Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57905
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    721

Весь контент АксКерБорж

  1. Это Уйгур? Тот самый? Вокруг мир двойников, призраков и оборотней. Надо срочно запастись чесноком.
  2. Ц. де Бридиа «История татар»: "... Однако сами они называют себя тартар от названия большой и стремительной реки, которая пересекает их землю и называется Тартар. Ибо тарта на их языке означает тащить, а тартар - тянущий." И ваш покорный слуга в 21 веке, подобно татарам Чингизхана начала 13 века, которых своими ушами слышали европейские посланники, говорю, например, про вас по-казахски: "Мерген көрпені өзіне тартар" что означает на русском "Мерген тянет одеяло на себя".
  3. Я же сказал вам, что размер шрифта не аргумент. Надеюсь вы найдете сейчас каких-нибудь мифических белых или черных татаров в Монголии? Ваша справка из монгольского Вики никому не нужна!
  4. Тогда все понятно. Будем читать не источники, а эрудированных профи. Я религиозный фанатик? Спасибо. Я тоже не собираюсь.
  5. Не смешите мои тапочки. Укрупнять текст дело бесполезное, хоть шрифт на 40 ставьте. Это фейковый перевод и искажение. Под искомым "кнкй" в тексте можно понимать что угодно. Например, на западной стороне Алтая до сих пор есть зимовка Канкай. Найманы никогда не были на восточной стороне Алтая, а тем более в далеком Хангае или Орхон-голе за 1500 км. от своего улуса.
  6. Igor это кто? В каком языке они есть? Например, в казахском нет ни слова кроме джунгаризмов 17-18 веков, и то в большей части топонимов. Им не знаком этот этноним как и многое другое.
  7. Нет, не логично пока у вас не появятся обоснования.
  8. Я подозреваю вас, что вы сартуул. А еще хотели нас обмануть и приклеиться к найманам. Не хорошо обманывать.
  9. 1) Я много раз это пытался обосновать в темах, повторюсь в двух словах - существующие отождествления пяти-шести гидронимов натянутые в результате искаженного чтения, перевода и интерпретаций, которыми сквозят русские переводы вводными словами типа "наверняка это Орхон", "вероятно под ним следует понимать Онон", "скорее всего это озеро Буйр-нур" и т.д. и т.п. Оставим в покое переводчиков, комментаторов и интерпретаторов, а обратимся к очевидцам. По их словам все эти реки текли на запад прямо или косо. Тогда как реки современной Монглии все текут на восток или косо к нему. По их словам все эти реки текли на западной стороне Алтая. По их словам очевидно, что им были не знакомы Байкал, Джида, озеро Буйр-нур, Хангай, Хэнтэй и все остальные гидронимы и оронимы Забайкалья и Монголии. 2) Мугалистан татар Чингизхана действительно тянулся от казахско-китайского приграничья до северо-западных пределов Китая, до Тангута (он у вас по ходу Джурджэ). Современная Монголия остается сбоку от этой протяженной равнинной области, далеко за пустыней Гоби.
  10. У нас тануть - тарт, тарту, а подпруга - тартпа. У вас это очевидные тюркизмы! ДТС еще не скачали? Кстати почему и когда у вас выпала "р"?
  11. Полностью согласен с вами и это гладко впишется в факты, если заменить ваше лбимейшее слово "монголы" на "тюрками татарами".
  12. Откуда она у турков я не знаю, возможно как и у монголов это связано с современной информированностью (книги, ТВ, интернет), турецкая интеллигенция вполне могла почерпнуть знания об Ергене-коне из книг историков. Здесь вы можете почитать древнюю казахскую легенду вкратце (многие труды ученого до сих пор не изданы, я сам перевел с казахского издания, надеюсь вы поверите ее достоверности, выдумывать мне нет смысла):
  13. 1) Мне кажется пример не удачный. На дворе 21 век и гегемония английского. Тогда был 13 век и судя по событиям гегемония была у языка татар Чингизхана, он правил миром и умами, не говоря уже о языке. Каков он был этот его язык мы с вами и выясняем. Скажу вам больше, я предполагаю, что "Кодекс куманикус" по ходу правильно называть "Кодекс татарикус" (чтобы ласкало слух нашего цэнгэльскго маньчжуроведа Enhd'а можно также назвать его "Кодекс татаро-монголикус" ) и он передает нам зомбированным существам 21 века язык и пословицы татар и куманов. Наш казахский востоковед Зуев писал, что языку найманов, онгутов, кунгиратов и прочих татар были свойственны признаки современного казахского языка - "ш" вместо "ч" (Кушлук), джеканье вместо йоканья и т.д. 2) Да, частичное. И вообще я считаю, что пришедшие в 11 - 12 веках огромной массой тюрки Син были уже со смешанным языком, основа была тюркская, но с элементами влияния китайского (ван, го-ван, тай-цзы, фу-жин и т.д.) и какого-то монголоязычного пласта ориентировочно из района Ордоса и западной Маньчжурии. Отсюда в их языке порядка 85% тюркской лексики + монголо-маньчжурские наслоения (нохой, морин, нутуг, сум, мурен, числительные и т.д.).
  14. А ваше какое обоснование, что он древнее казахов и башкиров?
  15. Казахская общая терминология детенышей животных и зверей (без учета многочисленных возрастных терминов по годам): Жеребенок – құлын Верблюжонок – бота Теленок – бұзау Ягненок – қозы Козленок – лақ, от ұлақ Осленок – қодық, көдек Мараленок – қодыға Косули детеныш – еңлік Сайгачонок – құралай Зайчонок – көжек Кабаненок – торай Волчонок – бөлтірік Щенок – күшік Медвежонок – қонжық Львенок – абдан Барсенок – алан Тигренок – шөнжік Барсучонок – бодық Бобренок – қонай Гуся птенец – мамыр Лебедея птенец – көгілдір Котенок – безек
  16. Казахская общая терминология самок животных и зверей (без учета многочисленных возрастных терминов по годам): Кобыла – бие Верблюдица – інген Верблюдица одногорбого нара – бүлдіршін Корова – сиыр, сыйыр Як – сарлық Овца – қой, ту қой Коза – ешкі Коза горного козла, ибекса – жусақ Ослица – мәші Кабана самка – доңыз Свинья домашня – шошқа Волчица – өлекшің, құртқа, қаншық Сука собаки – қаншық Медведица – кірекей Львица – Қаншыр Барса самка – таутан Слониха – мауыр Беркута самка – сарша Кошка – мысық
  17. Овцы: Овца: Казахский - qoj Баран: Казахский - qošqar Ягненок: Казахский - qozï Валух, холощенный баран: Казахский - erkek qoj ~ isek ~ sek
  18. Козы: Коза: Казахский - ečkü Козленок: Казахский - ulaq ~ laq Козел: Казахский - teke Холощенный козел: Казахский - serke
  19. Верблюды: Верблюд: Казахский - tuye Холощеный верблюд: Казахский - atan Верблюжонок: Казахский - bota ~ botаqan Трехгодовалый верблюд: Казахский - qunan Самец верблюда: Казахский - bura Верблюдица: Казахский - ingen Повод верблюда: Казахский - murundyq Команда преклонить ноги, опуститься: Казахский - šök
  20. Крупный рогатый скот: Бык: Казахский - buqa Холощенный бык, вол: Казахский - өгіз Корова: Казахский - sїyїr (ögüz - холощенный бык, üker - мычать) Теленок до года: Казахский - buzau (töl - приплод)
  21. Лошади: Лошадь: Казахский - at ~ ĝїlqї Жеребец: Казахский - aǰγïr Мерин: Казахский - at Жеребенок до года: Казахский - qulun Двухгодовалый жеребенок: Казахский - tay Иноходец: Казахский - ĝorγa Скакун: Казахский – arγïmaq (kölük - транспорт) Дикая лошадь: Казахский – taγy ~ qulan Табун: Казахский – üyür ~ tabyn Команда идти: Казахский - ču Команда остановиться: Казахский - trr Элементы сбруи (на примерах: недоуздок, седельная торока, чепрак): Казахский - noqta, qanĝїγa, toqym
  22. Звери: Аң – зверь Аңшы, Аңчы – охотник Жирен, Жайран – джейран Бөкен, Бөкөн – сайгак Бұлғын – лось Бұғы, Бұғұ – олень Барыс – тигр Ілбіс – леопард Мешін, Мечін – обезьяна Күзен – хорёк
  23. Масти скота и животных: Жүз, Түс – цвет лица, масть Қара – черный Сары – рыжий, светлый Көк – сивый Күрең – бурый Бурыл, Бурул – серо-бурый Жирен – гнедой Шабдар, Чабдар – игреневый Құла – саврасый Тарлан – сивый Бөрте, Бөртө – с красным оттенком Жағал - пёстрый
×
×
  • Создать...