ene Oroan-tur ķurķebe! Edoe burino deere sauri sauĵu, yesun aldal-tur bu aldatuğai! Boorču baraun ğar-un Altai dereleķun-o tumen medetukai! keen ĵarliq bolba.
§ 206. Basa Muqali-da Čiŋķis-qağan uķulerun: “Bida Qorqonaq-ĵubur-un Qutala-qan-no debseķu saqlar modun-a baouasu, Muqali-da Teŋķeri-in ĵaarin ĵaaqsan uķe tendeķ-un tula, bi tende ķuun-ğoa-i setkiĵu, Muqali-da uķe baralua. Teouber sauri deere sauĵu, Muqali-in uruqun uruqa ķurtele ķur-irķen-o ķo-vaŋ boltuqai! (??) Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen medetuķai!” keen ĵarliq bolba.
Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen medetuķai!” keen ĵarliq bolba.
§ 206, Затем, обратясь к Мухали, Чингис-хан сказал ему: «Когда-то, в Хорхонак-чжубуре, мы расположились под тем развесистым деревом, где некогда плясал хан Хутула. По той печати Перста Небесного, которою были запечатлены в ту пору слова Мухали, я вспомнил отца его Гуун-гоа, и вот полностью сбываются слова Мухали. Потому при восшествии на престол и дан ему титул го-ван с тем, чтобы это звание го-вана, т. е. князя языков, усвоялось и потомкам потомков Мухали. Пусть же Мухали Го-ван ведает тьмою Левого корпуса, примыкающей к Хараун-чжидуну».
Altai dereleķun-o tumen
Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen
Здесь тоже нет слова -левый и корпус.
Пусть этого наш всезнаюший харачинец Боролдой объяснит.