-
Постов
57581 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
716
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Сообщения, опубликованные АксКерБорж
-
-
39 минут назад, Лимфоцит сказал:
На севере ещё маринуют Для меня это новое
А теперь поясняю по сути.
Те, кого ты накопал в инстаграмме просто используют не совсем подходящий русский термин.
Надо говорить не замариновал, а надо говорить засолил, так будет точнее.
Если ты не знал, то знай на будущее - в Степном крае (северо-восточный Казахстан и прилегающие области России точно) свежую конину любая опытная хозяйка старается заранее засолить за день-два, что намного улучшает ее вкус при варке (по твоему - бешбармак). Делают небольшие надрезы и промазывают мясо солью, но не много.
Используется нами при этом термин "тұздау".
А добавление черного перца это уже новодел, но каждый волен делать как ему больше нравится. Вон Нурбек с Джагалбаем коптят конину на древесном дыму. А ты может и вовсе предварительно поджариваешь в тандыре на углях из арбузных и виноградных веток. Откуда я знаю? ))
-
5 часов назад, Лимфоцит сказал:
А лицо у вас все же изменилось 😊
Судя по твоим настойчивым попыткам написать чушь и бред про незнакомый тебе край в лице поменялся ты. ))
-
27 минут назад, Лимфоцит сказал:
На севере ещё маринуют https://www.instagram.com/reel/DNfDyRAslIO/?igsh=MWp6dDQ3MTNtcGowOQ==
Для меня это новое
Повторяешься. Совсем старый стал наш Думанчик - инстаграмщик. ))
Вообщем, всё что ты копаешь в инстаграмме это самый обычный новодел от нью-блогеров и таких как ты.
В 30.06.2025 в 13:22, АксКерБорж сказал:Думан, залитый ваш блогер Розум Виктор #Beshman_kz вроде бы живет в нашем районном центре, на Иртыше. Хотя кто его знает, может переехал по программе Қандас с юга, вон как по-казахски шпарит. )) И его сестренка Асель явно казашка.
А вот его жена Татьяна точно с нашего района. И ее мать и брат (блогер называет его кайнага))
Она варит тесто точно по нашему - крупными пластами. И вытаскивает его по нашему - двумя вилками. И оставляет до варки под сукном - тоже по нашему. И туздук готовит так же. И курт растворяет в сорпе так же.
А вот он сам почему-то удивляется нашему северному курту и называет почему-то некоторые вещи не по нашему, например, тесто - камыр, а конскую колбасу - казы.
https://www.instagram.com/beshman_kz/reel/Ctt9rjiAXeg/
-
Из экспедиции доктора Жана Шафанжона в Азию.
Монголки.
-
1 час назад, Clownman сказал:
мне ИИ выдал с ссылками на словари
гпт просто выдумал это
Он нередко дает неверную инфу.
-
1
-
-
3 часа назад, Clownman сказал:
То есть это слово известно в целом ряде сибирских тюркских языков, а не только в кыргызском.
3 часа назад, Clownman сказал:Алтайский (горно-алтайский) манча Хакасский манча Тувинский манча (редко) (диалектное) Шорский манча
Вот еще палец в сибирских языках, где не манча:
Алтайский - сабар
Шорский - падырбаш
Якутский - тарбах
Долганский - чөмуйэ
Тувинский - салаа
Тофаларский - эргек
Чулымский - сағзақ
Хакасский - салаа
(взято мной из Списка Сводеша для тюркских языков)
-
1
-
-
13 минут назад, Лимфоцит сказал:
https://www.instagram.com/reel/DMvGxXEIoUI/?igsh=MWprbWduZm5nazdpZA==
Это беш или лапша,? ещё солёными огурцами ))) думаю такой беш у ваших соратников Тирион , Момын , Зейк
Не устал быть шутом?
-
20 часов назад, Jagalbay сказал:
у нас герб был с верблюдом
Вы правы.
В геральдике Степного края за 19 век есть изображения верблюдов.
И можно заметить, что все они под вьюком.
Петропавловск:
Челябинск:
Семипалатинск:
-
В 12.09.2025 в 19:16, Jagalbay сказал:
В 20 веке саусак вытеснило бармак
Не оффтоп, в тему.
Почему тогда в тех регионах Казахстана, где свое национальное блюдо "ет" называют "беш-бармак" или "бес-бармак" не стали называть его "беш-саусак" или "бес-саусак", как вы думаете? Ведь логично, если вы считаете, что палец - это саусак, а название блюда - пять пальцев.
Ведь заменили же в 20 веке форму "жыйирманшы ғасыр" на "жиырмасыншы ғасыр". Это же ваш профиль. )
-
21 час назад, АксКерБорж сказал:
Это не так, саусақ и бармақ это обычное различное региональное наречие, ничто ничего не вытесняло, они существуют параллельно. Например, если у вас принято говорить на пальцы саусақ, то у нас говорят бармақ, на все пальцы тоже говорим бармақ, например: "оң қолымның бармақтары қақсап тұр" (у меня ноют пальцы правой руки).
Например, судя по объяснению автора "Монгол-Казах толь" (монголо-казахского словаря) Б. Базылхана, можно предположить, что казахи Монголии используют форму "саусақ" вместо "бармақ".
И опять налицо другое региональное отличие, если в некоторых регионах Казахстана саусақ это исключительно пальцы рук, то в Монголии - пальцы и рук, и ног:
-
18 часов назад, Jagalbay сказал:
это все от шагшаг, вы же сами скидывали 5 лет назад скрины с книги Дыбо
Помню, но я тогда ошибался.
18 часов назад, Jagalbay сказал:так взгляните на кыргызский, у них шакшак это тоже пальцы, а не отдельный палец, и саусак это не регионализм, откройте любой словарь 19 века, там палец - бармак
Вы не ответили на мой вопрос про казахскую, монгольскую и русскую форму слова.
Ведь нам надо определиться с оригинальным словообразующим корнем всех этих терминов, "шак/чак" или "шаш/чач"?
-
11 часов назад, Лимфоцит сказал:
Карагандинец утверждает что самые лучшие , правильные шелпеки у них , после услышанного наверняка у АКБ изменится лицо до неузнаваемости , поэтому спросил что с лицом , прической
Я смотрю до тебя, Думан, часто не доходят элементарные вещи.
Объясняю на пальцах - нигде и никто не ведет речи у кого больше и длиннее, всегда и везде идет речь о разнообразии тех или иных терминов, нравов и предметов.
Дошло? Или тебя послать
по регионам? -
15 часов назад, Jagalbay сказал:
потому что древнее тюркомонгольское слово шакшак означало пучок, бахрома. потому что древнее тюркомонгольское слово шакшак означало пучок, бахрома.
А как вы объяснили бы существование других вариантов обозначения кисточки, пучка, бахромы, в которых в первом слоге нет "қ/г", например:
1) казахское "шашақ"
2) монгольское "цацаг"
3) русское "шишак":
"шишак, шлем", только др.-русск. чечакъ (Дух. грам. Ивана II, 1359 г.; см. Срезн. III, 1515), чичакъ (Афан. Никит., Троицк. рукоп. 24, Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. III, 1534), ср. шиша́к. Недостоверно происхождение из тат. čаčаk "кисть, махор, бахрома"
Конечно как дилетант могу ошибаться, но мне кажется, что основа, корень, все таки не с "қ" ("шак/чак"), а без ("шаш/чач") со значениями:
1) волос/волосы
2) рассыпать, разбрасывать, разбрызгивать
15 часов назад, Jagalbay сказал:И Ильминский писал, что саусак - это все пальцы, а отдельно каждый - бармак, либо кол. В 20 веке саусак вытеснило бармак
Это не так, саусақ и бармақ это обычное различное региональное наречие, ничто ничего не вытесняло, они существуют параллельно. Например, если у вас принято говорить на пальцы саусақ, то у нас говорят бармақ, на все пальцы тоже говорим бармақ, например: "оң қолымның бармақтары қақсап тұр" (у меня ноют пальцы правой руки).
А то, что бармақ - это либо большой палец руки; либо исключительно пальцы рук; либо отдельные пальцы рук, а не все вместе взятые - всё это региональное различное смысловое наполнение. Поэтому везде вкладывается разное объяснение. Поэтому есть много пословиц и поговорок, в которых в одинаковой роли фигурируют либо саусақ, либо бармақ.
Много раз обсуждали всё это.
-
В 08.09.2025 в 15:49, Джагалбайлы сказал:
Мне предки рассказали, что у нас техника вытеснила верблюдов.
К сожалению, вы так и не ответили на мои вопросы.
В 08.09.2025 в 15:49, Джагалбайлы сказал:Культура потребления верблюжатины разнится по районам одной области даже. Например, в Жамбылской обл.
В 08.09.2025 в 15:56, Лимфоцит сказал:У нас на юге верблюжатина не котируется , за редким исключением в Созакском районе у найманов
По смыслу этнографических трудов по Степному краю, верблюдов здесь в прошлом разводили как (могу дать цитаты):
1) Тягловую силу;
2) Под вьюк;
3) Для получения верблюжьей шерсти.
Верблюжатину (мясо) и верблюжье молоко не использовали. Хотя У. Джанибеков писал: "... А вот балкаймак делали из верблюжьего молока, доводя его до свертывания путем медленного кипячения и помешивания".
Алихан Букейханов прямо указывает: "Верблюжье молоко не употребляют".
Про употребление в наших краях верблюжатины я не нашел ни одного этнографа.
-
В 08.09.2025 в 12:27, Jagalbay сказал:
наше саусак и ваше шакшак - одно и то же
В смысле?
По моему братья кыргызы пальцы называют так же как и мы, бармак, а не саусак и тем более не шакшак.
-
В 07.09.2025 в 20:05, Jagalbay сказал:
бешбармак это и было нарезанное отварное мясо
Думан не может этого понять и принять, потому что для него, для них, привычно то, что бешбармак это отварное мясо непременно с тестом и не только, но и с другими ингредиентами - рисом, картошкой, овощами, зеленью, а отварное мясо без ничего для них это конечно же ет. Он никак не поймет, что в прошлом в блюде было только мелко нарезанное отварное мясо и солевой соус, в который макали кусочки мяса. Приводить ему источники бесполезно.
В 08.09.2025 в 11:28, Лимфоцит сказал:Чушь , фантазии , хотелки сам АКБ привел источник ет -это отварное мясо без теста , без риса вашем случае , когда у южан беш был с тестом
Попробую еще раз пояснить, хотя наверно опять бестолку.
Не знаю как у вас, но у нас издавна это блюдо называлось и до сих пор называется "ет", иногда "ас", а "беш-бармак" или "бишпармак" для нас чужое слово, так называют его русские и неискушенная в этом вопросе нынешняя молодежь.
-
-
4 часа назад, Лимфоцит сказал:
Он заметно чокает как наши найманы.
-
3 часа назад, Джагалбайлы сказал:
По вашей ссылке о времени целины я ничего не нашел, только 1921 и 1934 годы.
Кстати, вы не ответили на мои 2 вопроса:
Почему по вашему мнению техника не вытеснила другую тягловую силу, волов и лошадей?
Почему в других областях северо-западного, северного и северо-восточного Казахстана, где не было целины, верблюды тоже исчезли?
-
4 часа назад, Лимфоцит сказал:
Значит в ранних версиях у вас был рис А такой беш с капусты доводилось есть ?
Какой ты смешной, Думан, как маленький балашка.
-
10 минут назад, Nurbek сказал:
То что снизу это уже бастурма какая-то .
Может быть, я не знаю что такое бастурма, фотки случайные из интернета для примера, оригиналы могу сфотать только на базаре как буду там.
Кстати, насчет бастурмы, вспомнил, что меня в армии как-то угощал наш майор Варданян В.Н., говорил, что это их национальное блюдо. Сейчас говорят он большой человек в Армении.
-
-
В 01.09.2025 в 18:48, Jagalbay сказал:
Владимирцов предполагал, что письменный монгольский язык - это
Тема не по письменный язык, не про язык канцелярии (хотя и там не все так просто).
Мы с вами сейчас переписываемся на русском языке, письменный не равно родной.
-
В 02.09.2025 в 14:22, Nurbek сказал:
Попробуйте копченное қазы или шұжық. Только на рынке не берите. На рынке коптят горячим копчением, для варки не годится.
Хотел бы попробовать, но к сожалению это невозможно, в наших краях копченую на дыму конину для приготовления бешбармака не найти, ни у людей в заначках, ни на базарах, ни в магазинах.
На базарах и в магазинах есть копченая на дыму конина только в виде готового продукта (копченные казы, жая и пр.), ее покупают русские как закуска к алкоголю, ее не варят, а нарезают и едят сырой как копченую рыбу. Казахи ее не берут и не едят.
Чтобы у вас было представление что это такое, примерно они выглядят так:
Бишпармак-Бешбармак-Бесбармак 3
в Кухня народов Центральной Азии
Опубликовано
Раз это очередной казахский регионализм, то в отличие от значений вашей местности, перечисленных вами, я могу перечислить используемые в наших краях:
палец, пальцы рук, ног - это бармақ (для пальцев ног есть синоним - бәшпай), большой палец - бас бармақ, кисть - это қол, запястье - білезік, а бақай - это надкопытные косточки лошадей и рогатого скота, у нас это слово используют и для лодыжек человека по обеим сторонами стоп.
В отличие от онлайн-словаря, как правило используемого форумчанами, казахский словарь 1988 года (Х. Махмудов, Г. Мусабаев), имеющийся у меня под рукой, подтверждает мои значения:
палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - бармақ
большой палец - бас бармақ
палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - саусақ
кисть руки, рука - қол
Тогда как в онлайн-словаре собраны в кучу регионализмы:
палец руки - саусақ
большой палец - бармақ
кисть руки - білезік, қолдың буыны, қолдың қоспасы
пять пальцев (думановский бишпармак) - бес саусақ ))
палец ноги - башпай, аяқ саусағы
большой палец ноги - бақай, үлкен башпай
Видите какое разнообразие и богатство казахского языка, а вы и ваши единомышленники хотите всё загнать в какой-то свой вымышленный местечковый шаблон.
Не зря вы цокаете, какие-то связи с чулымским? ))
Почему боитесь отвечать на мои вопросы?
Ответы на них важны в этом вопросе.