
agacir
Пользователи-
Постов
748 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент agacir
-
в предыдущей серии было: берег = бер як "одна сторона" болг. брегъ/т (у Фасмера) похоже на "бер якта" (на одном берегу) следующая иттерация... д.-в.-н. berg "гора" соотвествует тюрк.бyрек "шапка" - из обще-тюрк. bo"рк "крышка, шапка", монг.бyрх "шляпа" др.тюрк.бо"рк, по"рyк "шапка, платок" - то чем закрывают, очевидно, что по"рyк -> пирог (из чув. pu"r@k, крым.-тат., тур., чагат. bo"ra"k "пирог с мясом") тюрк.бо"р вполне может относиться и к бер-егу реки, берега которой закрывают, ограждают реку, как пирог начинку т.е. берег в значении закрывашка, ограничитель, обертка причем в слове обертка можно видеть тот же корень, что и в слове берег , но в тюркском обертка соотвествует корню бор "поворачивать, крутить, бур", которое видимо и является общим семантически прородителем
-
конечно можно пытаться асоциировать берег с ерег ... Слово: бе/рег Ближайшая этимология: укр. бе/рег, бе/рiг, ст.-слав. брkгъ "берег, склон", Фcqh, a„gialТj, krhmnТj, болг. брегъ/т, сербохорв. бри?jег, словен. bre`?g "берег, склон", чеш. br^eh, слвц. breh, польск. brzeg, в.-луж. brjo/h, н.-луж. brjog. Дальнейшая этимология: Учитывая нисходящую интонацию и знач., едва ли можно рассматривать это слово как заимств. из герм.; см. Агрель, BSL 37; Мейе, RS 2, 69; Траутман, BSW 30 и сл. В то же время это слово связано с д.-в.-н. berg "гора", гот. bai/rgahei "горы", авест. bar@zah-cp. р. "гора, высота", арм. barjr "высокий", др.-инд. br&hаnt-"высокий", авест. b@r@zant -- то же, кимр. bre "гора, холм", ирл. bri/ "гора". Родственные языки обнаруживают в этой группе слов и.-е. g/h, которое должно было дать слав. z, но мог развиться и вариант с веларным заднене'бным, если алб. burg "гора, горный хребет" (см. Иокль, ZONF 10, 183 и сл.) относится сюда же. В пользу исконнослав. происхождения слова берег высказывались еще Ягич (AfslPh 30, 457), Брюкнер (AfslPh 42, 138 и сл.), Брандт (РФВ 21, 206 и сл.). Заимств. из герм. принимают Бернекер (1, 49 и сл.), Хирт (РВВ 23, 332), Сольмсен (KZ 37, 575 и сл.), Торп (265). Наряду с этим существует возможность заимствования из неизвестного языка группы "кентум" ; см. Кипарский 101 и сл. Комментарии Трубачева: [Ср. еще Мошинский, Zasia,g, 157. -- Т.] но в тюркско-татарской ассоциации очевидно берег = бер як "одна сторона" з.ы. болг. брегъ/т (у Фасмера) похоже на "бер якта" (на одном берегу)
-
тюрк.терек "живой, постоянный в движении" монг.суваг = тюрк."су аг" (вода течет) арык = айырык "отдельная, отведенная" вода донской ерик скорее дорога буквально "где можно ходить" (от ере "ходи") раньше не было дорог и телеграфных столбов в полях как сейчас, ходили по рекам, оврагам, балкам, чтобы не заблудиться тюрк.елга "река" а ел "дорога" кстати, донской ерик это тоже самое что и река (по звукам), т.е. рус.река от еригэ "дорога" исходя из этого терек = "ти ерек" (мокрая дорога)
-
Слово: ерала/ш Ближайшая этимология: "беспорядок, неразбериха", диал. ярала/ш, ярла/ш, арла/ш -- то же, также -- "игра в вист". Заимств. из тюрк.; ср. чагат., узб. aralas^ "неразбериха, смесь, соединение, путаница, смятение", тел., шор. arlas^ "смесь, смешение" (Радлов 1, 256; 305); см. Mi. EW 105; ТЕl. 1, 248, Доп. 1, 5; 2, 75; 188; Маценауэр 184.
-
это близко к тат.ж,ыр "песня" - др.тюрк.йыраF, йураFа, (F типа Г-К), диал.тат.мишар.йыр, сиб.тат. йырау "певец" (казах. жырау?), кирг.ж,иргал , ж,аргал "радостное собрание, концерт" т.е. исконный ярлык, указ звучал и исполнялся... как баит "поэма", песня что естественно, т.к. указы божествены, синоним гармоничны (лиричны-поэтичны)
-
"русский язык это язык Пушкина" /школьная аксиома/
-
бушмен "свободный" башмен "главный, башковитый"
-
Туймаада "место свадеб, пиршеств, праздников" (тюрк)
-
буш=пустой?
-
Ashraf, ты ничего не перепутал? Русскому языку от роду 200-300 лет ... такая древность з.ы. кажется понял, ты отталкиваешься от эше-мэ "не мерзни"
-
есть мнение, что зима в русском от зыйма "сбор"; зимовка = зыймак, жыймак "место сбора, зимовки"
-
хохол это какуль "чуб" и все такое http://www.vzmakh.ru/parabellum/n14_s4.shtml кацап скорее всего типа кацыб "прячась", т.е. не прямо, не открыто, прячась за кем/чем либо, семантически означает "трусливо, недостойно" в этом же значении выражение "кацыб/качыб" наверное есть у всех тюрок
-
как знать? попробуйте убедить в правдоподобности этой версии - какие еще есть доводы? более того у меня есть некоторые сомнения не только в официально-чиновничьей башкирской версии этимологии Туймазы с использованием имени собственного, но даже и в литературном русском варианте Деда Мазая (последнее ошибочно и синтаксически, что является следствием семантической ошибки при переводе на русский язык, т.е. слово мазай не должно склоняться в русском) [Дед] Мазай это очевидно от 'маза ай', который можно перевести как 1. беспокойная луна 2. спокойная луна 3. прибывающая луна т.е. в конечном счете так или иначе относится к "полнолунию", которое связано с приливами, наводнениями, половодьем, т.е. имя собственное совпадает с сюжетным смыслом (!) это может означать, что Мазай это не имя собственное, а прозвище-кушамат главного героя, которое в тюркской традиции повествования по смыслу связано с действием. Еще один довод это табуирование имен собственных ... для чего и служат прозвища-кушаматы, все предусмотрено мэн,гелек - сотни-тысячи лет назад - собственные имена героев не склоняются (не оглашаются) поэтому, скорее всего 1. в повествовании 'Дед Мазай' должно быть два ~Мазая это полнолуние-половодье (мазай) и кушамат-прозвище хлопотливого деда (маза), и они связаны рифмой, что соответствует тюркскому поэтическому повествованию баиту, русское изложение которого всем типа известно. (как в прямом, так и и переносном смысле от тюркского баит русское баить) 2. Туймазы, Туймаза наверное не следует возводить к имени собственному. Есть еще вариант "беспокойная свадьба", но этимологически тоже самое, что и "ненасытный-неудержимый" или место сбора для свадеб - литературно "место проведения свадеб и праздников", т.е. Туймазы - праздничный город
-
если учесть что дед Мазай был человеком беспокойным (хлопотал за зайцев) и одновременно он был спокойным (иначе бы зайцы пугались) и то и другое значится в слове 'маза' : тат.маза 1. хлопоты, бепокойство 2. покой, спокойствие 3. в переносном смысле польза, выгода очевидно что последний 3-ий вариант это в блатном жаргоне "есть маза" первые два значения подходят для Деда Мазая который спасал зайцев, но к теме увы ... версия Туй-Мазы "Туй Мазы" сомнительна ввиду окончания Ы скорее Туймазы это что-то типа туй-мас-ы "ненасытный, прожорливый" или тый-мас-ы "несдержанный, неудержимый"
-
в 1847 году у русского императора Николая I, лучше и глубже знавшего историю Москвы и Московии, существовало несколько иное мнение о юбилее. "Празднуйте, как хотите и делайте, что хотите - таков был в 1847 году равнодушный ответ императора Николая I на вопрос членов правительства: праздновать или не праздновать 700-ю годовщину Москвы. Праздновать не захотели, отложив все развлекательные общенародные мероприятия до лучших времен". /Газета "Комсомольская правда" №162 (21656), (5-12) сентября, стр.2./ А уж он, внук Екатерины II, знал, как воровато его бабулька "затасовала" и "отредактировала" историю Московии, признавшись 7 августа 1791 года, что "сыграла с татарами в шутку". В нашем романе-исследовании стольному граду Москве посвящено много страниц, где читатель убедиться, что Москва основана не в 1147 году, а значительно позже - в 1272 году. И основателем Москвы явился не князь Юрий Долгорукий, а хан Золотой Орды - Менгу-Тимур, внук великого Хана Батыя. ???>>>
-
СТРАНА МОКСЕЛЬ Роман-исследование Часть вторая Откуда есть и пошла Москва и Московия ...Но даже Н.М.Карамзин в своих рассуждениях увидел противоречие. Все Суздальско-Владимирские княжества с 1237 года превратились в Улусы Золотой Орды. И в то улусное время вдруг появляется Московское владение в составе Золотой Орды. Все говорит о том, что впоследствии Москва, как государственное образование, должна вести свою родословную с татаро-монгольского Улуса. Не иначе! От того, что Московия с помощью Ханских войск и благодаря им поглотила Рязань или Тверь, Новгород или Торжок и так далее, она ведь всего лишь "собирала" мелкие татаро-монгольские Улусы, оставаясь Большим Улусом. Углядев великих татаро-монгольских предков в рождении Москвы и Московии, Н.М.Карамзину ничего не оставалось делать, как "искать" новый "летописный свод", дабы хоть само появление поселения Москва зафиксировать ранее нашествия татаро-монголов. И в 1809 году он "находит" так называемый Ипатьевский летописный свод. Мол, глядите, сами киевские летописцы зафиксировали наше появление на свет Божий. Именно в Ипатьевском летописном своде, где сведены Киевские и Галицко-Волынские летописи, впервые и упоминается слово "Москова". Я надеюсь, читатель понимает всю лживость и комизм таких "поисков" и таких "находок". Но предела лжи никогда не существовало. Да и сам Николай Михайлович Карамзин не стеснялся в этом признаться. Вот что он пишет об истории вообще и своей в частности: "Но История, говорят, наполнена ложью: скажем лучше, что в ней, как в деле человеческом, бывает примес лжи, однако ж характер истины всегда более или менее сохраняется, и сего довольно для нас, чтобы составить себе общее понятие о людях и деяниях". /Н.М.Карамзин "История...", том I, стр.18./ А дальше, читатель, догадывайся сам, сколько "примеса лжи" подбросил автор "Истории государства российского". Вернемся все же к Ипатьевскому летописному своду. Вот как передал нам Н.М.Карамзин слова Юрия Долгорукого, сказанные якобы в 1147 году. "Приди ко мне, брате, в Москову". Это обращение князя, не поимевшего надела в Киевской Руси, к Новгород-Сиверскому князю Святославу Ольговичу. И по велению Н.М.Карамзина Новгород-Сиверский князь двинулся ради "рюмашки" в "тридесятое царство" за тысячу километров по непроходимым лесам и топям, дабы "засвидетельствовать" появление "Московы". Потому уже в последующем своде пишется: "В 1156 г., по летописи, князь Юрий Долгорукий "заложи град Москву" пониже устья Неглинной..." /В.О.Ключевский "О русской Истории", стр.132./ Суть нового вымысла состоит в том, что в 1156 году Юрий Долгорукий, задолго до этого вернувшись в Киевскую Русь, был Великим Киевским князем и сидел в Киеве до своей смерти, последовавшей в 1157 году. Зачем ему понадобилось за тысячу километров от Киева за год до смерти "закладывать Москву", остается величайшей загадкой. Такую Историю Российской Империи с величайшим "примесом лжи" оставила после своих "упражнений" Екатерина II и ее "Комиссия". Первичные записи (первоисточники.- В.Б.), веденные в разных местах нашего отечества, почти все погибли; но уцелели (как по специальному заказу!- В.Б.) составленные из них летописные своды". / В.О.Ключевский "О русской истории", стр.17-18./ думаю, читатель сумел убедиться, что именно после повеления Петра I, преобразовавшего Московию в Российское государство, элита Московии начала задумываться о необходимости создания целостной истории собственного государства. Но только с появлением на Русском престоле Екатерины II, европейски образованного человека, правящей элите удалось загнать сюжет Московской истории в заданное проимперское русло, своровав у Киевской Руси ее законное название "Русь", приписав это имя финно-татарскому этносу Московии. Все было обосновано "по-потребе": 1. Лживо облагородили Александра, так называемого Невского; 2. Сочинили миф о Москве, скрыв правду о ее татаро-монгольских прародителях; 3. Вернейшего защитника единства Золотой Орды Дмитрия Донского превратили в защитника "независимости Московии"; 4. И прочее, и прочее... "Летописные своды" тысячами заполонили российскую историческую науку, а единичные исторические первоисточники исчезли бесследно. И нас заставляют верить этому фокусу и этой лжи. >>
-
я так думаю... Ув. Эльтебер! Доказательств нет, есть досужие домыслы арабская версия свечи "шам" есть и у Ахметьянова, мне кажется это не совсем достоверно, как и многое приписываемое арабскому, совершенно аналогично, как в российской империи все приписывается русскому, но если немного поскрести ... как в известной поговорке... шимбэ "суббота" типа из фарси шa"мба": рус.суббота < др.слав. самбата, румын.S"ambata, венг. szambat, латин.sabbatum ... греч.саббатун (почти сабантуй )... араб.сабтун ... др.евр. шаббат с другой стороны в древнем Вавилоне ШАММАШ "бог солнца", и отсюда ШИМБЭ "день поклонения богу солнца" распространенная топонимика шамкин*, камкин* наблюдается (сохраняется на переферии) районов где проживают татары, чуваши [в поволжье] (очевидно что шам и кам это одно и то же) Слово: кам Ближайшая этимология: "шаман", сиб. (Даль). Заимств. из уйг., алт., тел., леб., саг. kаm -- то же (см. Радлов 2, 476 и сл.). кама "выдра, мех" (которая прибывает в двух мирах); одежда шамана камчат "узорчатый, камчатский бобер" отсюда камчатка камчы "плеть" ... от др.тюрк. кам "сугу, сыдыру" (похоже на высекание огня КАМнями), т.е. камень это "то чем бьют" и синоним слова "огненный" тув.камчы "плеть шамана" из др.тюрк. камчы "шаман" камыл "стерня" - камыш камыш от др.тюрк. тоже в тему (поджигалась и использовалась как свеча?) распространенная (тюркско-татарская) фамилия Шамсутдин-ов этимология которой представляется как шамсы-ут-дин "вера в пламя/огонь свечи/солнца"
-
родственные шаману слова в тюркском это: шам "свеча" - отсюда очевидно, что в православии свечи попали не из греции, да и воск который связан с пчеловодством и по сей день традиционно тюркским (Агациры) шамакай "клоун" (видимо под влияние ислама, конкурентная борьба - с шаманством, т.к. на самом деле шама-кай "шама-подобный, похожий на шамана, чародей" ) ша"ма"ха "фиолетовый" (город в Айзербаджане Ша"ма"ха), Шамаханская царица в сказке о Золотом петушке (похоже это произведение Пушкина тоже перевод с тюркского)
-
вот оно бюрек - пирог бёрек - пельмени Слово: пиро/г Ближайшая этимология: род. п. -ога/, укр. пирi/г, род. п. -ога/, блр. пiро/г, чеш., слвц. piroh, польск. pirog. Дальнейшая этимология: Образование с суф. -оgъ (ср. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 629) -- от pirъ (см. пир); ср. Мi. Vgl. Gr. 2, 283; И. IIIмидт, KZ 23, 292. Другие предполагают праслав. *руrоgъ, связанное с др.-русск. пыро "полба" (см. пырей, пыро), откуда получено *pirogъ в результате преобразования по народн. этимологии в связи с пир (Соболевский, РФВ 66, 348; Преобр. II, 60). Невероятно сближение с *рьrаti "бить, колотить" (Бернекер у Янко, WuS 1, 98) или с лит. spi\rgti, spi\rgau "поджаривать (кусочки сала)", вопреки Фортунатову (ВВ 3, 69), Гуйеру (LF 36, 59). Невозможно произведение от ст.-слав. пира "сума" (см. выше пи/ра), т. е. якобы "пирог на дорогу" (Штрекель, AfslPh 28, 512), потому что это греч. заимствование имело слишком незначительное распространение и его как раз не было у зап. славян, в то время как южн. славяне не знают слова *рirоgъ. Невероятно также, ввиду отсутствия этого слова в южн.-слав., происхождение из чув. pu"r@k, крым.-тат., тур., чагат. bo"ra"k "пирог с мясом", вопреки Рамстедту (KWb. 67), Рясянену (FUF 29, 198; ZfslPh 20, 448). Лтш. pi\ra~gs "пирог", эст. piirag "пирог", фин. piiras (основа *рiirаа- с новым -s в фин.), карельск., олон. piiroa "пирожок"; см. М.--Э. (3, 233), Миккола (Beru"hr. 62), Сетэлэ (YA'Н 61 и сл.), Фасмер (RS 6, 185 и сл.) против Шахматова (Bull. dе l'Асаd. dеs Sс. dе st. Pe/tersbourg, 1911, стр. 810), который считает фин. слово заимств. из праслав. Неудачно произведение из греч. pЪrgoj "башня" (Якобсон, Slav. Word 2, 616) как в фонетическом или в семантическом отношении, так и с точки зрения географии слов. Не имеет ничего общего слово пиро/г с местн. н. Пирогоща, которое происходит от имени собств. Пирогостъ и не может быть сближено с греч. purgоtij.
-
Вы опять путаете голову с шапкой и их роль ... БСЭ:Заимствования (в языке), воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей. (ТОЧНЕЕ ПОНЯТИЙ, КОТОРЫХ НЕ БЫЛО) ... По степени освоенности З. варьируют от полностью освоенных (в русском языке "изба", "лошадь"...) -- Самые ранние – заимствования из дунайско-булгарского языка в старославянский (книга, капь «идол» – в слове капище «языческий храм» и под.), оттуда пришедшие в русский; есть также заимствования из булгарского в древнерусский (как и в другие славянские языки): сыворотка (общетюрк. *jogurt, булг. *suvart), бурс «персидская шелковая ткань» (чувашск. порин < *barиun < ср.-перс. *apareum; Большое количество культурной лексики заимствовано в русский язык из позднесредневековых тюркских языков в 14–17 вв.