СОГДИЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ У ТЮРОК СЕМИРЕЧЬЯ В 10-13 ВЕКАХ: О СТРАНЕ АРГУ У МАХМУДА КАШГАРИ
Этьен де ла Вэссьер
В контексте постоянного взаимодействия с Согдианой, находившейся в процессе исчезновения в мусульманском культурном пространстве, вопрос ассимиляции согдийских колоний Семиречья состоит лишь в темпе и разнице по сравнению с метрополией. На сей счет у нас есть несколько источников, которые можно подкрепить эпиграфическими иархеологическими находками, сравнение которых позволит уточнить лингвистические условия этой ассимиляции.
Махмуд Кашгари дает драгоценные сведения по ассимиляции согдийских популяций Семиречья. Он пишет следующее:
«Самыми красноречивыми и изящными в выражении являются те, кто знает лишь один язык, не смешивается с персами и не перенимает чужие обычаи. У тех, кто говорит на двух языках и смешивается с городским населением, речь становится ломаной, как, например, у Сугдак, Канжак и Аргу. [...] Население Баласагуна говорит на согдийском и тюркском так же, как и население Тираза (Таласа) и Мадинат ал-Байда (Исбижаба). На всех землях Аргу от Исбижаба до Баласагуна у людей ломаный (рикка) язык».
Затем:
«Сугдак. Народ, осевший в Баласагуне, происхождением из Сугда, что располагается между Бухарой и Самаркандом. Однако они одеваются и ведут себя так же, как тюрки».
Таким образом, в середине 11 века согдийский все еще является разговорным языком в Семиречье, но билингвизм - фатальное состояние для языков,находящихся в упадке, - уже присутствует везде (см. Лившиц, 1981 и Krippes, 1991).
Эпиграфические и археологические свидетельства в равной степени демонстрируют это. Как и согдийские караванщики в Гилгите, их наследники в Семиречье оставили граффити в теснинах, образованных правыми притоками реки Талас на южной стороне кыргызского Алатау (Терек сай, Кулан сай), - язык этих надписей согдийский, письменность близка к позднему согдийскому курсиву, но имена в них тюркские. Небольшое число надписей иногда имеют датировку по эре последнего сасанидского монарха Йездегерда III и идут с начала 10 века по начало 11 века: последняя написана в сентябре 1025 года. С другой стороны, у нас есть определенное число керамических изделий с согдийскими надписями с поздним стилем почерка, возможно 11 века (по этим надписям см. Лившиц, 1981, с.80-83).
Через два века после того, как МахмудКашгари собрал эти сведения, францисканский монах Гильом де Рубрук, посол Людовика Святого ко двору великого хана Мункэ, совершил долгое путешествие через степь в Каракорум и провел в Кайлакк время с 18 по 30 ноября 1253 года:
«Мы нашли там большой город по имени Кайлак, в котором был базар, и его посещали многие купцы. [...] Земля эта прежде называлась Органум, и жители ее имели собственный язык и собственные письмена. Но теперь она была вся занята Туркоманами. Этими письменами и на этом языкенесториане из тех стран прежде даже справляли службу и писали книги».
Кайлак, Кайалыг персидских источников (см. Barthold, 1968, с.403 и Байпаков, 1986, с.36), старая столица карлуков, располагался к востоку/юго-востоку от озера Балхаш (карта и план раскопок в Байпаков, 1986, с.130-131), в зоне сильного согдийского присутствия. Поскольку Рубрук проходил через степь между Балхашом и этими старыми согдийскими городами, он не увидел эту центральную зону согдийской колонизации. Согдийское присутствие тем не менее подтверждается по меньшей мере именем, данным в Худуд ал-Алам, которое соответствует этапу, предшествующему Кайлаку в маршруте Рубрука: Equis, латинская передача Iki-ögüz, который в Hudud, p.95, дан в согдианизированной форме Īrgūzgūkath.
Пелльо использует свою огромную эрудицию, когда пытается связать имя Органум с древней столицей Хорезма - Ургенчем (Pelliot, 1973, p.115-117). Без сомнения, здесь нужно другое решение и найти его можно у Махмуда Кашгари. Органум это определенно страна Аргу, которая по Махмуду расположена прямо к югу и вдоль которой следовал Гильом де Рубрук. Не хорезмийский, как предлагает Пелльо, - хорезмийский никогда не был разноворным на этих землях, как и не был несторианским литургическим языком, - а согдийский, замещенный тюркскими диалектами, был старым литургическимнесторианским языком и старым исчезнувшим языком этих земель. Присутствие многочисленных согдийских несторианских терминов в несторианских эпитафиях Семиречья подтверждает это (Лившиц, 1981, с.78. Кляшторный, 1964, с.130-131 проводит схожий анализ).
Начиная с времен Махмуда Кашгари, имела место явная ассимиляция согдийских популяций, но память о них сохранилась до 13 века. К северу от саманидской империи, в других политических и культурных условиях, страна Аргу оставалась тюрко-согдийским бастионом, источником торговли тюркскими рабами и матрицей, из которой родилось караханидское государство.
Библиография
Barthold, W., Turkestan down to the Mongol Invasion, 3rd ed. revised by C. E. Bosworth, London, 1968 (1st ed. 1900)
Krippes, K., “Sociolinguistic Notes on the Turcification of the Sogdians”,
Central Asiatic Journal, XXXV/12, 1991, pp. 67–80.
Minorsky, V. (trans., comm.), Hudud al-'Alam. “The Regions of the World.” A Persian Geography 372 A.H.–982 A.D., (Gibb Memorial Series, XI), 2nd ed., London, 1970
Pelliot, P., «Recherches sur les Chrétiens d’Asie Centrale et d’Extrême-Orient» (Исследования о христианах Центральной Азии и Дальнего Востока), œuvre posthume, Dauvillier, J. (ed.), Paris: Imprimerie Nationale, 1973
Байпаков, К.М, «Средневековая городская культура Южного Казахстана и Семиречья (VI - начало XIII в.)», Алма-Ата: Наука, 1986
Кляшторный, С.Г., «Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии», Москва: «Наука», 1964
Лившиц, В.А., «Согдийцы в Семиречье:лингвистические и эпиграфичесие свидетельства», Письменные памятники и проблемы истории и культуры народов Востока, Москва, 1981, с.76-84
[De la Vaissière, Étienne. Histoire des marchands sogdiens - Paris, 2002 - p.329-331]