Перейти к содержанию

Rust

Admin
  • Постов

    18983
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    340

Весь контент Rust

  1. цеванрабтан - во избежание бана прошу писать предельно корректно.
  2. меченосец, что за детская логика? заимствования есть у всех народов, какие такие балдыры? простые заимствования, культурные или иные...
  3. цеванрабтан - хватит переходить на личности. Вам написали нормально, в ответ пошли переходы на личности.
  4. Здесь непонятно конечно. Мы не путаем термины "аш" (у вас и у алтайцев как видим "ас") - пища, и собственно ас - повесить? У алтайцев вроде нет перехода ш/с.
  5. Вот с какого-то чувашского сайта:
  6. И в монгольском тоже господин. Что с этого? Персизмов очень много в наших языках.
  7. Да и с кожа все ясно. Это персизм. Как то связан с исламом.
  8. Казан ас - стряпать, варить пищу. Может все таки от "повесить"? У нас и сейчас говорят - казанды асып койчу - букв. повесь казан. Хотя надо смотреть само слово "аш/ас" - пища.
  9. Rust

    Аргын

    Чувашский является тюркским языком, просто отделился самым первым. Поэтому многие слова неузнаваемы. Пере - это Бир. Атте - Ата. И т.д.
  10. Я поэтому и написал, что в Средней Азии. Кз туда не входит. У узбеков это популярное имя с производными Шукурилло и т.д., у нас редкое, но есть - Шукур, Абдышукур, Шукурбек и т.д. Поэтому "древняя общность", "андроновцы" тут ни при чем.
  11. Здесь на мой взгляд два разных термина: ашпоз - от слова аш - еда, асу/ашуу - повесить, т.е. повесить котел наверное.
  12. Разве нет строгой подачи жиликов - устукан? Из барана получается 12 жиликов, можно правда иногда подать половинки - "жарты жилик". А как нарезать жилики из коня? Сколько получается?
  13. У нас "ээ", но в разговорном часто говорят например "бир нерсенин эгеси" - хозяин чего-то.
  14. И кстати термин "ходжа/кожо" оказывается персизм — "господин".
  15. Шукур - это арабизм. Мы говорим - "кудайга шугур", т.е. благодарность богу. Хорезм здесь ни при чем, такое имя сплошь и рядом по всей Средней Азии.
  16. Нашел интересный термин из средневекового монгольского: перевод "опрометчивый". Нет ли связи с русским термином "баламут"? В монгольском как я понял его перевод как "своенравный".
  17. Это все фольк. С чего бы монголы называли китайцев тюркским термином? По телевизору увидели? В тюркских термин "хозяин" совсем другой: И это общий алтаизм:
  18. 1. Для вас индейские имена тоже тюркские. Так что не факт. 2. Вы мне ответили на вопрос - кто такие те татары, жены ЧХ, нойоны, татарские племена при ЧХ?
  19. 1. Что в этих именах тюркского, кроме вашего желания? 2. Это монголы, зачем мне искать эти имена у современных монгольских народов? Много сейчас у казахов настоящих казахских имен?
  20. Не понял, а как подают жилики? Конские? Как делят - на сколько человек.
×
×
  • Создать...