
agacir
Пользователи-
Постов
748 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент agacir
-
[tmadi:В разных языках народов, исповедующих Ислам, этот день называется точно так же, напр., по-казахски жұма, на малайском - jumaat, на суахили Ijumaa] более строго тат.Ж,ОМГА "пятница" - типа с араб.Ж,УМГА-Т-УН (день сбора на пятничный намаз), конец недели, выходной но у нас говорят говорят Ж,ОМА КЕН, ЙОМА КЕН с тюркского "день сбора", "завершающий день". Скорее в арабском это слово из тюркского: ЙОМРЫ "круглый", ЙОМГАК "1.клубок, 2.итог, результат, обобщение, подитожить" Ж,ЫЕН "сход, сходка", Ж,ЫЙ-У "собирать". Пятничный намаз можно сказать это мусульманский праздник. А татарские народные (не мусульманские) праздники, в т.ч. и сабантуй это тоже Ж,ЫЕН
-
http://www.kumukia.ru/modules.php?name=Kum...Lexicon&pid=%D2 [Тёре В древнетюркском языке означает "закон". Очевидно, восходит к древнееврейскому тора "закон". (Ср. кумыкские изречения: Гючге тёре ёкъ; Авлиягъа тёре ёкъ и карачаево-балкарские: Тёре кесген бармакъдан къан чыкъмас; Оьлюм кимге де тёредир и т.д.).] непонятно как это у них оно древне-тюркское и в тоже время "очевидно" и " восходит к древнееврейскому..." В древне-тюркском же словаре (ДТС) есть не только это слово , но и другие связанные с ним - стр.581-582 слова из этого корня "ценность", "почетное место в юрте", "закон обычай", "создавать, творить" и т.д. что говорит об исконно-тюркскости
-
[Eger:по поводу "уличных" фамилий, т.е., тех фамилий, которые существовали до получения официальных ещё в позапрошлом веке] это называется КУШАМАТ означает буквально "добавочное имя", по русски прозвище этимология Торкали буквально "тюркский", а Таркал-ов это немного другая фамилия и этимология, возможно от ТАР "узкий, ограниченный"или скорее даже непосредственно от ТАРКАЛЫ "рассеянный"
-
[Эпос сопровождаются игрой на топшуре или jаткане (двухструнный музыкальный инструмент в виде домбры и гусли). Играя на музыкальном инструменте, кайчи-сказитель озвучивает: топот копыт лошадей, пение птиц, кукование кукушки, звон ударов сабель и т.д.,] интересно, что ТАПШЫР-У "поручать, возлагать" из общ.тюрк. ТАПШЫР- в современном татарском ТАПШЫР-У "передача (по радио или телевизионная) ... 3. вручение (напр. знамени)
-
[Ashraf:Название города Шамахы(Шемаха) идёт от древнего тюркского племени ШАМАКЕ. Ещё во втором веке Птолемей отметил этот город в виде Кемахиййа (ср. с арабским Шамахиййа). Плиний в 1 веке на Северном Кавказе отметил племя КАМАК.] ШАМ=КАМ про это уже было, кстати ШАМАКАЙ "клоун", связан с городом, как и Шамаханская царица вроде тоже циркачка? ... почему?
-
наверное следует объяснить цель вашего проекта? Зачем Вам это надо? Какую организацию Вы представляете?
-
посмотрел указанную Вами Энциклопедию туриста ШЕМАХА (азерб. Шамахы, араб, Аш-Шамахииа) здесь азерб. и араб. варианты правильные через А, а не через русское Е ...
-
уважаемый tmadi, не видел ваше последнее сообщение ... или это было одновременно и дописал/исправил про город ША"МА"ХА" в предыдущем мессадже (иначе действительно не совсем понятно про царицу) [стр.248 в кратк.этимологич. у Р.Ахметьянова] Вы правы, у Пушкина наверное шемахаНская - хотя и оно по-русски даже на грубой кирилице кажется более правильным было бы для всех как шАмаханская или даже шАмахОнская (наглядный пример как Пушкин или его переписчики не знают правил и создают проблемы в русском) шәмәхә это что-то типа ~ "солнечный"... "с белизной солнца" ("белое солнце" более искаженно)
-
конечно многое у них оттуда приватизировали из этого райского "плена" еще с этим корнем тат.ША"М "свеча" - араб.ША"МF (тат.диал.ША"МЕК) тат.ША"МА"ХА "фиолетовый" - из имени города ША"МА"ХА в Айзербаджане (откуда и Шамахайская царица в сказке о золотом петушке в переводе Пушкина) ША"МШЕРА"-ГА"Н 'пожухший, высохший'
-
кроме этого есть и другое мнение, что тат.ШИМБА" (суббота) - перс.ША"МБА", ША"НБА" ... из древне-Вавилонского ШАММАШ "бог солнца" (ср.араб. ША"МС 'солнце') и ШИМБА" (день поклонения богу солнца)
-
Об этнографическом исследовании русских слов, усвоенных местными тюркскими наречиями в России Description Автор: Мухаммед Али Гаджи Касим оглы Мирза Казем-бек – азербайджанский ученый-востоковед. Родился 22 июня 1802 г. в Дербенте в семье шейх-уль-ислама. В 1821 г. был выслын в Астрахань, где под влиянием шотландских миссонеров в 1823 г. принял христианство, получив имя Александра Казем-Бека. Преподавал восточные языки с 1826 г. по 1849 г. в Казанском университете, с 1849 г. по 1870 г. в Петербургском университете. В 1853-1870 гг. был деканом факультета восточных языков Перербургского университета. ...давно существует между некоторыми нашими филологами мнение, что русский язык своим образованием, между прочим, обязан и влиянию татарского ига, что в продолжение этого тяжкого периода по необходимости вкоренилось в русский язык множество слов татарских и вообще восточных Тюркский язык еще с древнейших времен в географическом отношении с славянским, и потому неудивительно, что в древнерусском или славянском языке мы находим слова, общие тому и другому началу. Например, вира в смысле «сбор, пеня» - у славян или у древних русов и в смысле «дани, подаяния» (от глагола бирмек или вирмек – «дать») – у тюрков; боляр, бояр – у русов, байар (богатый муж, господин) – у тюрков и т.п. Но с XIII века политическое положение Руси начало допускать это соотношение между ее языком и тюркским в большем размере. Вместе с тюркскими словами начали входить в состав русского областного наречия в разных местах вообще и слова восточного корня. Это делалось весьма постепенно, непринужденно, по мере того, как русские познакомились с тюркскими племенами, имели с ними этнографическую связь и впоследствии почти повсеместное беспрерывное мирное, иногда даже общественное, сношение. Нельзя опровергнуть, что таких восточных слов, уже усвоенных русскими, принявших совершенно характер и форму русского языка и подчиненных совершенно его духу, достаточное количество у нас: полушка (пуль); деньга (тенга или тенкэ); алытын (алтын или алтын), которые – едва можно подозревать – все чисто восточные слова, не говоря о многих других, которые уже известны. Но зато и есть много других, которые по одному капризу некоторых филологов приписаны восточному корню, тогда как они чисто русские. Так производят, например, сани от татарского чана, тогда как вообще тюркские племена, употребляющие издревле этот предмет климатической необходимости, называли его тартына, что значит то, что катается, тащится и т.п. Правда, что чана ныне повсеместно употребляется между тюркскими племенами в России, и от них приняли его и персидские их соседи; но не сомневаюсь, что первый заем этого слова был сделан азиатцами у русов, у которых в языке существуют разные выражения этого периода домашней их потребности (как-то: салазки, дровни, розвальни), смотря по его разным видам и местному употреблению. Слово бочка Рейф производит от ново-греческого и от турецкого фучи. Если бы ему известно было, что в татарских наречиях существует мучкэ и моцкэ, то преимущественнее он указал бы на него. По моему мнению, бочка чисто русское слово, от корня бок, а не бот. Оно вошло в состав тюркского наречия через перемену б на м, что обыкновенно в системе буквоизменения. На этом же основании перешло в тюркское наречие слово печь (сущ. имя) и произносится там мючь, мюц и миюц. Таким же образом производят от восточного корня слова: туман (вероятно, от тьма), буран, чоботы, хомут, шомпол, бревно и нек. др., которые чисто русские и в числе многих давно вошли в состав тюркских наречий. Действительный член Общества М.А.Казем-Бек -- конечно путает немного профессор (это уже сейчас известно см. у Фасмера), скорее хочет выслужиться - приписыванием к русскому... на самом деле кроме тат.ЧАНА "сани" (тат-мишэр.ЦАНА "сани") есть еще и тат.ЧАН,ГЫ "лыжи", которого нет в русском, скорее оно заимствовано в русский в виде САНКИ, а приведенное Бек-ом слово тартына означает лишь "то что тянут, тянется", а салазки в тат-миш.~СЭЛЭСКЭ "салазки", а тат.САЛ "плот" (тат.САЛ "класть") и тат.САЛА "что-нибудь положенное рядом" Слово: тума/н Ближайшая этимология: II, укр., блр. тума/н "туман, мгла". Из тюрк., ср. чагат., казах., кирг., балкар., караим. tuman "туман, мрак", тур., крым.-тат. duman -- то же (Радлов 3, 1518, 1798 и сл.); Слово: бура/н Ближайшая этимология: "ураганный ветер с метелью", бора/н -- то же. Заимств. из тюрк.: ср. тур. buran "вертящий, сверлящий, колющий", тур., тат. buran "метель, пурга", вост.-тюрк., казах. boran, саг., койб. pora:n, тур., чагат. borag|an, burag|an "вихрь, сильная буря, наводнение, волна" (Кунош 31; Радлов 4, 1270, 1662 и сл., 1818); ср. монг. borugan, калм. bora:n; см. Рамстедт, KWb. 51; Рясянен, Tat. L. 54; Преобр. 1, 53. Связь с бу/ря имеет лишь характер народн. этимологии. Слово: чо/бот Ближайшая этимология: I "сапог с каблуком и загнутым носком, сапог с высоким голенищем", зап., южн., др.-русск. чеботъ -- то же (ХVI в.; см. Срезн. III, 1486), укр. чо/бiт, род. п. чо/бота "сапог", польск. сzоbоt. Обычно считают заимств. из тюрк., ср. тат. c^аbаtа "лыковый лапоть", чув. s/@^baDa -- то же, которое производится из перс.; см. Мi. ТЕl. I, 270, Nachtr. I, 19; ЕW 36. Паасонен, CsSz. 135; Радлов 3, 1930; Бернекер I, 159; Брюкнер 80; Преобр. II, 251; Локоч 31. Это вост. название попало также в ит. ciabatta "вид башмака", франц. sаvаdе, швейц.-нем. Schabatte; см. М.-Любке 277; Эман, Neuphilol. Мitteil., 1943, 12. Не является более удачным произведение слова чо/бот из слав. сложения c^е-+bоtъ "сапог, башмак" (Соболевский, РФВ 71, 446; Р. Смаль-Стоцкий, "Slavia" 5, 26). Невозможна связь с сапо/г, вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Миклошичу (Мi. ТЕl., Nachtr. I, 19). Слово: хому/т Комментарии Трубачева: [О возможности монг.-тюрк. происхождения этого слова см., вслед за Одрикуром, Чекановский, Wste,p2, 1957, стр. 402 и сл. -- Т.] ...
-
[enhd:Что Вы представляете под названием "алтай кижи"? - Знаете ли Вы то что если перевести это слово на русский язык то будет просто выражение "люди или человек живущие/ий в Алтае". Название самое похожее с выражениями как например "москвич", "иркутян" и пр . Поэтому также русские которые живут в Алтае тоже самые настоящие "алтай кижи"-лер] строго говоря наверное /русские которые живут в Алтае тоже самые настоящие "алтай кижи"-лер/ - это может быть верно лишь формально, со стороны, например, для тех-же самых москвичей т.к. можно жить на Алтае, как и в любом другом месте временщиком или прикомандированным, и не быть "алтай кижи" - "человеком алтая" (коренным алтайцем), которому это надо [enhd:история не начинается со времени прихода русских!!!] нам-то это очевидно, но ЭГО не понимает другое...
-
sasha.mal вначале выглядел умнее снаружи, пока не стал пытаться матом защищать (русскую) культуру... как сторож в чужом огороде перлы от sasha.mal: 1. вообще-то у людей, пишущих "Салтан" через букву "О" в названии сказки, надо отбирать клавиатуру и отправлять опять в школу. Пока сами не прославитесь - извольте писать по правилам 2. "Слове о полку" в редакции от 1800 г. встречается и с буквой "о" и с буквой "а" 3. У людей, пишущих "Солтан" в названии сказки, нужно насильно отбирать клавиатуру и отправлять их в школу ... [Слово султан - турецко-арабского происхождения, а Турция и большинство арабских страны к югу от нас. Вас что, на куликовской битве в 1380 году мало резали? Ну откуда у турков и, скажем, жителей арабских эмиратов ёлки, белки да цари... Или откуда за полярным кругом ханы... Это смешно.] с этим вам надо либо к психиатру либо к модератору...
-
Eger! У тебя чутье насчет Воротынского, который похоже действительно ни в какие "ворота" ... по ударениям и окончанию "тын" ... простыня? или алтын? 1.Фамилии Воротынский и Баротынский этимологически родственны?.. 2. Ареал распространения фамилии Воротынский... мещера (татары, чуваши, мордва) , Белорусия (белорусы, поляки, татары) 3... В общем этимология фамилий весьма сложна, т.к. она может подвергаться "моде", зависеть от коньюнктуры прошедших периодов поэтому надо в отдельную тему "фамилии тюркского происхождения" ... или , например, в http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...5533;entry24250
-
[sasha.mal:Никто и не спорит, что слово "Салтан" сходно или происходит от слова "султан" или имени "Солтан". Абсолютно согласен. Мало ли почему Александр Сергеевич так написал. Может, не знал, а может знал и специально выбрал средний вариант. И имя, и должность - царь как-никак] это по Вашим понятиям никак, т.к. иного не знаете [Так что не выставляйте своё невежество напоказ] так же как и имя персонажа "Солтан" это примитивно-неосмысленные понятия-штампы. На самом деле Царь-Солтан это скорее почти классическая двуязычная тавтология (как "тихий дон", "домашний уют" и т.п.), где первое слово есть объяснение или перевод второго. [Ну откуда на юге ёлки, дубы, белки, изумруд, бояре, цари... Там скорее кедры, акации, собаки, жемчуг, ханы...] кто Вам сказал что это на юге? Вас опять обмануло... Ваше Министерство Правды переводы - у Пушкина, приблизительные правда, из-за ограниченности русского языка и понятий, поэтому в тексте и непереведенные слова. Другой пересказ в присказка к сказке «Иван Царевич и богатырка Синеглазка». «Было это дело на море, на океане; на острове Кидане стоит древо золотые маковки, по этому дереву ходит кот Баюн, — вверх идет песню поет, а вниз идет сказки сказывает. Вот было бы любопытно и занятно посмотреть. Это не сказка, а еще присказка идет, а сказка вся впереди» (Соколовы, 249). Синеглазка - татарский сказочный персонаж Слово: богаты/рь Ближайшая этимология: укр. богати/р, др.-русск. богатырь (Ипатьевск. и др.), польск. bohater, bohatyr, стар. bohaterz (в грам.). Вторично образовано укр. багати/р, блр. багаты/р "богатей, богач" от бога/тый; см. Брандт, РФВ 21, 210. Заимств. из др.-тюрк. *bag|atur (откуда и венг. ba/tor "смелый"), дунайско-булг. bagЈtour, тур., чагат. batur "смелый, военачальник", шор. pag|attyr "герой", монг. bagatur, калм. ba:tr&; см. Гомбоц 41; Рамстедт, KWb. 38; Бернекер 1, 66; Маркварт, Chronol. 40; Банг, KSz 18, 119; Mi. TEl. 1, 254, Доп. 1, 9; 2, 80. Объяснение вост. слов из ир. *bag|aput|ra- (Локоч 15) весьма сомнительно.
-
этот принцип называется ОБС (Одна Баба Сказала)... [Eger:этот способ универсален в оценке написания любой другой истории, не только русской. В силу очень большой зависимости объективности от принципа относительности. Вот скажите, в чём принципиальная разница между ОБС (Одна Баба Сказала) и ОАС (Один Agacir Сказал)?] Eger, если уж Вы этого не знаете, что тогда с других... в поговорке именно ОБС, потому что относится к разделу грез или фантазий, которые типа природно-женские. Для чего же в русском ввели род (женский, средний...)? Как компенсации отсутствия рода?.. в прямом смысле этого слова, как в тюркском, где род один - это Род Человеческий... Не без этого и в русском, различно по значению "сказал человек" или ОБС ... для России характерно "неизвестность прошлого..." ссылки ведут к публичной сатире, это еще поискать, чтобы так ненавидели свою историю, отрекались и переписывали ее постоянно в угоду сиюминутной конъюнктуре антиататарский характер истории Росиии это ее погибель, которая инспирируется руками ее "патриотов", которым невдомек, что никогда не было нетатарской России, ни государства, ни науки, ни литературы... даже языка. Россия как русская империя это вампир который живет за счет оккупированных народов.
-
татаро-мишарское.ЛА"КША" (лапша, вермишель) - др.тюрк.ЛАКШ, ЛАК-ША "токмач-лапша, мука". Рус.ЛАПША из тюркского [tmadi:Спасибо за справку, но к чему она была?] к фразе "Если это блюдо монгольской кухни, то лагман – финская лапша" финская ЛАГМАН = ЛАК-МАН == ЛАК-ША
-
вчера на татарском радио "ЯН,А ГАСЫР" (Новый Век) был небольшой сюжет про Петров день (~питрау кен - 12 июля по новому стилю), что это не только/столько православный... потому как оно известно татарам, удмуртам, мордове и др. в Идель-Урал, народные приметы и все такое.... похоже это ж,ыен , последний, завершающий сбор весене-летнего периода (куда входят праздники сабантуи). О том что это не христианский праздник (т.к. не является обще-христианским) было и в книге "язычество древней руси", что типа православные специально устроили пост решив отучить паству ходить к своим соплеменникам на (языческие) сборища и игрища коих в это время много, там же сетования попов, что все равно ходють водить хороводы... там же что типа на западе (у католиков...) нет такого поста. И 12 июля "Петров день" по православному календарю завершает тот самый петров пост, который должен запрещать в это время "есть мясо" (жарить шашлыки - устраивать жертвоприношения) - в этом православный смысл по Рыбакову По тюркскому календарю это "завершающий сбор весенне-летнего цикла", далее прагматично... типа начинается сенокос, уборка урожая и все такое... По астрономическому календарю: очевидно что по старому стилю это конец полугодия т.е. это событие по значимости почти как новый год (или его половина) ... спросите в бухгалтерии - они знают возможно, что и название "Петров" день возникло по народной этимологии... от слова типа ~петрау (бетрау), в последнем проглядываются ТРАУ "стояние" (солнцестояние)... или что-то типа бет-трау "завершающее стояние" ? или даже буквально ... "конец роста" (увеличения светового дня) - вот что может значить этимологически "Петров" день
-
[татарцы с татарстана были оченъ крепко связаны и перемешаны с фино-угрийцами. там до сих пор живут мордвины. чуваши и мордвины (которых до сих пор татарами называют) являются на самом деле Фино-Угрийкие народы. (может полуграмотные американские студенты и сняли их на свою плёнку как татаров. в американской дисковери много ошибок делают. ) Тоже самое и с Мешерцами. (Mescheren)] Если Вы пытаетесь мне татару-мещеряку рассказывать байки про финскость, это весьма наивно, а в реальности небезопасно И также будет Вам известно, что чуваши это тюрки. Чувашский язык близок к татарскому (урман -> чув. вурман, урос -> ворос ...) То что Вы называете мордва -самоназвание которое они сами не любят (у нас они называются мокша, а что означает мордва расскажу ниже). В Татарстане жувут мокши, в отличии от других регионов, где их практически уже осталось мало, т.к. стали русскими... индо-европейскость урало-алтайцев это видимо насмешка "старшего брата", подброшенная вместе с бусами, как и башкирам. В Мари типа даже напечатанные труды в которых утверждают, что марийские слова типа шарык "овца" и укгез "бык" из индоевропейского. Для сравнения тат.сарык, чув.сурах, башк.харык из тюркского, как и тат.угез "бык" [ с тех пор как кримские татары и турецкие националисты пытаются росию и бывший советский союз в свою "неприкосновеностъ" объявитъ.] - из какой это газеты?
-
это всего лишь значит, что в массовом сознании многие принимают финов за славян (следствие тотальной руссификации окружающей среды в шизофренической идее унитарной империи). следствие: если Вы не отличаете финов от славян, следовательно Вы не тот и не другой
-
[Уральский казак: Как я и ожидал, все скатилось к обвинениям России в политике "разделяй и властвуй" и в "провокации наци-политической свары".] [ казахские участники в разговоре о татарах не постеснялись заявить о "руке Кремля" и имманентной политике России по разделению и стравливанию народов. Какое это фактическое отношение имеет к конфликту между татарами и кряшенами?] самое непосредственное - им это лучше видно со стороны. это факт, было что Москва вдруг озаботилась проблемами крященов, которых никто не преследовал, не изгонял ... В то же время известно, много случаев, когда действительно надо помочь малым народам, например туркам месхитинцам, которые подвергались насилию и дискриминации со стороны рускоязычного населения... Известны ли случаи когда Россия бескорыстно помогла какому-то народу?
-
Спасибо, tmadi, напомнил, что кирилица в именах может вызвать проблемы не только в Китае, но и в России, например, на FTP. ниже архив (презентация древне-тюркского словаря) без кирилицы в именах файлов DTS_intro.zip
-
земетьте что RUSSIA там на карте находится не в Москве (и не в Киеве), а в Идель-Урал, похоже это исторически подсознательное реальное восприятие центра фино-угорскими народами, которые всегда были рядом с тюрками, не только в Казанском Ханстве, а гораздо ранее (по китайским источникам). по каналу Дискавери показывали фильм сравнение свадебных обрядов от тибета до Финляндии. Даже в Финляндии все то же самое что и у тюрков, бросается в глава тот-же красный цвет в одежде, те же самые узоры, элементы обрядов вплоть до мелочей, отличие лишь, что вместо быка или барана у них - олень