Мне не совсем понятно чем руководствуются издатели исторических сочинений, когда выпускают такие серьезные источники, как "Тарихи Рашиди". Продемонстрирую пару из них. В Казахстанских изданиях "Тарихи Рашиди" 1999 года и 2015 года Бауш султан неправильно обозначен в моменте женитьбы с сестрой Рашид султана Бади ал Джамал ханым, при том, что перевод издания 1999 года выполнен на основе Ташкентской рукописи, а перевод издания 2015 года выполнен на основе того же списка и со сверкой 5 других списков и привлекался Лондонский перевод "Тарихи Рашиди".
Теперь почитаем Лондонский перевод 1895 года. Ну тут явно два родных брата перепутаны. Есть несколько аргументов в пользу того, что на этом моменте имеется ввиду все же Бауш султан, а не Буйдаш. К примеру то, что в самой рукописи не говорится, что Буйдаш взял в жены сестру Рашид султана Бади ал Джамал ханым после дочери Султан Ахмад хана Махим ханым. В случае смерти Махим ханым Мухаммед Хайдар обязательно упомянул бы об этом. Вторым аргументом служит титулатура упоминаемое Мухаммед Хайдаром. В моменте, где берут в жены Махим ханым Буйдаш упомянут, как хан, а в моменте с Бади ал Джамал тот же самый Буйдаш упомянут султаном в Казахстанских изданиях. Ту же самую титулатуру мы видим и в Лондонском переводе, однако с титулатурой султан упомянут именно Бауш султан. Поэтому можно быть точно уверенным, что если бы в этом моменте имелся ввиду именно Буйдаш, то он был бы упомянут с титулом хан, а не султан.
Доказательством того, что Бауш и Буйдаш не одно и то же лицо является упоминание их в "Сборнике летописей" Кадырали Джалаири.
Стоит еще упомянуть неправильные трактовки касательно Бауш султана. В своей статье "О преемнике Тахир хана" Н.Атыгаев безосновательно называет Бауш султана Бауш ханом и утверждает, что после Тахир хана наследовал именно Бауш хан, что является не достоверным.