Перейти к содержанию

Rust

Admin
  • Постов

    19352
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    386

Весь контент Rust

  1. Некоторые юзеры считают себя суперисториками и переходят на личности.
  2. Юзер @Steppe Man со своими непонятными и постоянными приколами/оскорблениями в шаге от вечного бана.
  3. Тема почищена. Юзера @Momyn и @Лимфоцит - еще раз опубликуете оскорбления в адрес ув. Сабитова - отправлю в постоянный бан.
  4. С ресурсами не очень. Изучите пож-та варианты размещения картинок, тот же Клоудинари интересно сколько их хранит?
  5. Это теперь сложно делать, раньше пользовался скриншотером, который сам выкладывал все в облаке, как видим они потом удаляют все. Теперь гружу в галерею форума.
  6. Авсын - как я понял, считается монголизмом.
  7. Вы о чем? У рАДа и в словаре указано одно слово - монгольский вариант ajirga и тюркский ajgir. Так что авторитеты тут вообще ни при чем. Или РАД написал что это тюркское слово?
  8. Rust

    aygyr

    Из альбома: Империя Чингис-хана

    айгыр из словаря "Мукадиммат ал-Адаб"
  9. Это знакомо только вам, так как является частью вашего фолькового видения источников.
  10. Rust

    Дархаты

    И где я такое писал?
  11. У нас так и говорят - "чимели".
  12. Ну тогда получается Темуджин-Уге должен был называться как Темуке? Почему тогда полное имя в источниках? :)))
  13. Хех, Темучин Акя или Темучин Аке - Темучин Уке - тогда лучше подходит, чем "ке". Значит Чх узбек или кыргыз по вашей логике? Если по серьезному - покажите повседневность употребления "ке" у монголов? Чингис - Чике? Угэдэй - Уге? Чагатай - Чаке?
  14. Почитайте выше юзера Зейка об имени Угэдэя. Казахи здесь совсем ни при чем.
  15. Есть оригинальная версия перевода Бойла: В Сокровенном сказании - он Угедей или Окодей, у Карпини Оккодай. С английского AWKTAY я бы прочитал как Овктай, так вполне может быть передача арабской транлитерации. Варианта "Октай" там нет. Относительно казахской орфографии - это фольк.
  16. Rust

    Кыргызы-3

    Какое отношение мяо имеют к кыргызам?
  17. Судя по родам ферганских кыпчаков, они были из казахских кыпчаков - кара-кыпчаки, кулан-кыпчаки.
  18. Точно? Вот текст Джувейни в переводе Бойла The princes Chaghatai and Ögetei returned by way of Kali... В переводе на русский с английского от Харитоновой: Огетей (Угэдэй).
  19. Rust

    Каракорум

    На недавней конференции в Астане один из докладов касался вопросов нумизматики. Так вот репрезентативность нумизматических данных относительно письменных источников, не говоря уже о предположениях юриста, основанных на сравнении этих источников, составляет порядка 99%. Вновь советую внимательно просмотреть монеты с надписью Каракорум, найденные в Каракоруме. В городе Каракорум жило городское население.
  20. Rust

    Каракорум

    Норуюки Шираиши - японский археолог, исследовавший Монгольское нагорье.
×
×
  • Создать...