Перейти к содержанию

agacir

Пользователи
  • Постов

    748
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент agacir

  1. тат.мылтык "ружье" - общ.тюрк.мултук, мылтык "ружье с фитилем", вост.тюрк. милтэ "филтэ" телеут.мулта, мылта , тат.диал (сиб.тат.) к-к милтэ "филтэ", монг.билта "мылтык" тат.филтэ "фитиль" - перс. филитэ, араб. фатилэ-т-ун отсюда и рус.фитиль
  2. сиргэ это еще то что может сниматься, разбираться (дробиться) на части (сырга-сержка, серьга, одуванчик, стадо, циркау/чиркау "церковь", серкэ "гнида", чир "хворь", чирy "войско") т.е. сборище, множество, которой в двухмерном пространстве характерен круг - цирк, циркуль, цырна || kyr, kor, koryk || bur, bor
  3. если точнее, то коса(девичья) не совсем шерсть, а сплетение, переплетение косматый тоже а инструмент для стрижки коса < тат. кисэ "режет", чув.кас-, общ.тюрк. кэс- но если уж так хочется, чтобы это было волосы, шерсть, то есть еще каш "бровь" ... диал. "холм, горка" (>кашалот, каштан?) кашбау (женск.головной убор букв. "завязка для волос") - мар.кашпау, рус.кошпа кашага в значении занавеска, бордюр (ограда?) а еще есть слова кость ... костел (коштел "крепость" < кош "шалаш, сооружение, ограда") кстати, рус.шалаш < тат.шалаш (диал.салаш, где сал "ставить,класть", сиб.тат.сала "сооружение из сучьев", а еще сал "плот")
  4. и что оно значит? тат.он=мука т.е. если соединить монг.талх + тат.он = талк-он (тат.талкан, рус.толокно) тат.талкыу "мять, измельчать" от обще-тюрк. тал "пакля, кудель, волокно, лен-долгунец, струна, нить", монг.бурят. талхи "мять, выделывать шкуру" талкы "мялка" - типа одно из древнейших слов, видимо вначале относилось к орудиям выделки шкур
  5. куш - складывать, добавлять и кош "жилье, шалаш" = постройка (сложение материалов) сюда-же Слово: куша/к Ближайшая этимология: род. п. -а/, др.-русск. кушакъ (Домостр. Заб. 29, 89, 175 и сл.; Хожд. Котова 95 и сл.), укр. куша/к. Из тур., крым.-тат. kus^ak -- то же, kus^amak "подпоясывать" (Радлов 2, 1025 и сл.); см. Мi. ЕW 149; ТЕl. 1, 338; Доп. 2, 154; Маценауэр, LF 9, 40. * то что собирает (подпоясывает) -- т.е. это аналоговый вариант сумматора
  6. в яндексе Кутухты посланец лоба Торхан да 2 кошавара бити челом великим государем о тех же своих хыштымах, о телеутах, которые живут в Томском, отъехали на кашеваров они мало похожи, да и зачем их два так что фамилии Кашаров, Кашаваров, Кошевой, ... наверное все же это от кош "хижина, шалаш" ... специалист по постройке, т.е. строитель если это так, то должна быть аналогия ... например у казахов, киргизов... монголов, есть ли такой человек специалист по установке юрты, и как его называют (профессия) ?
  7. кабырга=кусать; 2. ребро 3. тощий кабарырга=раздуваться, взерошиться
  8. как насчет кошаваров, кашаваров? которое отнюдь не только в косово
  9. тат.талкан "толокно" (откуда русское? талкучы "мяльщик, трепальщик" талкан талку "выговаривать, отчитывать, журить"
  10. Kümäc "булка, белый хлеб" чыгт. ко"ма"ч (ко"лча", ко"ла"ча") ко"лча" (келчэ) "булочки, лепешки", казах, к-к. кyлшэ, уйгур.кyлчэ... отсюда рус.кулич тат.диал. кэлэчэ (похоже на калач?)
  11. рус.хлеб видимо тоже из тат.иг-ен хлеб = иг-лэб "из ига (хлеба), с иг-ен (хлебом)" рус.хлеб родственен татарскому игу ?
  12. татаро-башкирское ИПИ (мишар. эпэй) "хлеб" - др.тюрк.эбэк чыгт. иби "еда, пища" Чагт. и так же аккадо-шумер. epu "выпекать хлеб" сармат. апи "мать-земля" еще есть икмэк видимо от иген (то жа самое) похоже от этого и рус.коврИГА Слово: коври/га Ближайшая этимология: "ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврi/га, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. коври/г "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244). Дальнейшая этимология: [b[Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. ga"vra"k "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. гевре/к "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak -- то же[/b] (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковыря/ть (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавы/чка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. квр?га "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк--Торп (505) объясняют как заимств. из русск. кабыр-иг "кусок хлеб" (кабарга "положить в рот, кусать" кабартма "пончики" кубарга, кубарырга "отрывать" у Фасмера ХЛЕБ: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (КАКАЯ?) (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389. Комментарии Трубачева: [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli_@р "рисовые зерна". -- Т.] да и тюркскость рус.каравая очевидна кара эпэй "черный хлеб"
  13. от слова кот это котька или котик Слово: ко/шка Ближайшая этимология: I., укр. кi/шка. Вероятно, производное от *коша -- к кот, уменьш., аналогично Ма/ша от Ма/рья; из др.-русск., ст.-слав. котъка; см. Соболевский, РФВ 66, 342; Бернекер 1, 589; Преобр. I, 371. Отсюда ко/шка "плеть", аналогично нем. словоупотреблению (Бернекер, там же). передайте, пожалуйста, коту что у него здесь тоже огромные перспективы... в отличии от ...по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение (Биркенмайер, JР 26, 70; см. Бернекер (1, 589), который не уверен в своих выводах) или заимствование в балт.-слав. эпоху (Траутман, ВSW 120; Буга, РФВ 70, 256). Источник названия этого животного безуспешно искали в кельт. и нубийском; см. Вальде--Гофм. (1, 182 и сл.), Бланкенхорн (Zschr. d. Wf. 11, 312 и сл.). Следует отделять от коти/ться.
  14. возможно общим у овцы (барана), собаки и кошки является еще то что каждый из них блеет, мяукает, в общем ... кричит "коч-кыр-а" (воинственность) кучкар "самец мелкого рогатого скота" кычык "собака" общ.тюрк. к,оч "сугыш тэкэсе" общ.тюрк. к,ош "вместе, складывать, общество, единство, гэскэр" из значения кош "хижина, шалаш" => рус.кошка (кош-кы) "в коше, домашняя" тогда выражение "домашняя кошка" есть двуязычная тавтология (слово ~кошка есть в якутском)
  15. Слово: кошма/ Ближайшая этимология: "войлок из овечьей шерсти" (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоs^mаk "связывать" (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку/чма "меховая шапка"; см. Бернекер 1, 637. ОКОШКО типа как от ОКО, но окошко || козго" (зеркало, буквально куда смотрят) кошка (кочка) || кычык "собака" кокошник от коко "яйцо, небо, выпуклый" Слово: ко/шпа Ближайшая этимология: "головной убор чув. женщин" (Даль). Из чув. x|оs^рu -- то же, тур. kаs^ "бровь", bаg| "край", тат. kаs^раu; см. Рясянен, Тsсh. L. 171; FUF 29, 196. Слово: кош Ближайшая этимология: I, род. п. ко/ша 1) "казачий лагерь, стоянка кочевников", 2) "шалаш; пастушеский стан", терск. (РФВ 44, 96), др.-русск. кошь "стан, обоз" (с 1498 г.; ср. Срезн. I, 1306), кошево/й "старшина, предводитель коша", укр. кош, кiш, род. п. коша/ (то же), кошови/й (Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, стр. 53), блр. кошева/ць "разбивать лагерь", др.-русск. кошевный вьюкъ (I Соф. летоп. под 1471 г.), польск. kosz, koszowy. Дальнейшая этимология: Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kоs^ "войлочная палатка, юрта", башк. kоs^ "шалаш", тур. kоs^ "стадо" (Радлов 2, 635), балкар. kоs^ "стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство" (KSz 15, 239); см. Бернекер 1, 585 и сл.; Мi. ЕW 135; ТЕl. 1, 335; Маценауэр, LF 8, 208; Тойвонен, FUF 19, 68. Знач. "поклажа", указанного у Мi. ЕW (135), не существует; ср. Брандт, РФВ 22, 140. Русск. кош "хижина, шалаш" относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках и едва ли связано со сл., вопреки Вальде (175), Бернекеру (1, 586). Слово: кошля/ть Ближайшая этимология: "сажая, помещать сразу много людей; надевать на себя много платья", накошля/ться "нагружаться, быть нагруженным (о повозках)", курск. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. бар. kоs^lа- "нагружать лошадь", тел., алт., леб. kоs^ "вьюк" (Радлов 2, 636; 644).
  16. талпа "часть стада; толпа" - в русском языке это слово известно лишь с 1627г, по татарски (мишэр) частенько говорят талпа-талпа, казах. , к-к. далба, азэрб.далва, кырг. талба "манок, муляж" монг. талба "род, племя; маска"
  17. agacir

    Межеков

    однозначно шаман Межек = magic тат.мэж,yси "языческий" от слова маг, др.персидский магу "дух веры Заратоастризма"
  18. похоже на то Слово: пелена/ Ближайшая этимология: пе/лька, диал., новгор., боровск., псковск., "сшитое полотнище; пеленка" (Даль), укр. пелена/ "покров", др.-русск., ст.-слав. пелена spЈrganon (Клоц., Супр.), болг. пелена/, сербоs| хорв. пеле\на, словен. реlеni/са, рlеni/са, чеш. ple/na, рlеnа "пелена, оболочка", слвц. рlеnа. Дальнейшая этимология: Праслав. *реlеna:, *реlna: родственно лат. pellis (из *pelnis), греч. pљlaj "кожа", pљlla:j, вин. мн. "кожи", pello-rЈfoj "pellarius", д.-в.-н. fеl "шкура", греч. pљlma "подошва (ноги, башмака)", англос. filmen "кожица, крайняя плоть", лит. ple`ne` "пленка, кожица" (Мейе, E/t. 444; Вальде--Гофм. 2, 275 и сл.; Траутман, ВSW 226; И. Шмидт, Vok. 2, 67; Клюге-Ге'тце 152 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 260). Брандт (РФВ 23, 291) предполагает парадигму с вариантами разных ступеней. Произведение из тюрк. be:la"na" "пеленка" (Менгес, Festschrift C^yz^evs/kyj 190) сомнительно в фонетическом отношении. да и плен наверное сюда же в значении связанный
  19. Слово: блин Ближайшая этимология: укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. (Ильинский, РФВ 61, 241), болг. млин, сербохорв.-цслав. млинь, сербохорв. мли?нац, словен. mli/n@c, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyn/c. Более древняя форма -- млинъ. Связано с мелю/, моло/ть; см. Сольмсен, KZ 37, 589 и сл.; Mi. EW 186 и 429. Первый объясняет б как результат диссимиляции м-н > б-н. Ильинский совершенно неоправданно отделяет блинъ от млинъ (РФВ 61, 239 и сл.), исходя из весьма сомнительного *бълинъ, которое он объединяет с нов.-в.-н. Beule "шишка", гот. ufbauljan "раздувать". Лит. bly/nas, лтш. bli\nis, нов.-в.-н. Plinse "блин, свернутый трубкой", заимств. из слав.; см. Э.-Х. 1, 230. Ше'льд (Lw. St. 4) без достаточных оснований считает слово блин заимств. 1. классическое тюркское чредование б<->м (блин-млин) 2. тат.белен "блин" элэн "кружи, крути", бэлэн "связанный"
  20. Р.Ахметьянов: тилy "допущенный к корове без ограничений" (о теленке), сиб.тат.тил- "пустить теленка к корове", кирг. эки энеге тел "ике инегэ тил ике сыерны имyче", алт.телкин "олень с олененком". отсюда рус.теля "теленок"
  21. очевидно что англ. wood "лес" || тюрк.ут-ын "дрова" от ут "пламя, огонь" тат.терге "стамеска" рус.тереть, терзать, трясти (со значением толкать) терем "высокий" (на подпорках) или тирмэ "юрта" ... куман.тэрмэ "термэ, хатын-кыз булмэсе" тир-у "жыю, тезу" рус.терем < тк.тэр-им "кыз тирмэсе" Слово: те/рмин Ближайшая этимология: уже в 1705 г.; см. Христиани 21. Через польск. termin из лат. terminus "пограничный знак"; см. Христиани, там же; Клюге-Ге'тце 617; Смирнов 289. и рус.тюрьма от тюрк.термэ "ограждение, заграждение, тюрьма"
  22. хороший вариант для узбекестана получить своего путина присоединившись к россии, пока она есть
  23. спасибо за информацию, вариант БРЯГ еще лучше - родственен бряг (брага), семантическим корнем которого является тот самый бор "крути" Слово: бра/га Ближайшая этимология: "жидкое пиво, полпиво из солода, молотых зерен", др.-русск. брага, Афан. Никит. 13, Домостр. К. 34; бра/жник "рутила, пьяница", часто в XVII в.; см. Дювернуа, Др.-русск. сл. 7; укр. бра/га, блр. бра/га, польск. braha (заимств. из укр. или блр.); Дальнейшая этимология: ... следует предпочесть тюрк. этимологию русск. слова, согласно которой оно заимств. (через *бърага) из чув. peraGa "выжимки", первонач. "жидкое пиво, брага"; ср. тат., тоб. boza "полпиво, буза"; см. Тойвонен, Me/l. Mikkola 310 и сл.; Томашек, Zschr. f. o"sterr. Gymn., 1875, 527; Рясянен, FUF 29, 195. Все прочие объяснения нужно отвергнуть, как, напр., сближение с др.-инд. bhr&jja/ti "поджаривает", греч. frЪ:gw, лат. fri:go "жарю, сушу", др.-прусск. au-birgo "кухмистер" (Петр, ВВ 21, 208; Уленбек, Aind. Wb. 205), предположение о заимств. из ср.-в.-н. bru"eje, нем. Bru"he "бульон, похлебка" (Mi. EW 20; Маценауэр 20), из нем. Bra"gel "крутая каша" (Карлович 63), из вестфальск. braie (Мелих, FUFAnz. З, 100), а также из шв. brageba"gare (Ше'льд, LST. 11; против см. Ельквист 95). болгарские тюрк.тир "пот" , тире "шкура", тирэ "окрестность" ... и тирэн "глубоко, глубокий" - от обще тюрк.~тэрэн, алт.то"ро"н , тур.derin чув. ~тара"н, тава"ра"н < булгар. ~тэуерен ... др.тэгирэн "водянной водоворот, вихрь, смерч, смерчевый столб" (похож на Тегеран? ... Тигран?) эвенкийский дэрэн "родник, глубокое озеро, водоворот"
  24. ну, так в чем дело? Давно бы уже сменяли на мешок хлопка
  25. буа "пруд" бугаз "горло, пролив" это не частица, а корень, слово БУ значение 1 "пар, испарения" обще.тюрк. бу < буFу "бу, пар, туман, дым"
×
×
  • Создать...