Перейти к содержанию

agacir

Пользователи
  • Постов

    748
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент agacir

  1. Название: The story of the Mongols whom we call the Tartars Автор: Friar Giovanni di Piano Carpini Издательство: Branden Publishing Год: 1996 Страниц: 136 Формат: PDF (OCR) Размер: 6,13 MB на английском языке скачать http://rapidshare.de/files/20163839/Mongols.rar.html Качество: Hight "История монголов, которых мы знаем как татар" 16 апреля 1245 г. итальянский монах-францисканец Джованни да Плано Карпиньи отправился из Лиона в Монголию в ставку великого хана по поручению папы Иннокентия IV как глава дипломатической миссии. В Бреслау (ныне Вроцлав) к ним присоединился еще один монах — Бенедикт — в качестве переводчика. Ступив в Канев, они достигли границ монгольских владений и через год в низовьях Волги прибыли в ставку Батыя, покорителя Восточной Европы. Батый направил их дальше к верховному хану. Путешествие проходило вдоль берегов Аральского моря, по долине Сыр-Ларьи к Семиречью и вдоль склонов Монгольского Алтая. Прибыв на место, посланцы папы узнали, что великий хан Угедей уже четыре с половиной года как скончался и со всех концов огромной Монгольской империи все это время созывают потомков Чингисхана для избрания нового хана. Монахи присутствовали во время избрания великим ханом старшего сына Угедея Гаюка в августе и лишь после этого были представлены ему. Их продержали в Орде до ноября и отпустили с наступлением зимы, вручив послание папе на монгольском, арабском и латинском языках, в котором просто утверждалась роль хана как исполнителя кары божьей. Когда летом следующего года они вновь добрались до Киева, славяне-христиане встречали их как восставших из мертвых. Прибыв в Лион, Карпини передал папе врученное ханом послание, а сам вскоре стал архиепископом и написал историю своего путешествия, которая полностью вышла в свет лишь в 1839. (из НатаХауса)
  2. [Экие быстрые с выводами... сложное металлическое устройство: трензель с язычком (грызло, мундштук) с прямой полосой и кольцами для пристёгивания уздечки и в целом - удила. Удило ближе к удочке, удилищу.] так это же к тов.Фасмеру (Праслав. *uzdа аналогично по образованию *o,dа (см. уда/), первонач. "то, что вложено в рот") а вот "это сложное у-во" это действительно можно сказать полоски с колечками, но их вроде две (для симметрии), и они не плоские, а округлые ессно, чтобы не порезать ... давайте откроем отдельную тему: лошадинная терминология?? многими это название может казаться непривлекательным, что-то вроде жупела, и это не случайно, т.к. воспитаны совком, который тракторами, машинами, и всей мощью государства (законами, СМИ ...) боролся против лошадей - видимо был такой госзаказ для "передовой страны и общественного строя"
  3. а ведь уздечка (или ее часть которая во рту лошади) вроде так и называется ауз-лык "то что во рту (или то предназначено для оного)"
  4. очевидно что не Мурманск, не Дон, Кавказ, не Крым, не Рязань и даже Москва не были русскими (славянскими), так что желтизну, которую видимо пытались увеличить искусственно на карте, можно сжать как минимум в 3 раза и возможно в ареале где-то под Псковым и найдется действительно славянская топонимика - славянское поле и славянские ключи, но и там, само наличие такой топонимики говорит о том, что и эта земля не является исконной, скорее колонизированной, т.к. подобная топонимика возможна только в чужом, неславянском окружении (как "село Русское" возможно лишь в Казахстане или в Сибири)
  5. [койрык куйек буквально "установка хвоста" какого хвоста?] видимо того самого (или около того) возле хвоста ... фартука ?
  6. [город Кобдо (Ховд), расположенный в Северо-Западной Монголии, раньше назывался Чжиргаланту. возможно, это название монастыря. А кто-нибудь может сказать, как переводится Чжиргаланту?] похоже что-то типа ~ укрепленной крепости, города, укрепления
  7. койрык куйек буквально "установка хвоста"
  8. [quote OREY Да в русском все слова "считаются заимствованными". и к каждому случаю есть побасенка . Типа чучел скачущих на конях.] если ты не знаешь тюркского языка и культуры, то тебе видимо это долго объяснять ТУПА(К) "тупой", кум.ТОМАКЪ, хакас.ТОМБЫР, ТОПЫР, венг.tompa (узнаешь тампакс?)... отсюда и рус.ТУПОЙ тем более, что ТУП "мяч; шар; пушечное ядро", а ТУПЫЙК "с тупым концом" от тумпайык (классическое п=б <=> м)
  9. [quote name=Eger что значит название балки Хансуля на р. Ср. Егорлык? Хан - понятно. Су - понятно. А ля? Может' date=' ла?] ля по-русски будет ля-ля ... вообще-то, суля "говори", но кажется там должно быть -Лы (прилагательная форма СУЛЫ "наполненная водой, водная")
  10. тат.ТУЛКА "шлем, втулка" это слово есть во многих языках, а в русском оно считается заимствованным
  11. [С чем это связано?] наверное всего лишь с неточной классификацией исконный/заимствованный. так в слове исем общ.тюрк ис "память" в тюркском "чужие" слова не должны разомножаться, тем более арабизмы, как более поздние, по сравнению с фарсизмами. И наличия "гроздей" говорит об исконности, вообще, о древности (коррелирующего с мощностью этого множества)
  12. [quote б. Хансуля р. Ср. Егорлык - единственный приток с сохранившимся, похоже, тюркским названием б. Баранчук р. Б.Егорлык балка Тарбуста р. Бол. Егорлык лиман Чепрак р. Бол. Егорлык] не понял... Баранчук, балка Тарбуста, лиман Чепрак - это все тюркские названия, как и Калалы, Меклета, Большая Сандата, Татарка, Кугульта, Гок, Башанта а Расшеватка, Терновая похоже немного искажены, возможно и Рассыпная "Юла (птица сем. жаворонков)" - кажется это наивно, после стольки вариантов для ЕГОРЛЫК кстати, Шкуринская это типа еске-урын "верхнее место" (или иске-урын "старое место"). А что говорит рекогносцировка местности насчет "верхности"..., которая возможно и в ЮГАРЛЫК "верхнее"? (про топонимику верхняя/нижняя у Г.Ахмарова, дореволюционная)
  13. [quote никто не предложит ещё одного толкования слова «Шулбаев» ( русский «шолбан» - в смысле «щелбан» не подойдёт )…] а щелбан, щелкать это все таки тоже родственники...
  14. мишарское (=половецко-кипчакское) прочтение половцы = ~ белэу-це "связывающий, вяжущий" буквально "делающий узлы" (-це/-че - деятельность), похоже на этимологию "шорцев"... kyrgyz.ru/29729&st=20
  15. там же в чувашском буквально чечен ... случайно ли это совпадение, если к тому же у этого слова есть параллели со значением быстрый
  16. гусли очевидно буквально "щипковый" -ли от тюркского -лы (прилагательная форма) имя купца САДКО в одноименном произведении скоре всего значит просто буквально дословно "продавец"
  17. возможно связано с тат.ЧИЧА"Н, ЧА"ЧА"Н (сказитель, народный певец) - чыгт.,алт.,кырым. ЧА"ЧА"Н (тоже, красиво говорящий), тув. чэчэн "тоже; красивый", алт.ча"ча"рка" (стараться говорить красиво), якут.сэhэн , ст.лит.тат. ча"ча"н (красивый, пригожий, нарядный, аккуратный, опрятный, чистый)...
  18. почему-то отдельные (свои) сообщения не редактируются, так и этот выше... какой-то глюк, последний раз как-то обошел, а этот ну ни в какую... в общем в ссылке про ЕЙ есть и про ЕГОРЛЫК, например типа: Карта снятая в1774 г. по приказу генерал-порутчика Щербинина. Карта, которую изучал Александр Суворов при приеме Кубанского корпуса 1778 г. Экспликация на кубанскую степь. Кубанская степь начинается от Азовской крепости против Азовского моря до реки Кубани. В ней реки с пресной водой. Травы, камыша по рекам довольно. Воздух легок. Зимой снегу мало, быстро пропадает. Земля немного камениста, но хлебопашеству способна, на которой уже в прошлых 1772, 1773, и нынешнем 1774 году союзных орд татары сеяли просо, которые очень хороши и много уродилось. Все внутри лежащие реки малые не широки и не глубоки, только топки, со многим камышом, а при том ни по одной судам или большим лодкам ходить невозможно. Во всей части степи лесу нет, а имеется только при вершине реки Ташлы называемый Черный лес, да по всей реке Кубани. К строению годный: дубовый, кленовый, ясеневый, яблоневый, грушевый. Много родится винограда. Да полно водится лебедей, гусей и протчих птиц, гнезда у них из дерен. Оленей, кабанов, коз множество. В положении своем та степь состоит более косогорами, лощинами высотой сажен по 10, 20, 35, и особенно таковые высоты над реками Еей и Кубанью. Притом множество курганов. На некоторых есть небольшие камни. Оные уповательно в знак кладбища положены. В оной степи вождения войск заглавные дороги следуют: 1-я - от Азова до города Копыла через Едичкульскую орду близ берега Азовского моря. 2-я - к реке Кубани через речки Кагальник, Малую Ею до вершин речек Челбаса и Кубани (трасса М-4). 1-я неспособна, потому что в некоторых местах воды пресной мало. Переправы при реках Челбасе и Бейсуге трудные, особливо весной, верст 10 переходишь болотами. Так что ни гатей при том, ни мостов сделать неможно. А в начале июня месяца, по просуху, в тех местах свободнее проходить можно. Только с большим войском по оной дороге за неимением довольно пресной воды ходить неможно. 2-я несколько способов имеет потому, что негориста, идет по названным речкам вершинам, в которых пресной воды довольно, а особливо весной. По оным небольшим войском ходить можно. А последнее время те вершины пересыхают. А довольствуются водой из вырытых в тех вершинах колодцев глубиной по сажени и несколько более, в которых даже здесь оные колодцы не выроешь, воды дополнительно, и хорошей, получить можно. Есть третья дорога - от Азова на Кубань, по которой в Черный лес ездят. Оная идет от Азова вверх по реке Кагальник, оттуда на Маныч и вверх по Манычам до устья Первого Егорлыка, а потом оным вверх до реки Ташлы и Черного леса и на Кубань. Но только по оной войску в большом числе там ходить неможно, ибо в реках пресной воды, кроме Первого Егорлыка, не имеется, а довольствуются водой из вырытых колодцев глубиной в две с половиной сажени, однако для малой команды воды всегда довольно будет. : : . Главные реки кубанской степи. 1-я река Кубань примечанию достойна, потому что весьма быстро течет и ежедневно летом в середине дня от снеговых гор прибывает, а в ночное время при ходе убывает на поларшина и более, только при быстроте своей остается. А оная так велика, что на плотах по оной переправляться никак неможно, кроме больших и малых лодок, и то с трудностью. Широты оная до 150 сажен. В нынешнем 1774 году, июня 17 дня, при переправе за оную деташемента под командой г-на и кавалера Бринка нимало в том он взыскивал он способов, однако покаместь из Азова не доставил себе сухом путем, лодок, через оную переправу не мог. А в начале осени в брод через оную переезжают, которая в плане реки означена краской двойными пунктирами. Вода в оной пресная и лучшая со всех рек. Глубиной в одну с половиной и две сажени. По оной много разного большого леса, имеется виноград, и протчих плодоносящих деревьев весьма довольно. Впадающие в нее реки все с пресной водой. Из них Лаба тоже быстрая и широтой от 50 до 30 сажен, глубиной в одну с половиной сажени. Уруп тоже быстра, широтой в 20 сажен, глубина в сажень с небольшим. Другие реки малые, так как и Уруп, все переезжать можно. Река Маныч вся соленая, широтой в 8,3 - 8,2 - 8,1 версты и по 300 сажен, глубины в 8,3 - 2,1 аршина, и более все озерами. В нее впадающие реки, как Первый Егорлык, с пресной водой, широтой сажен от 60 до15. Второй Егорлык, в котором весной при устье вода соленая бывает но скоро высыхает, широтой от 30 до 10. Татары на некоторых местах на оной роют колодцы. В Третьем Егорлыке по середине постоянно пресная, ширина так же , как и во Втором Егорлыке. Река Ташла скоро пересыхает, вода пресная, при устье соленая бывает, широтой по три и шесть сажен. Река Сосык с пресной водой, широтой от 20 до 25 сажен, глубиной в одну с половиной и в одну сажень. Река Калала - в ней вода пресная, Широтой от 20 до 10 сажен, с камышом, во многих местах пересыхает. Над оными реками и речками, тоже и по берегу Азовского моря впадающим в оное рекам, кочуют союзных разных орд Татары. Аулы в плане обозначены своим знаком. : : : Город Ачуев, по известию от татар, на малом острове длинной 350 сажен, шириной 200 сажен. На нем городок сделан небольшой, обнесен земляным валом. В нем живут для купечества турки и татары. К нему сухая дорога, но весьма узкая и трудная, идет в устье малой реки Бейсуг, берегом Азовского моря, по которой союзных орд татары ездят. Жители оного в Тамань и прочие места ездят на судах морем. Сколько означенный город выше и как укреплен, подлинно узнать не через кого. При сем объясняется, что от Азова до Сазанлыкской косы в море вода близ берега пресная и к употреблению годная, а от сего места соленая одна. При означенном морском береге в колодцах вода пресная хорошая. Даже около берега в низких местах вырывая колодцы, воду получить можно. Однако большому количеству людей по малой воде ходить нельзя. А дорога способная, берег морской от Азова большей частью осыпан из красноглинистой земли высотой то 5 до 8 сажен. При нем способных пристаней и для кораблей гавани нет, а особенно от "С" до "А" более отмели по одной и по две версты и к тому же при всех означенных косах до устья реки Еи донские и малороссийские казаки имеют рыболовные промыслы. [В.А.Сол. стр. 30-33] Ташлы - р.Ташла, правый приток р.Егорлык, исток возле города Ставрополя, тюрк. ташлы - каменистая.: Обратите внимание, профессионалы военные понимают суть, как много в описании о воде и её качестве. А так же на то, что основные реки уже имеют свои наименования. Были союзных орд татары. Рекомендую взять карту Северного Кавказа и сравнить существующие крупные дороги и описанные маршруты. [конец цитаты http://shkurinskaya.ru/eya.htm]
  19. Уважаемый Eger! Возможно это будет Вам интересно. Давеча случайно наткнулся на http://shkurinskaya.ru/eya.htm про поиск название реки ЕЙ (на 100 страницах ... правда безрезультатный), но там куча (слив) материала известного и не очень, вокруг да около колонизации Кубани, "мирный договор присоеденения к россии" из под пушек, изгнание Ногайцев из-за чего типа "не у кого спросить что означают названия наших рек". Осторожнее с doc-файлом проверьте на вирусы, потому как файл немного глюкавый (но возможно это из-за различия/нестыковок версий WORDа). С трудом дочитал до конца, последнее буквально пролистал... по крайней мере за это время успел найти аналоги и этимологию названия ЕЙ Если интересно обсудим позже.
  20. русская шуба от арабов надо-же... они видимо от жары спали и думали как оказать гуманитарную помощь этим далеким, живущим на морозе без теплой одежды ЧУАЛ-У "спутаться, запутаться" (ср. закутаться) - от др.тюрк.ЧУБА-,ЧУWА-
  21. очевидно, что рус.ЖЕРД-Ь и тат.КИРТ-А" (жердь) близки по звукам (Ж<->К), но рус.СКИРДА намного ближе к тат.КИРТА, чем к к ЖЕРДЬ (т.е. русский вариант должен был бы быть С-ЖЕРДЯ), поэтому СКИРДА похоже на заимствование, безотносительно заимствовано слово ЖЕРДЬ или это настротическое
×
×
  • Создать...