Перейти к содержанию

tmadi

Пользователи
  • Постов

    1409
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент tmadi

  1. Нет, арабского слова "иштах" не припомню. Но "иштаха" - да. Может быть, вы и правы. Но в данном случае заимствование более чем очевидно. Когда знаешь основные правила арабского словообразования от известных корней, то мнения учёных-лингвистов желательны, но не жизненно необходимы.
  2. Всегда думал что Кероглу - исключительно тюркский эпос. Оказывается, у таджиков он тоже есть, Гороглу у них - национальный герой, родом из "Чистой страны", защищавший народ от... персидских захватчиков (sic!). Век живи - век учись. Отсюда можно скачать таджикскую версию эпоса в исполнении Кабуда Хакназарова.
  3. Почти так. Выяснил, что по-маньчжурски написано буквально honksi, читается как hunsi. У маньчжурского бичига свои орфографические правила, иногда чересчур запутанные.
  4. 1. У меня есть "Монгол Хэлний Товч Тайлбар Толь". Тут проблем не было. Проблема была в корректном прочтении слова справа, из "Словаря пяти языков". С вашей помощью и эта проблема была устранена. 2. Давайте на "вы". Это как-то привычней.
  5. Ничего подобного. Жұп - это иранское заимствование (جفت), означающее в казахском именно "пара", а не "группа" или "объединение", точно так же как и в языке-оригинале.
  6. Спасибо, я знаю что бөвөөлжин - это удод. Более того, надпись слева взята именно из "Монгол Хэлний Товч Тайлбар Толь". Хотелось бы узнать как читается слово справа, взятое из "Словаря пяти языков". Если слово слева - бөвөөлжин, то справа у меня получается какой-то өбөөлжинэ, что явно ошибочно. Как это читается правильно?
  7. Вот еще вопрос, связанный с бичигом. На этой картинке написано два слова, о том что слева я точно знаю что это бөвөөлжин (удод). На слове справа же сломал мозг - пожалуйста, как оно читается? Это не тот же бөвөөлжин? Если нет, то что это? Заранее благодарен. P.S. Кстати, слово өвөөлж - это сокращение от бөвөөлжин?
  8. kirpi, лингвист Нишаньян прав, азербайджанское слово iştah (вернее, iştahə) - однокоренное с арабским "шехвет" (желание). Само слово iştahə - это арабское إشتهاء, образованное от того же корня что и شهوة (şəhvət) и означает примерно то же самое - "желание, аппетит, вожделение". Об этом же упоминается в словаре "Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti". "Уау" не выпал, он один из корневых, но так как относится к "слабым" корневым, заменен "алифом". Это нормально, в арабском языке такой процесс встречается сплошь и рядом. Конечно, удивительным является факт фонетического и смыслового сходства заимствованного слова iştahə с родным istək, конвергенция коих, кстати, и объясняет выпадение последнего гласного в первом слове. Но это не более чем сходство.
  9. Я так понимаю, был фолл-аут с исчезновением всех написанных вчера постов. Или что-то похуже?
  10. Не сочтите за придирку к словам, но в названии темы ничего не было сказано об аға-султанах. Поэтому заголовок и первая фраза и выглядят странно.
  11. Большое спасибо. Дело в том что не мог разобраться о ком речь - о выпи (苇鳽) или индийской камышовке (苇莺). Теперь все понятно. Спасибо еще раз.
  12. Прошу владеющих бичигом форумчан помочь прочитать монгольскую (а желательно - и маньчжурскую) часть словарной статьи, выделенной желтым. Хочу установить точно о какой именно птице идет речь. Сам я при любой попытке самостоятельного прочтения классического монгольского текста ощущаю приступ когнитивного диссонанса вследствие малой образованности, поэтому без дружеской помощи не обойтись. Заранее спасибо. Cсылка
  13. tmadi

    Pubuq.JPG

  14. Ничего подобного. Начать можно хотя бы с легендарного Алаша, никаким боком не чингизида. И продолжать до бесконечности. Фактически, даже с учетом имен правителей, төре занимают очень скромный процент в списке знаменитых личностей казахской истории. Если говорить только о би, то практически все они были выходцами из обычных казахских родов. Для примера достаточно вспомнить происхождение самых репрезентативных судей - Әйтеке би, Қазыбек би, Төле би. О Қазыбек би даже сохранилась поговорка: "Қаракесек қара күңнен туған, Қазыбек биі болған соң бетін жуған". Нисколько не умаляя свершений Қазанғап би, "одним из первых знаменитых казахов не белой кости" его назвать никак нельзя. Заголовок темы и первое ее предложение выглядят более чем странно.
  15. Не прав. Слово "бала" по отношению к животным является нейтральным и ни в коем случае не обсценизм, например: "Қонжық - аюдың баласы" (медвежонок - детеныш медведя), "тышқанның баласы" (мышонок) и т.д.
  16. Вы, наверное, говорите о лобнорском, только "-тор" там - один из вариантов. Вообще, в лобнорском самое большое количество фонетических вариантов "-лар / -лер" - целых 16: -лар, -лер, -лор, -лөр -зар, -зер, -зор, -зөр -сар, -сер, -сор, -сөр -тар, -тер, -тор, -төр
  17. Вот этого не надо. Иначе потонем в пошлятине. Конечно, здесь говорят подчас безумные вещи, но об истории и этнографии. Узаконенная политика и прочий офф-топ на форуме не нужны.
  18. Китайцы не называли арабов "даши". Мы же не называем идыкутских уйгуров "хуйху" или нанайцев "хэчжэ" итд. "Даши" - это современное чтение иероглифов 大食. В танскую эпоху два этих иероглифа звучали очень привычно для нашего уха - dhɑ̀ijhiək. По сабжу уже писал здесь. Пошли на второй круг: Ссылка
  19. Почту за честь. Тем более что книги и публикации не хамят и не выдвигают безумные теории.
  20. А вы попробуйте произнести h с неведомым межзубным оттенком. Это уже не башкирский получается, а какой-то клингон. В интервокальной позиции h озвончается, но гортанный звук никак не может быть межзубным.
  21. О себе - спасибо, но сразу отвожу свою кандидатуру. Вряд ли хватит моральных сил на детский сад и психушку - могу быть необъективным. Кроме того, некоторые форумчане у меня в игноре, поэтому о шедеврах их мысли могу догадываться лишь по косвенным фактам. Вряд ли я готов изменить сложившуюся ситуацию даже ради статуса модератора. Зато уверен в кандидатурах Антиромантика (очень даже неплохо узнал его как модера на другом форуме) и reiche-onkel'я (чуть меньше эмоций - и идеальный модератор).
  22. Вы о каком Тан - Небо говорите? Не могу понять что это за тюркское слово, напомните, пожалуйста.
  23. Я - не спец, так как по образованию русист, а не тюрколог. И даже не спецу видно что родственной связи между приведенными словами нет. Достаточно пролистать любой этимологический словарь, того же Севортяна - все станет понятно.
×
×
  • Создать...