими вельможами приносит жертву в пещере предков, а в средней декаде пятой луны собирает прочих, и при реке приносит жертву духу неба. В 500 ли от Дугинь (Огукен – древнетюркский.Современный-Хангайский хребет -С.К.) на западе есть высокая гора, на вершине которой нет ни деревьев, ни растений; называется Бодын-инли, что в переводе на китайском языке значит: дух покровитель страны» [1.231].
Ю.А. Зуев делает транскрипцию Бо-дын инли (bo-diŋinli) и считает, что оно означает древнетюркское «böd-teŋri». Почему же священная гора носит такое название? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, Ю.А. Зуев обращается к источникам VІІ-ХVП вв. и находит аналоги:
- böd-teŋri (Бо-дининли) в Таншу.
- böd-qaja (Бод шыны) в уйгурских источниках ХІ-ХІІ вв.
- «Qut-taγ» (священная гора) у Рашид-ад-дина.
- «Qut-taγ» у Ата-Малик Жувейни.
- «Бут< кит. b´iuat~bnd в китайском тексте Орда-балыкской стелы (832 г.). – название местности Будвар Будвар в Венгрии (16 в.).
Из источников следует, что древние тюрки называли священную гору (qut-taγ) – böd/bod. И не только böd/bod, а «böd/boda teŋri» (Бод –Тенгри).
Согласно воззрениям древних тюрков, гора имеет мужское, а земля и вода – женское начало. Мужское начало образовано из божественного (böd/bod) света, посланного Тенгри. Божественный свет освящает народ и страну, защищает от зла. Правительство и власть объединяют страну. Символом власти является престол. Святость престола – это böd/bod. В тексте Кюльтегина мы читаем: «Türük amty bodun, begler bödke kürügime ebiglergü jaŋyltačy siz» КТ.IV.11) – «Тюркские народы, беки! Вы вместе со своим народам (всем лагерем) делаете ошибки перед духом трона…[22.191]. В этом предложении имеется ввиду то, что тюркский народ сделав грешности, ошибки перед böd-ом, будет наказан священным покровителем böd-а.
Туй-укук так описывает падение тюркского каганата: «Türük bodun ölty, alqyndy, joq bodly. Türük esir bodun jerinde Bod qalmady.(Тұй.3-4) – Тюркский народ ослабел, обессилел, исчез. На земле тюркского трона не остался дух – хранитель престола.[22.317]. Как мы видим, в тексте использованы esir (перстол), bod (святость престола).
Из этих источников мы заключаем, что böd/bod означает «святость престола».
В предыдущей работе автор исследовал тему «Бод-Тенгри» из Тан-шу. Автором было обраружено местонахождение горы и обследованы источники, находящиеся [22.260-265]. Найдены изображения ханского престола, слоистые камни надгробного памятника Культегина, древнетюркского храма и беременной богини Умай-Ана [22.243].
2. Т. Текин в первой строке текста Бильге кагана прочитал «eki ediz». По нашему мнению, там отсутствует слово «екі». В источнике после двоеточия следует знак K, поэтому следует читать «kidiz» («киіз», «кошма»).
Как можно понять предложение «Ala[ču] Alty esir-toquz oɣuz, kidiz kerekülüg begleriі – шесть трон тогуз-огузов княжества Алачей (Малого княжества) и беков войлочных юрт…». Правильно ли ставить дефис между словами «Alty esir (шесть тронов)»? В таком случае, «Alty esir (шесть тронов)» – политическое название. Шесть хозяев престола из Малого княжества, возможно, это кочевые беки Тогуз огузов. По сведениям из летописи Тан-шу, в 605 г. 6 племен тогуз-огузов из Отукена (западная Монголия) байси, байырку, тонра, бугы, едиз, хойгэ объединившись образовали малое ханство и, начав борьбу с восточно-тюркским каганатом, заключили союз с шеху (ябгу) западно-тюркского каганата. Эти события вошли в историю как восстание теле [1.339].
Может быть, здесь идет речь о 6 крупных тюркских племенных союзах кыпчаков, тогыз-огузов, карлуков, басмылов, тюргешей, отыз-огузов? Указанные 6 конфедераций племен в период единения образовали великий каганат Коктюрков. Кто были эти шесть правителей, действия которых пошатнули трон Малой Орды? Возможно, в будущем мы сможем дать более полный ответ. Пока этот вопрос остается открытым.
Как мы выяснили, верховная власть в малых ханствах периода Коктюркского каганата называлась «esir» (престол). Попробуем выяснить, какой термин применяли для обозначения орды. Судя по словарю Махмуда Кашгари, в VІ-ХІ вв. преминялся термин «alaču». Возможно, это «алаш» в казахском языке. В казахском языке есть выражение «Alty alač (алты алаш)». Возможно, корни этого выражения ведут к событиям древности: объединение племеных союзов и образование единого каганата. По нашему мнению, государственное образование «Alty alač» возникло в 605 г. путем объединения тогыз-огузов или 6 малых ханств (союзов племен). «Alty alač (алты алаш)» впоследствии стало крылатым выражением.
Таким образом, в период каганата Коктюрков, все государство (империю) и каганат обозначали словом «taγ» (престол). Доказательством этому является «alty esir», в первой строке текста Бильге кагана и «türük esir» (тюркский престол) в 61, 62, 63 строках текста Туй-укука. Эту традицию переименования государства у тюрков заимствовали восточные соседи – китайцы. Как известно из истории Китая, династия Лиу образовало царство Хань (206 г.до н.э.-220 г.), династия Сы-ма – царство Цзинь (265-420 гг.), Лиу – царство Сунь (6.3.420г. -479 г.), Тоба – царство Тоба-Вэй (6.3.386 г. -534 г.), Янь – царство Суй (581-618 гг.), Ли – Танское царство (678-907 гг.). Придя к власти, все вышеуказанные династии изменили название государства (империи). О том, как древние тюрки продолжали указанную традицию можно судить по данным: в 245-744 гг. (до Иолыг (Жолуг) и Яамы (Жамы) каганов) (МШУ.1.41) кыпчаки, являвшиеся главенствующим родом, называли каганат «Тürük esir» («тюркский престол») (Тұй.60-62); племена тогыз-огузов, завладев властью в государстве, назвали его Уйгурским (Объединенным) каганатом (214.260-265). Слово «Ujγur» означает объединение, единство. В Тэсском памятнике это слово встречается в прошедшем времени «..ujγurmyš» (Тэс.ІІ.2) «объединился». 12 огузских племен образовали каганат, существовавший в период 470-500 гг. на территории Монгольской степи и получивший название «Объединенный каганат». Позднее, 6 уйгурских племен (на территории Монгольской степи) объединившись снова назвали себя «уйгур» [1.242-247]. При разгромлении Коктюркского каганата первыми воссоединяясь сразятся союз Тогуз-огузов, полемена карлуков и басмылов. Свой каганат они назовут Уйгурским (т.е. Обьединенным). Таким образом, союз огузов и карлуков сначала отдалят от власти племя басмылов, следовательно и племя карлуков.
Таким образом, тюркские племена, обитавшие на территории Средней и Центральной Азии и владевшие единым языком, культурой и верованием называли свои государственные образования: по имени господствующего племени, так как тюрко-кипчакский трон «tǘrǘk esir», а тогуз-огузский трон «ujγur esir».
БИБЛИОГРАФИЯ
Бичурин Н.Я. (Иакиеф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Т.І. – М.-Л., 1950. –380 с.
Ramstedt G. Zwei uigurische Runeninschriften in der Nord-Mongolei // JSFOu. Vol.XXX.1913-1918. -№3. -PP.3-63.
Сартқожаұлы Қ. Тас белгілер тіл қатады // «БжЕ». 1984. №2. С. 19-21.
Кляшторный С.Г. История Центральной Азии и памятники рунического письма. СПб. 2003. –559 с.
Сарткожаулы К. Объединенный каганат тюрков // –Астана. 2002. –218 с.
Тугушева Л.Ю. Об интерпретации некоторых данных орхонских рунических текстов // ‹‹Байырғы түркі өркениеті: жазба ескерткіштер››. -Алматы, 2002. – С. 396-401.
Radloff W. Die Inschrift des Tonjukuk // ATIM. Zw.f., SPB, 1899. -S.1-122.
Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности (тексты и иследование). –М.-Л., 1951. –451 с.
Aalto P. Oriental studies in Finland 1828-1918. -Helsinki. 1971. -120 р.
10. Кононов А.Н. Грамматика-язык тюркских рунических памятников (VII-IX вв.). –Л., 1980. –251 с.
11. Giraud R. L’Inscription de Bain Tsokto.- Paris, 1961.
12. Аманжолов А.С. История и теория древнетюркского письма. –Алматы. 2003. –276 с.
13. Айдаров Г. Тоникук ескерткішінің тілі. –А., 2000. –119 б.
14. Clauson G., Tryjarski E., The Inscriptionat Ikhe Khuchotu // RO. XXXIV/1. Warszawa, 1971. -S. 7-33.
15. Orkun H.N. Eski türk yazıtları. -Istanbul, 1986.
16. Кляшторный С.Г. Тэсинская стэла // СТ., 1983. № 6, -С. 76-90.
17. Бартольд В.В. Соченения. Т. Ү. –М., 1968. –716 с.
18. Сүхбаатар Г. Монголчуудын эртний өвөг. -УБ. 1980. –281 с.
19. Eberhand W. Lokal culturen in alten China. Supplement au «ТР». Vol. хххvіх. Leiden. 1942.
20. Мэн-да Бэй-лу (Полноеописание монголо-татаров). Факсимиле ксилографа. Перевод с китайского, введение, комментарии и приложение Н.Ц.Мункуева. –М., 1975. –221 с.
21. Баяр Д. Монголчуудын чулуун хөрөг (ХІІ-ХІҮ зуун). –УБ. 1995.-212 т.
22. Сартқожаұлы Қ. Орхон мұралары // –Астана. 2003. –392 б.
23. Монголын нууц товчоо (Орчуулесан Н.Т. Дашцэдэн) // -УБ., 1985. –178 т.
24. Клюкин И.А. Новые данные о племени тардушей и толесов // Вестник дальневосточного отделения АН СССР. 1932. № 1-2. С.38-57.
25. Жуңғо тарихнамаларындағы қазаққа қатысты деректер. –Пекин, 2003. 1 кітап. – 916 б.
26. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. – М-Л., 1959. –108 с.
27. Tekin T.A. Grammar of Orkhon Turks. Indian Unniversity, 1968. –419 s.
28. Thomsen V. Inscriptions de l’Orkhon // Memoires de la Societe Finno-Ougrienne.(MSFOu).V. –Helsingfors, 1896. –240 s.
29. Radloff W. Die alttürkischen Inschriften der Mongolei // ATIM. St. Petersburg N.F. Spb.,1897.
30. Зуев Ю.А., Агелеуов Г. Буд-тенгри-Божество древнетюркского пантеона // Известия АН Республика Казахстан. – Алматы. 1998. № 1. С.47-58.
http://kharjaubay.wordpress.com/2011/01/21/тюркские-правители/