-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Ха, точно, метатеза до старого доброго бериллия Вот и установили происхождение термина. Соответственно, в древнетюркском языке Ли Бая это слово закономерно обретает вид "болыр" - [горный] хрусталь - что и записывают китайцы, опуская ауслаут "-р".
-
Ну, придумали. Древнетюркский...В ДТС вы встретите токмо "сарыг" или "шарыг". Собственно, как и во всех других тюркских - нет никакого "и/ы" в первом слоге: Proto-Turkic: *siarɨg Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 yellow 2 white Russian meaning: 1 желтый 2 белый Old Turkic: śarɨɣ (Orkh.), sarɨɣ (OUygh.) 1 Karakhanid: sarɨɣ (MK) Turkish: sarɨ 1 Tatar: sarɨ 1 Middle Turkic: sarɨɣ 1 (Abush., Pav. C.) Uzbek: sariq 1 Uighur: seriq 1 Sary-Yughur: sarɨɣ 1 Azerbaidzhan: sarɨ 1 Turkmen: sārɨ 1 Khakassian: sarɨɣ 1 Oyrat: sarɨ 1 Halaj: sāruɣ 'orange' Chuvash: šorъ 2 Yakut: araɣas 1; arɨ̄ 'butter' Dolgan: arɨ̄ 'butter' Tuva: sarɨɣ 1 Tofalar: sarɨɣ 1 Kirghiz: sarɨ 1 Kazakh: sarɨ 1 Noghai: sarɨ 1 Bashkir: harɨ 1 Balkar: sarɨ 1 Gagauz: sarɨ 1 Karaim: sarɨ 1 Karakalpak: sarɨ 1 Salar: sarɨ 1 Kumyk: sarɨ 1
-
Ха, действительно. У нас это значит заимствование (?). Только в Google-переводчике посмотрел как по-арабски (!) будет "хрусталь", а там بلور - "balur". Точно как в письм.-монг. языке. В индо-иранских вроде как близкие к "кристал". Например, панджабск. "krisaṭala" (ਕ੍ਰਿਸਟਲ). Индоевропейская параллель, видать. Для русского это "хрусталь", собственно.
-
Почему же? "Культурная" лексика перенималась и перенимается постоянно. Да и арабизмы (в первую очередь арабские имена) в различных тюркских языках появлялись ровно с момента принятия ислама, а это где-то начиная IX в. или около того. Впрочем, если исходить из древности, то опять то же самое. В Тюркском каганате было несколько слоев титулатуры: собственная тюркская, китайская, согдийская, сяньбийская + неизвестного происхождения (ИМХО - западно-протомонгольского происхождения). Например: шад, тутунг, тутук, тунтун, каган (предполагается сяньбийское происхождение), Также древнетюркские имена первых каганов в большинстве своем согдийского или неизвестного происхождения.
-
А! Вот оно что! Действительно "центр". Хотя все таки привычней более звонкий анлаут: Proto-Mongolian: *gowl Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: river; river valley, centre Russian meaning: река; долина реки, центр Written Mongolian: ɣoul Middle Mongolian: qol (SH), ɣol (MA) Khalkha: gol Buriat: gol Kalmuck: ɣol Ordos: Gol Dongxian: Gon Dagur: gol (Тод. Даг. 132), gole (MD 152) Shary-Yoghur: Gol Monguor: Gor (SM 125), (MGCD Gol) Mogol: ɣōl
-
Видимо, речь о монголизме в древнетюркском языке, т.к. в среднекитайском звучало по Бакстер-Сагарту имя как "phа-lij" (phа ~ puа), что довольно неплохо восстанавливается как "bolɨr" <= монг. "bolur" (горный хрусталь). В любом случае слово восходит именно к монгольскому языку, что интересно крайне.
-
Не лукавьте. Так вгоняете людей в заблуждение: Proto-Mongolian: *bat- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 hard, tough 2 urgent Russian meaning: 1 прочный, надежный 2 срочный, поспешный Written Mongolian: batu 1 (L 91), bačim 2 (L 65) Middle Mongolian: batu (SH, HYt), bāṭu (IM), batu (MA) 1 Khalkha: bat 1, bačim 2 Buriat: bata 1, bašam 2 Kalmuck: batǝ 1, bačṃ 2 Ordos: batu 1 bačimda- 'to hurry' Dongxian: putu 1 Baoan: batǝ Dagur: bate 1 (MD 120), batu 1 Shary-Yoghur: batǝ 1 Monguor: padu (SM 300), padǝ 1 =========================== По-бур. "мүнхэ" - вечный (https://buryat-lang.ru) В письм-монг. "möŋke" - вечный; постоянный (Ferdinаnd D. Lessing, "Mongoliаn-English dictionаry", стр. 547).
-
Почему вы исходите в суждениях о языке, основываясь на данных по личным именам и титулатуре? Ни один ученый в мире не позволит руководствоваться в плане определения языка этой самой неустойчивой к заимствованию части лексики. Если главу Казахстана называют "президентом", а его советников - "министрами", то значит, судя по вашей логике, язык государствообразуеющего народа Казахстана должен быть романским? Или, если у казахов распространены имена Махамбет, Махмуд, Мухаммед, Хасан, Сабит, то казахи это арабоговорящий народ? Так вас понимать? Если вы определяете язык, то будьте любезны пользоваться "базисной" лексикой - названия основных природных объектов (солнце; луна; море; река; озеро; небо и т.д.), названия ближайших родственников, названия самых распространенных (неэндемичных!) животных, числительные и т.д. Вот шикарные данные по языку "татар", именно базовая лексика (в большинстве): "Язык их дик и непонятен нам, ибо бога они называют тангри, человека — эрэ, аран, женщину — эме, апджи, отца называют эчка, мать — ака, брата — ага, сестру — акатчи, голову— тирон, глаза — нигун, уши — чикин, бороду — сахал, лицо — йюз, ниур, рот — аман, зуб — схур, сидун, хлеб — отмак, быка — окар, корову — унэн, барана — гойна, ягненка — гурган, козу — иман, лошадь — мори, мула—лоса, верблюда — таман, собаку — нохай, волка — чина, медведя — айтку, лису — хонкан, зайца — таблга, тула, курицу — тахеа, голубя — кокучин, орла — буркуи-гуш, воду — усун, вино — тарасун, море — наур-тангыз, реку—моран-улансу, меч — иолту, лук — ныму, стрелу — сыму, царя—мелик, патрона—ноин, великого патрона — екка ноин, страну — эл, иркан, небо — гога, солнце — наран, луну — сара, звезды — сарга, хутут; свет — отур, ночь — сойни, писца — битикчи, сатану — барахур, элэп". По топонимике: однако не думаю, что в тюркской топонимике (точнее, гидронимике) "мурен" это река, а "наур" - озеро. Также и другие топонимы: "кээрэ" - степь, Ставка Чингисхана и Имиль (улус Угэдэидов) - разные места, ув. Кайрат-аха. Ваша теория о сим разбита: Родовой центр Чингисхана - Онон и Керулен: "Когда Чингиз-хан в кака-ил, то есть в год свиньи, павший на месяцы 624 г.х. [22 декабря 1226 – 11 ноября 1227 г. н.э.], по положению, кое неизбежно для людей, скончался в пределах Тангута, когда он направлялся оттуда в область Нангяс и [уже] достиг границы, как это было изложено в повествовании о нем, его гроб привезли в местность Келурен, которая является их коренным юртом, и выполнили обряд оплакивания". Далее идет список людей и откуда они прибыли на курултай. Угадайте откуда Угэдэй? "И по этому важному, тонкому делу посылали со всех сторон друг к другу гонцов и занялись подготовкой великого курилтая. Когда ослабли сила и ярость холода и наступили первые дни весны, все царевичи и эмиры направились со [всех] сторон и краев к старинному юрту и великой ставке. Из Кипчака – сыновья Джучи-хана: Урадэ, Бату, Шейбан, Берке, Беркечар, Бука-Тимур; из Каялыга – Чагатай со всеми сыновьями и внуками; из Имиля и Кунака – Угедей-каан с сыновьями и своим родом; с востока – их дяди; Отчигин, Бильгутай-нойон и их двоюродный брат Илджидай-нойон, сын Качиуна, – со всех сторон в местность Келурен явились эмиры и сановники войска. Тулуй-хан, почетные прозвища которого Еке-нойон и Улуг-нойон, – глава дома и коренного юрта своего, – был уже там." То есть, улус Угэдэя и Великая ставка суть разные места
-
Вот, как раз так и называли раньше собственно кыпчаков, точнее "шары". Причем армяне этих шары-кыпчаков в своих источниках прямо называют "светловолосыми" (хардиаш). Однако в древнетюркских надписях они документируются под его монгольским аналогом "sir": Proto-Mongolian: *sira Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: yellow Russian meaning: желтый Written Mongolian: sira (L 714) Mogol: šira; ZM sirā (13-7)
-
Значит, это карта C3 F-1756, да? И еще раз, извините за off-топ, но все же вы кыргыз, а в вашем языке интересует выражение "кёк орой чалгын" - место с хорошей травой. Что здесь значит "орой"? И "кёк" - небесный?
-
В смысле, почему так переводится, спрашиваете? И фото чего, горы?
-
Хасагт хайрхан уул - в принципе можно понимать как "Священная гора у казахов", где "-т" показатель дательно-местного падежа.
-
Ув. Рустам-аха, это карта распространения "хуннского" C3 F-1756?
-
Допустим Так я и не спорю, что это есть народная этимология. Я вам ответил откуда долгая "уу" и почему Суутэй. А так мне прельщает версия, которую прочитал в приведенной вами ссылке (рахмет-баярлалаа, кстати). Вот. Все таки лучше "железная гора". У вас действительно существительное может совпадать с прилагательным: железный-прил.; 1) темір; железная дорога - темір жол; железная кровать - темір кереует; железная крыша - темір төбе; железная лопата - темір күрек; железная печь - темір пеш... железо-ср. только ед.; 1) темір; железо покрылось ржавчиной - темірді тот басы; кровельное железо - үй төбесін жабатын қаңылтыр; листовое железо - қаңылтыр; 2) собир. (изделия) темір бұйымдар; 3) мед. (лекарство) железо; 4); ◊ куй железо, пока горячо - посл. темірді қызған кезде соқ ================================ Но у нас будет уже четкое разграничение: 1) Төмөр - железо; 2) Төмөрийн - железный; имеющий отношение к железу; [кого/чего?] железа; 3) Төмөртэй - железистый; железный; имеющий железо; с железом.
-
А мы уже порушили эту гипотезу: Родовой центр Чингисхана - Онон и Керулен: "Когда Чингиз-хан в кака-ил, то есть в год свиньи, павший на месяцы 624 г.х. [22 декабря 1226 – 11 ноября 1227 г. н.э.], по положению, кое неизбежно для людей, скончался в пределах Тангута, когда он направлялся оттуда в область Нангяс и [уже] достиг границы, как это было изложено в повествовании о нем, его гроб привезли в местность Келурен, которая является их коренным юртом, и выполнили обряд оплакивания". Далее идет список людей и откуда они прибыли на курултай. Угадайте откуда Угэдэй? "И по этому важному, тонкому делу посылали со всех сторон друг к другу гонцов и занялись подготовкой великого курилтая. Когда ослабли сила и ярость холода и наступили первые дни весны, все царевичи и эмиры направились со [всех] сторон и краев к старинному юрту и великой ставке. Из Кипчака – сыновья Джучи-хана: Урадэ, Бату, Шейбан, Берке, Беркечар, Бука-Тимур; из Каялыга – Чагатай со всеми сыновьями и внуками; из Имиля и Кунака – Угедей-каан с сыновьями и своим родом; с востока – их дяди; Отчигин, Бильгутай-нойон и их двоюродный брат Илджидай-нойон, сын Качиуна, – со всех сторон в местность Келурен явились эмиры и сановники войска. Тулуй-хан, почетные прозвища которого Еке-нойон и Улуг-нойон, – глава дома и коренного юрта своего, – был уже там." То есть, улус Угэдэя и Великая ставка суть разные места
-
Можно ссылку на что-нибудь, где "ургун" - река? Посмотрел ДТС, нашел токмо на стр. 371 слово "orqun" - геогр. название реки на территории Монголии (Орхон-гол). Слово документируется на пямятнике Моюн-Чуру (759 г.).
-
Ну так в "Юань-Ши" и китайское название сего места. Равно как по-китайски Хэнтэй будет это по прямому переводу "горы-местообитание всех волков". Можете процитировать Храпачевского? О как. Одно совпадение (?) - уже Иртыш. И что это вы про другие примечания не упомянули: 724. В ркп. L – ?нс?нг?л; В – ???шк?л; С – иб?с?тк?л; I и у Березина – ишкл? (по чтению Березина – «Ишкуль»). 725. В ркп. В – у?иг?р; I – ут?гис; С и у Березина – утиг?р (по чтению Березина –«Утигер»). 726. В ркп. С, I – буктр; В – ?уктр; L – ?ук?р; у Березина – ?ук?р. 727. В ркп. А – узк?д?р; L, В – урк?д?р; S, I – узк?нд?р; С и у Березина – урк?нд?р (что Березин читал как «Уркандур»). 728. В ркп. L – ?улу; I – тул?р; В – тулур; у Березина – тулу. 729. В ркп. L – ?ардар; В и у Березина – бадар. 730. В ркп. В – ух-баин; L – ух-?а??н; I – уч-тайин; у Березина – уч-табин. 731. В ркп. S – ка?ланджу. В нашем тексте это слово написано с огласовкою. Д-р Бретшнейдер, приводя это место из Рашид-ад-дина о древних поселениях уйгуров, дает определение некоторых из этих рек и местностей: так, название Адар (или, точнее, Эдэр) соответствует р. Едер, одному из истоков Селенги; Камланджу – местность при слиянии pp. Толы и Селенги, Утикан – название горы (по-китайски У-дэ-цзянь – *Удэгэн) близ р. Гунь или Орхон. =========================================== Он-уркун - конечно, тюркское название. Как и слово "Орхон" - тюркский гидроним, адаптированный под монгольский язык. Тут ведь раньше уйгуры жили. Ишкуль (?нс?нг?л; ???шк?л; иб?с?тк?л; ишкл) - напоминает Иссык-Куль. Утигер (у?иг?р; ут?гис; утиг?р) = утигес (?) - нет данных. Хотелось бы связать с монг. множ. числом от тюрк. "Отюкен" => "Отюкес". Сравните: хумуун (человек) => хумуус (люди). Букыз (буктр; ?уктр; ?ук?р; ?ук?р) - собственно не спорю, видимо и впрямь Бухтарма. Впрочем, ничему ведь это и не противоречит. Бухтарма вполне себе походит на крайнюю западную реку из этого списка. Узкундур/уркандур (узк?д?р; урк?д?р; узк?нд?р; урк?нд?р) = уркандур или уркундур - название некоего притока Орхона? Халха-монг. "Орхондор" будет переводиться как "под Орхоном", например. Тулар/Тулу (?улу; тул?р; тулур) = Тула(р?) - река Туула. Туула-мурэн в ССМ: "Teuni keleleĵu, Temuĵin, Qasar, Belķutai ğurban Kereidun Vaŋ-qan-tur, Tuula-muren-no Qara-tun-na bukui-tur, otču uķulerun: šğurban Merkit-te ķenen bukui-tur ireĵu, eme kou-ben daoliĵu abdaba" = "Вскоре после этого Темучжин, вместе с Хасаром и Бельгутаем, отправился в Темный Бор на реке Тууле, к Кереитскому Тоорил Ван-хану и сказал ему: "Внезапно напали на нас три Меркита и полонили жен и детей". Тардар/бадар (?ардар; бадар) - река Тартар? Современный Байдраг-гол? Адар - хорошо интерпретируется как Эдэр-гол (Идэр-гол). Эдэр в ССМ: "Čiŋķis-qağan sueni mun tende qonoĵu, qatqulduya keen, manaqar erte udur ķeiulun, Vaŋ-qan-no baidaltur uĵeesu, uķai boldaĵu: “Ede či bidan-i tulešilen aĵuu!” keeet, tendeče Čiŋķis-qağan ķodolĵu, Eder-Altai-in belĵiriyer ketulĵu, tere ķodolukseer ķodolĵu, Saari-keer baouba. Tendeče Čiŋķis-qağan Qasar qoyar, Naiman-o tubuudi uqaĵu, haran-a ese toolai" - "А Чингис-хан переночевал ночь на том самом месте. Рано утром, готовый уже к бою, он увидел, что Ван-хана нет на его стоянке. Тогда Чингис-хан тоже двинулся оттуда, сказав только: "Оказывается, они-то задумали вовлечь нас в беду-пожарище". Он перешел через Эдер-Алтайский расстанок-бельчир и, все время двигаясь в этом направлении, остановился и расположился лагерем в Саари-кеере. Вскоре Чингис-хан с Хасаром узнали, каких хлопот наделали Найманцы, но никому об этом не говорили.". Камланджу (ка?ланджу.) - давайте почитаем Джувейни: «По мнению уйгуров, их поколения появились и взросли на берегах Орхона, чьи истоки стекают с горы, которую они называют Каракорум. Город, построенный Каганом (Угэдэем - С. Д.) в настоящее время, так же назван по этой горе. Тридцать рек имеют свои истоки на ней, вдоль каждой реки жил отдельный народ, уйгуры составляли две группы на Орхоне. Когда их число выросло, то остальные народы выбрали себе правителя из них и согласились быть покорными ему. И так продолжалось на протяжении пятисот лет, до появления Буку-хана. Теперь говорят, что Буку-хан был Афрасиаб, и там есть руины колодца, и также большой камень на вершине холма близ Каракорума, и говорят, что это колодец Биджана. Также там есть руины города и дворца на берегу этой реки, чьё имя Орду-балык, хотя сейчас он называется Ма’у балык. Вне руин дворца, напротив ворот, лежат камни с выгравированными на них надписями, которые мы видели сами. Во время правления Кагана эти камни были подняты, и был найден колодец, и в колодце большая каменная плита, с письменами, выгравированными на ней. Был отдан приказ, что все должны явиться, чтобы прочесть письмена, но никто не мог прочесть их. Затем из Хитая были доставлены люди, которые зовутся Каман, это было их письмо, то, что было выгравировано на камне, [и вот, что там было написано]: «В это время две реки Каракорума, одна называемая Тугла, и другая Селенге, текли рядом в месте, называемом Камланджу, и близко друг от друга между этими двумя реками стояли два дерева .... Между этими двумя деревьями возник большой курган, и свет снизошёл на него с неба, что ни день, курган становился больше. Увидев это странное место, уйгурские племена были полны изумления, и с почтением и смирением приблизились они к кургану, они услышали сладкие и приятные звуки, похожие на пение. И каждую ночь свет освещал пространство на тридцать шагов вокруг кургана, и точно также, как беременная женщина в момент своего разрешения, открылась дверь, и внутри оказались пять комнат, похожих на шатры, в каждой сидел мальчик, напротив рта каждого мальчик была подвешена трубка с молоком, как необходимо, а над шатром была натянута серебряная сеть. Вожди племени пришли посмотреть на это чуд, и в знак почтения преклонили колени верности…Они дали каждому мальчику имя: старшего назвали Сонкур-тегин, второго Котур-тегин, третьего Тюкен-тегин, четвертого Ор-тегин и пятого Буку-тегин» Вы плохо понимаете что такое Орхон: ================================= С чего вы взяли, что речь идет о притоках реки? Там у Рашид-ад-Дина и речи нет о том, что эти "реки" (как видимо, и озера, и местности, и горы и т.д.) связаны друг с другом. А вот здесь он на восточной стороне. И? ===================================================== Вот еще у Рашид-ад-Дина: "Осенью он пребывал в Куше-нор, в |A 119а, S 290| четырех днях пути от Каракорума, там он совершал сорокадневный пост. Зимой его местопребывание было Онг-хин; охотясь, он шел горами Буленку и Джалинку и зимовку заканчивал там. В общем, весенним его местопребыванием были окрестности Каракорума, летним – луговья ..., осенним – [местность] [от] Куше-нор по Усун-кул, в одном дне пути от Каракорума, а зимним – Онгхин. Менгу-каан, после того как благополучно воссел на царский престол и наградил друзей, а врагов наказал, прозимовал в местности Онкки, во владениях Угедей-каана, в пределах Каракорума". К чему это я. Поблизости от Хангая и Хархорина как раз течет река Онгийн-гол. "Его юрт был в земле Кумак в местностях, называемой Бери-Манграк, Имиль и Уршаур" - значит и Имиль не река, а местность. "Отсюда они добрались до местности Ак Урук Кара Кул" - я думал по-тюрк. "кул" это озеро И что же такое по вашему "наур"? С учетом того, что сам Рашид-ад-Дин поясняет, что это означает "озеро". Есть прямые указания в Источниках? По рекам Бурхан-Халдуна: Подробное перечисление тех рек, [что стекают со склона горы Буркан-Калдун], такое: с южной стороны, в центре – Кэлурэн, с востока – Онон, с большого северо-востока – Кирэкту, с большого севера – Киркачу, с большого севера – Чику, с большого северо-запада – Калаку, с среднего юго-запада – Кара, со среднего юго-запада – Бурачиту, с большого юго-запада – Дулэ. Примечание: Как следует из текста, перечисленные реки берут начало из Хэнтэйского хребта в МНР. Реки перечислены с юга на север против часовой стрелки. Первая в списке, Кэлурэн – р. Керулен, основной водосбор которой лежит в горах Хэнтэя на восток от Улан-Баторэ. Вторая в списке, анан – р. Онон, истоки которой лежат в высокой части Хэнтэйского хребта поблизости от истоков Керулена и правых притоков р. Меньзи. Следующие по порядку реки, Киракту и Киркачу, не идентифицированы. Вероятнее всего, что под этими названиями подразумеваются притоки нижнего течения Селенги (возможно, истоки Меньзи). Текущая на большой север река Чику отождествляется с рекой Чикой правого притока Селенги, точнее с левым крупным притоком первой, носящим в настоящее время название Меньзи (Миндж-гол); этот приток берет начало, так же как и предыдущие реки, в горах Хэнтэя около истоков Керулена. Название реки Калаку (в тексте клку) не отождествлено; вероятнее всего, что под этим названием подразумевается р. Иро, правый последний приток Орхона. Иро берет начало также в Хэнтае; современное же название его, видимо, позднее, по месту слияния его основных притоков. Это отождествление тем более вероятно, что следующая по списку река кара соответствует реке Хара, или Хара-гол, – следующему левому большому притоку Орхона. Последняя имеет истоки в Хэнтэе и верховья ее лежат в непосредственной близости от Улан-Батора. Название реки Бурачиту пока не отождествляется. Последняя в списке река Дулэ (дулэ) – река Тола, третий крупнейший приток Орхона, берущая начало в Хэнтэе. Небезынтересно указанное в списке рек направление течения р. Хара. Согласно тексту, она текла на юго-запад, а не на север, как в настоящее время. Обследование верховий реки Хара установило обратное направление ее притоков, впадающих вкрест современной долине, и наличие в верхней части реки широкой мертвой долины, уходящей на запад к реке Тола. На основании этих данных и принимая во внимание, что ущелье ее современного выхода к Орхону очень узко, Э. М. Мирзоевым было высказано соображение, что древняя р. Хара направлялась не в Орхон, на север, а на запад. (См.: Монгольская народная республика. 1948, М., ИЗ, стр. 118). Наш текст подтверждает это предположение. Примечание: Буркан-Калдун – возможно, современный горный узел Кентей (Гентей) – «древняя Бурхан-ола» (где есть р. Бурха – правый приток Онона, последняя горной цепью отделяется от р. Куйтун); такое же название носит и незначительная река – по-монгольски Хуйтун, – сливающаяся с Шара-гол, правым притоком Орхона, так что возможно, что приводимый здесь географический термин обозначает Бурхан-Куйтун. =========================== Собственно, что же тогда в районе Чигиля походит на: Кэлурэн Анан Киракту Киракчу Чику Клку Кара Бурачиту Дулэ
-
Словарь и грамматики вам в руки. Нет, главное вы ведь сами не знаете значение слов, а упрекаете меня будто бы я прямо специально искажаю в целях "масонского заговора". "В классическом литературном памятнике «Монголын нууц товчтоо» (Сокровенное сказание монголов) встречаются слова и словосочетания: «Сутай Угэлун эх» (дословно: Прославленная мать Угэлун) и «Суту Чингис» (дословно: Прославленный Чингис). Значит «гора Сутай» – это «Прославленная гора» или «Прославленный Хайрхан». С позиции исторической эволюции монгольского языка слово «Сутай» имеет значение «прославленная женщина» (хатан) или дух, хозяин.В классическом литературном памятнике «Монголын нууц товчтоо» (Сокровенное сказание монголов) встречаются слова и словосочетания: «Сутай Угэлун эх» (дословно: Прославленная мать Угэлун) и «Суту Чингис» (дословно: Прославленный Чингис). Значит «гора Сутай» – это «Прославленная гора» или «Прославленный Хайрхан». С позиции исторической эволюции монгольского языка слово «Сутай» имеет значение «прославленная женщина» (хатан) или дух, хозяин". Также из источников по Даян-хану (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Dajan_chan/frametext1.htm): "Ты, священный Богдо, ведаешь, [что] Я единственный потомок сутай-хатун. Жаждая вступить на престол, Тогон-тайши отправился к Восьми белым юртам на поклонение. Он много выпил арьхи и стал хвалиться: «Чингис - ты сын [божества] Богдо, а я сын женщины сутай-хатун!» Сев на коня, он стал объезжать юрты и так громко кричать, что у него на губах вдруг выступила кровь. Не сходя с коня, он, падая, сказал: «Могучий Богдо, ты явил свою силу. Я, сын сутай-хатун, умираю». С этими словами он скончался". Примечание: Сутай-хатун - не собственное имя, Н. П. Шастина переводит это словосочетание как «ханша, обладающая величием» (см. [11, с. 269]). Возможно, под этим эпитетом скрывается имя матери Тогона - Самур, дочери Элбэг-хана; не исключено, что речь идет и об Алан-гоа - легендарной прародительнице всех монголов.
-
Ну-ну. Как бы Цадам-гарав переводится как "Цадам поднялся", так что вас скепсис не у дел. Хе, все-то вы на меня кривжу давите. Добавил не я, а мои предки (http://www.touristinfocenter.mn/cate6_more.aspx?ItemID=8): "Цаст Гималайн уулсаас тасарч Алтайн нурууны нэгээхэн хэсэг, Баатар хайрхан уулын зүүн хэсэгт хүй цөглөн урган тогтсон хэмээн эртний домогт өгүүлдэг. Эрт цагт Сүүтэй уул хэмээх нэрлэдэг байснаас улбаалан Сутай хайрхан уул гэж нэрлэдэг болжээ. Эрт цагт хүмүүс уг уулнаас зэрлэг үхэр буулган гаршуулж, сүүг нь саан ахуй амьдралдаа хэрэглэдэг байснаас үүдэн Сүүтэй уул хэмээн нэрлэдэг байсан гэх домог тайлбар бий". "Древний миф рассказывает историю о Гималайских горных хребтах Цагаан, части Алтайских гор и восточной части горы Баатар Хайрхан. В первые дни его называли Горой Суутэй. Мифы таковы, что древние люди называли так Сутайскую гору, потому что они пили молоко диких коров". Искажение, видимо, связано с тем, что сия гора ныне относится к разряду "хайрхан" (священная), т.е. имеющие какое-либо табу, в частности в плане названия (https://cyberleninka.ru/article/n/o-nazvaniyah-mongolskih-gor). Вот, у вас прилагательное может совпадать с существительным, а у нас нет.
-
Так это все прилагательные же (в большей части). Или горы названы по какому-то месту, человеку: Суутай уул (раньше "Сүүтэй" - http://www.touristinfocenter.mn/cate6_more.aspx?ItemID=8) - молочная гора Хархираа уул - гора "Серый журавль" (по названию священного места: "Туристическая база "Хархираа". Туристическая база расположена недалеко от Чойбалсана (655 км от Улан-Батора) в священном месте Хархираа у горы Баян-уул" - ). Хэнтэй (Хэнтий) уул - прилагательное от "хэн"? Хангай уул - в монг. есть понятие "хангай" (1 - холмистый район с прохладным климатом, рыхлым грунтом, травянистой растительностью, лесами, ручьями, реками и озерами; 2 - гористая и лесистая местность, обильная водой и плодородием; 3 - ), то есть гора названа по местности, где она находится (Хангайн нуруу). Асралт(ай)-Хайрхан уул - сострадательная; милостивая; милосердная; любезная; любящая; заботливая и милостивая; священная (почт. название гор); змея (почт. название змей в Завханском аймаке). Баруун Богд уул - правая; западная священная гора. Говь-Алтай уул - не нашел такой горы. По идее, названа по местности. Таван Богд уул - пять священных гор Цамбаргарав уул - гора "Цамба вышел; поднялся". Название связано с легендой, по которой человек по имени Цамба поднялся на вершину горы и исчез навсегда. После этого гору стали называть Цамбагарав. Читать полностью на : https://www.rutraveller.ru/place/97079 Цэнгэл хайрхан уул - священная гора "Цэнгэл" (веселье; развлечение; забава). Названа по городу Цэнгэл в одноименном сомоне аймака Баян-Улгий. Собственно, выше я говорил о различиях в монгольской топонимике и тюркской. Вот у вас "Темир-тау", например, как переводиться?
-
Вот карта четырех аймаков Монголии, а аймак Сайн-ноёнов есть центральный:
-
Так это еще что, там ведь и родовые обозначения имеются с переводом: "Отец Чингиз-хана – Есугэй-бахадур, а по-монгольски его называют эчигэ. Дед Чингиз-хана – Бартан-бахадур, а по-монгольски его называют эбугэ. Прадед Чингиз-хана – Кабул-хан, а по-монгольски его называют элинчиг. Прапрадед Чингиз-хана – Тумбинэ-каан, а по-монгольски его называют будутуу(?). Пятый предок Чингиз-хана – Байсонкур, а по-монгольски его называют буда-укур. Шестой предок Чингиз-хана – Кайду-хан, а по-монгольски его называют юрки(?). Седьмой предок Чингиз-хана – Дутум-Мэнэн, а по-монгольски его называют дутакун. Восьмой предок Чингиз-хана – Чинкиз-хан Боданчар, дальше чем до седьмого [колена] специальных терминов нет, всех же [вместе] называют эчигин-эбугэн."
-
Почему же? Все совпадает с ССМ, например. С "Юань-Ши". Тем более, в этом случае не перевод, а чтение-транслитерация. Уж читать-то умеют люди. Ну, отождествили-то по вполне понятным причинам. С чем еще отождествлять-то? Где еще в Евразии есть две реки с названием Онон/Онан и Керулен/Келурен, идущие при этом вместе? Какая еще страна "тянется от пределов страны уйгуров до Хитая и Джурджэ" вдоль Великой Китайской Стены? 1) О каких 19-ти реках речь, позвольте поинтересоваться? 2) Так реки-то текут с востока на запад, по заверениям очевидцев, только при подъеме к Каракоруму. 3) Однако. Местность сия приурочена к озеру, от чего и название местности ибо: Термин "наур" по Рашид-ад-Дину: "Говорят [также], что в весеннюю пору он собирал на берегу озера [наур] ракушки и складывал в мешок [тубарэ], чтобы, изжарив их, съесть." Также "наур" как озеро (раздел 2, часть 3): "Так как [кунгираты] дали благоприятный ответ, то помирились и стали заодно [с Чингиз-ханом]; последний, откочевав [отсюда], расположился вблизи озера и реки, воды которых называют Тунгэ-наур и Торкэ-Корокан. [Там] он поставил свой стан [макам], отдохнул и успокоился от трудностей пути." 4) Каракорум находится к северу от Эдзины, согласно Марко Поло. То есть, прямо на Хангае: "ГЛАВА LXIII - Здесь описывается город Езина Тут забирают продовольствие на сорок дней; как выедешь отсюда, так сорок дней, знайте, едешь на север, степью 153, и нет там ни жилья, ни пристанищ; люди живут там только летом, по долинам, а в горах много диких зверей, много также диких ослов. Кое-где тут сосновые рощи. Через сорок дней начинается область, а какая — услышите. ГЛАВА LXIV - Здесь описывается город Каракорон". 5) Хм, ну как бы...ну...все равно будете отрицать. Ха, вот тут ваша версию не проходит. Родовой центр Чингисхана - Онон и Керулен: "Когда Чингиз-хан в кака-ил, то есть в год свиньи, павший на месяцы 624 г.х. [22 декабря 1226 – 11 ноября 1227 г. н.э.], по положению, кое неизбежно для людей, скончался в пределах Тангута, когда он направлялся оттуда в область Нангяс и [уже] достиг границы, как это было изложено в повествовании о нем, его гроб привезли в местность Келурен, которая является их коренным юртом, и выполнили обряд оплакивания". Далее идет список людей и откуда они прибыли на курултай. Угадайте откуда Угэдэй? "И по этому важному, тонкому делу посылали со всех сторон друг к другу гонцов и занялись подготовкой великого курилтая. Когда ослабли сила и ярость холода и наступили первые дни весны, все царевичи и эмиры направились со [всех] сторон и краев к старинному юрту и великой ставке. Из Кипчака – сыновья Джучи-хана: Урадэ, Бату, Шейбан, Берке, Беркечар, Бука-Тимур; из Каялыга – Чагатай со всеми сыновьями и внуками; из Имиля и Кунака – Угедей-каан с сыновьями и своим родом; с востока – их дяди; Отчигин, Бильгутай-нойон и их двоюродный брат Илджидай-нойон, сын Качиуна, – со всех сторон в местность Келурен явились эмиры и сановники войска. Тулуй-хан, почетные прозвища которого Еке-нойон и Улуг-нойон, – глава дома и коренного юрта своего, – был уже там." То есть, улус Угэдэя и Великая ставка суть разные места
-
Так речь же об юрте Гуюка, нет? А если говорить о коренном юрте: "Он (Бату) сам возвел Менгу-каана на каанский престол, всех братьев, родственников и эмиров своих заставил изъявить (ему) покорность и повиновение, брата своего Берке и сына своего Сартака, который был наследником его (Бату), с 3 туманами войска отправил сопровождать его (Менгу-каана) с тем, чтобы они в местности Онон и Келуран, коренном юрте Чингиз-хана, посадили его на престол каанства и седалище миродержавия и приняли меры против козней детей Угетай-каана, замысливших коварство". Также: "У Коричар-мэргэна был сын, ставший [потом] его заместителем, по имени Куджам-Борагул. Он имел сына, [в свою очередь] севшего на его место, имя его Екэ-Нидун. У него был сын, по имени Сим-саучи, ставший [потом] заместителем отца. У Сим-саучи был сын, по имени Кали-Карчу, который [впоследствии] стал заместителем отца; от него появился на свет Добун-Баян. Юртом их были [долины рек]: Онона, Кэлурэна и Тоглы, эти три реки берут начало в горах Бурка[н-кал]ду[н]."