Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57889
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    721

Весь контент АксКерБорж

  1. Да, незабываемый вкус. Пока он горячий мы его не резали, т.к. считалось, что места среза будут сырыми, поэтому пока они были горячими заматывали в полотенца и слегка остывшие надламывали руками.
  2. а у нас кайыс нан (кожа) , в шымкенте камыр.
  3. Солидарен с Вами, а потому по сабжу имхо: 1. Если исходить из общепринятой локализации племен и народов на 12-13 ввека, то в обозначенных ув. Бахтияром областях были ираноязычные сарты, уйгуры, кыргызы, карлуки, канглы, кара-кытаи - каждый в присущем ему по хоязйству районе - горные оазисы или степи и равнины. 2. Если допустить иную локализацию, обоснованную уважаемым Атыгаем письменными источниками (с которой я абсолютно согласен), то в обочначенных и близлежащих областях, также в зависимости от типа хозяйствования, обитали ираноязычные сарты, уйгуры, кыргызы, карлуки, канглы, кара-кытаи (предположительно это и есть монгольский элемент тех времен и событий), а также кочевые племена кыят, найман, керей, меркит, конырат, джалаир, уйсунь и др.
  4. Как не пытался, но несмог найти других объяснений слова "караган", кроме этих двух (кто изложит другие обоснованные версии буду весьма благодарен): 1. Якобы от названия черноухой лисы (караганки), живущей в зарослях караганника, из киргизских слов 'kara' – черный и 'gana' – ухо. Но данная версия меня настораживает, т.к. насколько мне известно в киргизском языке ухо не "гана", а "кулак". Тогда как "ган" - ухо в цыганском языке. 2. Рассадин объясняет из тюркских слов 'kara' – черный и 'gana' – кровоточить. «Тюркские элементы в языке «Сокровенного сказания монголов» ("Тайная история монголов": источниковедение, филология, история. - Новосибирск, 1995): «Карган, карагана 'густая трава' (ср. тюрк. караган 'степная акация, карагана'), кана- 'кровоточить' (ср. тюрк. кана- в том же значении от тюрк. кан 'кровь')» Я предполагаю другое объяснение, которое не связано с цветовым объяснением, но связано с мерой объема, количественными характеристиками. Такая характеристика растения проскальзывает у Рассадина «густая трава». У казахов существует поговорка «Қарағанның қалыңына тіптен түйе бойламайды» (в густых зарослях караганника не разглядеть [даже] верблюда). Т.е. степная акация или караганник характеризуется густотой зарослей. А потому свою версию этимологии слова я строю на казахском слове «қана» – объем, величина, протяженность площади чего-либо. Первую часть слова в таком случае, естественно, следует объяснять как "қара" – черный. Т.к. степную разновидность данного растения именуют "карагана чёрная" (Caragana sibirica). «Дежурной» версией (запасной) могу предположить объяснение, построенное также на цветовой характеристике растения на основе казахского языка (допуская, что плоды караганы, бобы, имеют бурый цвет): «Қына» – название растения из которого получали желто-красную краску и название самой краски, которой красили волосы и ногти. «Қына» – красно-рыжий мох на камнях, бальзамин. К примеру, ольха красная в казахском языке называется "қандағаш" ("қанды" – кровяное; "ағаш" – дерево), а в турецком "kızılağaç" ("kızıl" – красное; "ağaç" – дерево). Судя по приведенным вами примерам из ср.монгольского (халха) языка, они вс также построены вроде как тоже на цветовой характеристике растений.
  5. Личных моих чувств вы не затронули, не хватало этого еще. Мне не нравится другое, что вы везде и повсюду ходите за мной по пятам пытаясь показать из себя национального критика (получается к большому сожалению противоположное - создание раздора и разлада). Понять братьев монголов как оппонентов по существенным форумным и историческим вопросам вполне могу и даже поддерживаю их стремление в этом, это естественно, но вас никак. Так что извиняюсь, но впредь буду всегда уклоняться от ваших комментариев как от попыток шантажа и дисконтруктивизма. Рахмат!
  6. Вы чё в самом то деле? Здесь (на форуме) приянто, что это арабизм (Стас, Амыр, Алп-Бамси и др.). Срочно измените свой пост. Или поддержите мою версию о тюркской природе понятия "бак"!
  7. Полнейший абсурд! При знаниях Енхда, в которых я не сомневаюсь, такие выводы считаю несеръезными и родившимися по причине слепого отвергания любой истины по принципу "все дороги ведут в Улаанбаатар" (которым кстати злоупотребляют и другие товарищи Гуре и вбъюзби). Жалко нет времени, тороплюсь, будет время все подробно изложу, пока же замечу, что нигде вы не смогли дать "чисто монголського" значения составной "ган/гана" (кроме глупого объяснения как "живот"). К модераторам уже не взываю давно, бесполезно из-за отсутствия объективности (читай справедивости), это их проблема. Как поделился один из монголоязычных юзеров - не будь модераторов, они бы покинули форум за неимением "крыши".
  8. Братья, зачем далеко ходить, если даже казахская пословица у монголоязычных народов существует в слегка измененном виде от первоначального ее смысла. На такое предположение меня подвигло то, что смысл поговорки не может быть таким простым, каким он существует сейчас у монголоязычных народов, как ее изложил ув. Райхе. Сравните сами: У казахов она имхо существует в первородном виде и звучит так: "Агасы бардын джагасы бар, иниси бардын тыныс бар", что в переводе на русский приблизительно означает: "У кого есть старший брат, тот как может быть спокоен как за воротником (в русском понимании - за пазухой), а у кого есть младший братья, тот может жить спокойно" (смысл пословицы - хорошо быть не одиноким!!!). А потому легомысленные и поспешные выссказывания нашего казаховеда ув. Енхда типа "чистейший монголизм" или "чистый монглизм" считаю ничем не обоснованным популизмом. Да, кстати, он по моему не отличает шею от шейно-плечевого отдела (это в современом мире шею защищает воротник, и то в приподнятом состоянии) Лучше бы объяснили бы, ув. Енхд, происхождение монгольского названия халата "лавшиг". А то я сам начну искать и вполне может оказаться он тоже казахизмом (тюркизмом)!
  9. прилаг. Арсылдайтын (рычащий) + сущ. Ан (зверь) = Арсылан.
  10. Почему заимствовали по вашим словам всегда тюрки? - у арабов, у персов, у халха, у китайцев.
  11. Эврика! Пришла следующая мыслишка: Что мы имеем: ср.монг. халат - дээл (бур. - дэгэл, калм. - девл) Будучи уверенным, что основная масса словарного запаса наших языков все таки схожа, стал искать близкие по звучанию к "дээл" слова в казахском языке, обозначающие что-либо из одежды. Но как не старался, найти не смог. Но к счастью в обнаружении затаившегося в казахском языке "кузена" монгольского "дээла" помогло сравнение на других примерах. Так, в ср. монг. есть близкое по звучанию слово "дэл" - грива. В казахском это "джал". Отсюда монгольский "дээл/дэгэл" в казахском языке должен быть близок к звучанию "джагал". А "джагал" (или джагалы) ни что иное как ... верхняя плечевая одежда с воротником! К примеру при сватовстве (кудалык) сватам стараются подарить не просто одежду, а именно "джагалы" киим. А насколько мне известно, монгольские "дээлы/дэгэлы" имеют стоячий воротник. Утрированно, чтобы легче было понять мою мысль: дэгэл/джагал - ворот человека (первоначально из меха), а дэл/джал - своего рода ворот (волосяной) у лошади. Теперь слово за казаховедом.
  12. Традиционный "монгольский" дээл с энгэром - это требование маньчжуров, монголы до них носили халат лавшиг. (взято мной с форума "Восточное полушарие", пост юзера Altaica Militarica)
  13. К примеру в сети есть объяснение из кыргызского языка. Мое мнение, что слово караган из того же ряда, что и ряд других названий растений в казахском и в других тюркских языках - везде основа кара - черный, черная: Карагай - сосна (Pіnus) Карагаш - карагач (Ulmus carріnіfolіa) Каракат - смородина (Rіves) Карабидай - рожь (Secale cereale) Караала - слива и т.д.
  14. И вообще, по моему, утверждать о принадлежности названий растений к какому либо определенному языку дело весьма неблагодарное (считай даже гиблое). Можно подумать в латынь (Caragána arboréscens) оно попало из монгольских языков.
  15. караган - харгана - чисто монгольское название. по казахски значит шилик, а по тувински называтся "хаак". Монгольское название одной местности "харганат" а по тувински называется "хаактыг". Караганды по казахски будет шиликли.. Так что Акскерборж изучайте серьезно язык своего предка халха-монголов! Словом "у нас" я имел в виду не казахов, а свой край, где существует синоним карагану - шилик. Так что дружище глубоко ошибся поторопившись сделать далекоидущие выводы. В литературном языке караганник - это караган (степная акация, ракитник), а шилик - это заросли ивняка (ну того, из которого делают метлы). У нас же местный диалект получается: караганник - это шилик (в степи), а ивняк - это тал (при реках). Теперь понятно?
  16. Казаховед ёшкин-клёш! Научил на свою голову, теперь балуется и фантазирует.
  17. Значит они были родственны половцам (Китан-опа).
  18. Джувейни подчеркивает, что уделы, выделенные Чингизханом своим сыновьям, назывались по-тюркски юрт: "Чингисхан еще при жизни выделил особые земли, называемые йуртом, каждому из своих сыновей". (Кляшторный С.Г., Султанов Т.И. Казахстан. Летопись трёх тысячелетий. Алматы, 1992. - С.183)
  19. Продолжеие о нестыковках: Почему Чингизхан в своем послании хорезмшаху Мухаммеду назвал племена на территории нынешней Монголии и АРВМ КНР тюркскими народами? "Я буду смотреть на тебя как на любимейшего сына. С твоей стороны ты не можешь не знать, что я завоевал Китай и привел в покорность себе все тюркские народы к северу от него" (Ибн ал-Асир "Полная история" /История 13 века в повестях и документах. Москва, 1983 г., С.108) Выходит речь идет о государстве Кара-Кытаев?
  20. Грум-Гржимайло писал, что ктай - это произношение вернее, чем принятая китайская транскрипция этого имени кидань. Последнюю пришлось удержать в виду неудобств, сопряженных с употреблением одного имени для двух народов (непосредственно кытаев и западных кара-кытаев) и невозможности называть китайцев иначе как китайцами. (Г.Е.Грумм-Гржимайло. Западная Монголия и Урянхайский край. Гл.8, С.32, сн.245).
  21. Интересные созвучия в монгольских и казахских названиях: хуяг (панцирь) - кую, куюс (выливать, литье) хуус хуяг (панцирь из кожаных пластин) - кайыс (сыромятная кожа) чаргах (мягкий панцирь из кожи и меха) - жаргак (верхняя одежда, сшитая из жеребячьих шкур шерстью наружу или шкура жеребенка выделанная для одежды)
  22. Давайте каждый из нас останется при своем мнении (только вот кто опять удалил или скрыл мой пост? я ответил на ваш пост словами "фольк-хистори"). Ну а я продолжу про одежду.
  23. Hooker не верьте народной этимологии. Караганды не связан ни с черной кровью (кара кан), ни со взглядом (караган). Вы правы, название дано от обилия караганника или степной акации (Caragána). На казахском "қараған", а қарағанды - это прилагательное, на русском будет "караганная (местность)". Но почему то у нас это кустовидное растение называют шилик и местностей, связанных с ним, много: кара шилик и др. (по русски чилига кажется)
  24. Так, к примеру согласно Джувейни, кыргызы, как и канглы, были подчинены Елюй-Даши по занятии Баласагуна, и что по китайским известиям племена, заводившие сношения с чжурчженями во второй половине XII века были канглы (!!!) и, вероятно, кыргызы, судя по именам их старейшин, которые были должно быть скорее именами родов или аймаков кыргызских: сары и богу.
×
×
  • Создать...