-
Постов
57728 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Мы, например, говорим "бауырсақ пісіру" или "шелпек пісіру", но ведь их не варят. Но говорим и на то, что варят - ет пісіру, кеспе пісіру и т.д. Наверно "пісіру" говорят на всё когда продукт находится в жидкости - в воде или масле. Қуыру говорим только тогда, когда продукт жарится просто на огне, например, семішке қуыру (жарить семечки), бидай қуыру (жарить зерна пшеницы) и т.д.
-
Я такого не говорил.
-
Сомневаюсь. Например, мы точно говорим "қурдақ пісіру", но на юге емнип говорят "қуырдақ қуыру".
-
Зря стараешься задеть называя меня бабой. Я не собираюсь использовать твои грязные приемчики и оскорбления. Отдыхай.
-
Этому лишь бы столкнуть людей лбами, причем не впервой. Ай-ай-ай как некрасиво для мужчины.
-
У нас тоже начиная с 2000-х годов в магазинах появилась копченная конская колбаса почти черного цвета, на ценниках которых написано "казы" (хотя у нас казы это совершенно другое). Один раз пробовал, не понравилось, очень жесткая и отдает дымом. Но ее любят покупать как деликатес и закуску русские. Честно не знаю кто ее делает, где делает или откуда привозят. Но в народе такие точно не делают и названия такого нет. Думаю это современный продукт колбасных цехов. Копченной конины (не колбасы) в магазинах или на базаре не было и нет.
-
Она по мужу, Аркенова.
-
Все очень просто, тебе достаточно вспомнить существовавшие и ныне существующие аналогичные примеры параллельных названий этнонимов, в монгольском и оригинальном тюркском вариантах - киян и кият, тюрк и тюркют, меркин, мекрин и меркит, онгу и онгут, урянхай и урянхат, керей и керейт, салчи и салчиут, баян и баяут и т.д. и т.п.
-
Бывал у кудалар жены в Крутинке, они держали лошадей, и никогда они не коптили, а только вялили. И вообще я давно знаю, что совершенно все традиции и обычаи казахов Омской области ничем не отличаются от традиций и обычаев казахов Павлодарской области, потому что это единый культурный регион по политическим причинам расколовшийся и оказавшийся в двух разных государствах.
-
Я честно удивлен, поэтому к вам вопросы: 1) Конину у вас коптят на костре? Где вы его разводите, на печке или во дворе? 2) Сколько времени занимает весь процесс до готовности? 3) Бешбармак с такой кониной наверно отдает дымом?
-
Повторно рекомендую вам двоим попробовать на вкус наши изумительные сомса, детальный рецепт от жены описан выше, он очень простой, печка тандыр вам двоим не понадобится, достаточно вам дружно сбегать на базарчик. Уверен он понравится с первого раза. Потом можете его называть как хотите по своему, как вам привычно - самса, буктеме, буйрек, лепёшка, хоть как:
-
Абсолютно с вами согласен, ув. Кылышбай. Мы и с ув. Курсантом давно все миролюбиво решили по этим спорам. Заметьте, ведь это не я, а всем известные двое алматинцев стали троллить мои посты и опять накалили обстановку, ведь даже слепой это заметит. Вот и приходится мне теперь оправдываться и доказывать реально существующие вещи, блюда и названия.
-
Кстати процесс приготовления этих сомса даже называем мы по другому чем везде: Мы говорим - сомса пісіру (буквально - варить пирожки). Насколько мне известно у вас этот процесс называется - самса қуыру (буквально - жарить самсу)?
-
Официальная страничка Отдела образования Качирского района Павлодарской области: http://eduterenkol.kz/odak/19-basti/470-k-ilden-shy-an-demalys.html Страница Акима Павлодарского района Павлодарской области: http://audan.pavlodar.gov.kz/news/сауапты-іс-жасалды/ Везде по нашему - сомса. И везде идет речь не о южной общепитовской самсе, а о казахской домашней сомсе.
-
По моему, бессмысленно отрицать реалии жизни, к тому же инфы и литературы про это валом. Плов или бешбармак мужчины готовят разницы сильной нет, главное что мужчины готовят и я написал именно про это, потому что для нас это непривычное явление. Кстати я лично не раз видел, что мужчины готовили не только плов, при желании могу озвучить названия блюд.
-
А вы спросите у своего коллеги из Баянаула. А то тут наша сладкая парочка вселенский заговор в наших сомса заподозрили, типа АКБ больше нечего делать как сидеть и сочинять новые ноухау блюда и новые ноухау названия. Даже слова моего земляка Nurbek'а в свою пользу переиначить умудрились наши онлайн кочевники скотоводы. Наверно ребятки к возвращению админа из отпуска решили раскалить ситуацию в своей излюбленной кухонной теме и опять попытаться вывести меня из себя и тем самым из личной неприязни сжить меня с форума. Поэтому их вчерашне-сегодняшние постинги здесь можно с уверенностью назвать проект "Бишпармак - 2". Кстати у админа Рустама тоже есть у кого спросить в Павлодаре про сомса, зуб даю.
-
У нас только прямоугольные и крупные. Нет, у нас их не знают. Но их готовят у наших соседей в Семипалатинске. Да, специфический вкус, не каждому понравится. Но мне нравился "айырған май". Были. И даже мы сами их пытались делать растапливая на сковороде сахар. Получался, но темноватый. И даже мампаси тогда были.
-
Я прекрасно знаю свой родной край. Утверждаю на весь форум - у нас конину весной не коптят, а вялят! Не раз был в аулах Омской области (у казахов самого областного центра, в Москаленском, Марьяновском, Щербакульском, Русско-Полянском, Крутинском, Черлакском, Нововаршавском районах) и никогда не видел чтобы конину или баранину коптили, ел всегда там только вяленую конину. Но оспаривать утверждение Nurbek'а не имею права, поскольку я не могу утверждать за всю Омскую область, может в каком-то районе и коптят. И еще такой важный нюанс в данном вопросе. В наших краях есть широко распространенный термин для обозначения копченой конины и самого копчения - сүр, сүр ет, сүрлеу. Но я никогда не сталкивался с термином для обозначения копчения. Очень интересно было бы услышать его. Бүйрек у нас более крупные пирожки, но они делаются не только из ливера, но и из мяса. А сомса мелкие и только из ливера. Короче, словом бүйрек у нас называют обычные всем известные "общеСНГовские" пирожки, беляши, а словом сомса другие выше описанные мной пирожочки. Не путай уйгурско-узбекский самса с нашим сомса. Это совершенно разные блюда не считая созвучных названий. Отличия описаны мной выше, к которым можешь добавить уточнение от своего друга, что ваши самса готовятся в тандыре (правда я не знаю что такое тандыр). Кстати с названием мы еще тоже не определились чье оно... Читай внимательно, прежде чем опровергать описываемые мной казахские традиции Степного края. Специально для двоих следопытов типа тебя и твоего подельника Arсена я оговорился же, что "все мы в наших краях выросли именно на таком традиционном повседневном рационе чайного стола (шәй ішу) как на фото". Откуда же мне взять фото давно минувших дней нашего детства из моего аула, где я давно не проживаю? А это фото от своих соплеменников из Монголии я залил потому, что их дастархан один в один с нашим дастарханом тех минувших дней. Дошло?
-
Шалап у нас это напиток утолить жажду, это кислый айран разбавленный водой. Малта другое, это кислый курт разбавленный водой.
-
Знакомая и дорогая каждому казаху песня Шамші Калдаякова "Ана туралы жыр", а за ней монгольская ритмичная танцевальная песня Эрэгзэнгийн Чойдога "Жалам хар" в исполнении Мурата Абая на домбре и М. Ганболда на морин хууре, по ссылке: https://www.caak.mn/view/8255841/ На видео казахи племен найман и керей[т] западной Монголии и халха монгольские дети всадники. Здорово! Бузгай! Күшті!
