-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Ну, не прям чтоб одинаковое. Но очень и очень схожее. У нас все таки четко отделяется прилагательной от существительного. Тот же Алтай по-монгольски Алтайн нуруу, т.е. "Алтайские горы" или "горы [чего?] Алтая". У нас прилагательное и родительным падежом выражается. Также и Хангайн нуруу, Соёны нуруу, Хувчийн нуруу, Их Таянгийн нуруу и т.д. Также гидронимия: Халхын гол, Тэсийн гол и т.д. Ясненько. Вот, например, бурятская топонимика (https://docviewer.yandex.by/view/0/?*=wm8IwhHY4plsN3Fe0hhkLg6M6R17InVybCI6Imh0dHA6Ly93d3cudGVhY2hlcmpvdXJuYWwucnUvYXR0YWNobWVudHMvMzg4NV8lRDAlOUMlRDAlQjUlRDElODIlRDAlQkUlRDAlQjQlRDAlQjglRDElODclRDAlQjUlRDElODElRDAlQkElRDAlQkUlRDAlQjUlMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlRDElODElRDAlQkUlRDAlQjElRDAlQjglRDAlQjUuZG9jIiwidGl0bGUiOiIzODg1X9Cc0LXRgtC%2B0LTQuNGH0LXRgdC60L7QtSDQv9C%2B0YHQvtCx0LjQtS5kb2MiLCJ1aWQiOiIwIiwieXUiOiIyMDY1MjMyNDIxNTA3MDM5NTM4Iiwibm9pZnJhbWUiOnRydWUsInRzIjoxNTA5MDMzMzg5MTUxfQ%3D%3D&lang=ru): "Характерными признаками бурятских географических названий является присутствие в них: 1) бурятских нарицательных терминов: гол - "река", "долина", усун (угун) - "вода", нур (нор) - "озеро", булаг - "родник", дабан - "перевал", жалга - "овраг" и т. п.; 2) прилагательных: цаган - "белый", хара - "черный", шара - "желтый"; суффиксов и окончаний: -та, -тэ, -то, -тай, -той; -хан, -хэн, -хон; -гар, -гэр, -гор и другие. Бурятские названия перекрывают эвенкийскую топонимию, что указывает на более позднее появление бурятской топонимии в пределах наших областей, особенно в их северных районах. -та, -тэ, -то – суффиксы для образования прилагательных от существительных. Шалуута – каменистый, от основы шулуун – камень; Халюута – выдриный, от халюун – выдра; Борото – дождливый от бороон – дождь и т.п. -тай, -тэй, -той – суффиксы такого же значения, что и предыдущие. Хужартай – солончаковый от хужир – солончак; шабартай – грязный от шабар – грязь; Могойтой – змеиный от могой – змея; Наратуй – солнечный от наран – солнце и др". По Монголии посмотрю, выложу.
-
А я крайне не согласен с вашими: 1) Это как это вы так легко к заднему ряду перешли? 2) Если "тэй" - гора, то получается "железо-гора". Железная гора будет "тюмюрийн тэй" или же "тюмюртэй тэй". В каком языке "тэй" это гора? С чего вы взяли, что "тэй" это вообще гора? У нас как бы ко всей топонимии это относится: и к рекам, и к горам, и к местностям. Разве не "чингис"? Жингэстэя вообще нет в интернете (не нашел, точнее).
-
Нет. Это показатель обладания тем, что заложено в основе слова. В халха-монгольском: В бурятском: 1) "тюмюр-тэй" = имеющий железо; с железом; имеющий отношение к железу = железный; 2) "хэнтий" <= письм.-монг. "кэн-тэй" от "кэн[г]" (ворчливое неодобрение) = неодобрительный и т.п. 3) "жингэс-тэй" (правильно "чингис-тэй") = имеющий отношение к Чингису = Чингисовский.
-
Я прекрасно знаю о понятии "народной этимологии" и часто с ней здесь сталкивался (мол, Аргентина от каз. "аргын"). Однако где здесь в моем суждении вообще этимология и уж тем более "народная"? Я единственно лишь показал, что термин Цзе-ши (羯室) переводится с китайского прямо как "род Цзе" (https://bkrs.info/slovo.php?ch=室) или же "обиталище [рода] Цзе". То есть, последний знак - не часть этнонима, а китайское слово для обозначения этноса или места обитания этноса. С пр. Чэнем в принципе согласен, однако надо уточнить: связь безусловно виднеется, однако навряд ли это сокращение от "бу-ло-цзи", ибо там и знаки разные и звучание другое. Тут лучше сказать, что эти знаки - цзи и цзе - передают звучание схожих конструкций огурского языка. По всем вариациям выходит, что "цзе" - есть булг. "og-аr" или "og-ur" - собир. от "род; племя" = "народ" (?). А "булодзи" = "булак-ар" (собир. от "булак"), где "булак". Полагаю: Булг. "bulаq" (1 - источник; колодец; 2 - канал; арык) + "-аr" (собир. или множ. число) => булг. "bulаq-аr" - страна источников или арыков (?). Нет ли здесь связи с проходом Хэси? "Хэси́ (кит. упр. 河西走廊, пиньинь: Hexi Zoulang, палл.: Хэси Цзоулан, то есть «коридор к западу от Реки [Хуанхэ]»), Ганьсу́ский коридо́р — горный проход, соединяющий Синьцзян-Уйгурский автономный район Китайской народной республики с её центральными провинциями. Представляет собой древний оазис, образованный цепочкой речных долин и тянущийся на протяжении около 1000 км на северо-запад от центрального Ганьсу (то есть из бассейна Хуанхэ) вдоль северо-восточных предгорий хребта Циляньшань (Наньшань). Ограничен с севера горами Бэйшань и Луншоушань. Ширина от 20 до 100 км., высота от 800 м. (на западе) до 1500 м (на востоке). Основной путь, соединяющий восточный и северо-западный районы Китая. Существование оазисов в этой узкой полосе (ширина от 20 до 100 км.) обусловлено реками, текущими с гор и затем теряющимися в пустыне Алашань (юго-западная часть Гоби). Наиболее крупные оазисы: Увэй, Чжанъе, Юймынь, Аньси" У Махмуда Кашгари есть сведения о главном карлукском племени bulаq - исходное слово для "було-дзи/булак-ар"? "Булак - тюркское племя. Они были в подчинении у кыпчаков, но затем спаслись благодаря помощи Аллаха и теперь они называются алка булак".
-
Однако. В "Цзинь-Шу" читаем: "Ши Лэ, по прозвищу Шилун, первоначально носивший имя Бэй, уроженец местности Цзе, в уезде Усян, в округе Шандан. Его предки вели происхождение от отдельного сюннуского кочевья цянцзюй. Дед Еиюй и отец Чжоухэчжу, носивший второе имя Циицзя, оба были мелкими вождями в кочевье". Также в "Вэй-Шу": "Предки Ши Лэ относились к отдельному сюннускому кочевью, рассеянно жившему в округе Шандан, в уезде Усян, в местности Цзеши, по названию которой их стали называть цзескими хусцами." Что видим: Ши Лэ был уроженцем местности Цзе-ши. Причем название местности было дано по имени жвишего там народа/племени - цзе. Об этом говорит знак "ши", кой переводится как "род; племя". Отсюда, "местность Цзе-ши" = "местность рода Цзе". То есть, в этой местности был некий народ Цзе (как полагаю, r-тюрки; собственно, язык этого народа и задокументирован), который и дал название местности, которую населял. Сам Ши Лэ был сюннусцем из кочевья цян-цзюй, и был лишь уроженцем местности племени Цзе. Причем его род называли "цзескими хусцами", т.е. "хусцами из местности Цзе". Но Ши Лэ и его род не принадлежали к автохтонам местности (собственно цзе). По сему, полагаю, в источниках китайские хронисты отделяют [цзеских] хусцев от [собственно] цзесцев: "По городу был отдан приказ: «Единодушные с императором пусть живут, неединодушные пусть уходят, куда хотят. Приказывается не запрещать проход через городские ворота». После опубликования приказа чжаосцы, жившие в пределах 100 ли от города, явились в город, а покидавшие город хусцы и цзесцы забили все ворота. Ши Минь, понявший, что он не сможет использовать хусцев, отдал чжаосцам, находившимся в городе и за его пределами, приказ, согласно которому каждый гражданский чиновник, убивший одного хусца и доставивший голову к воротам Фэнъянмэнь, повышается в ранге на три ступени, а военный чиновник зачисляется на службу при ставке [Ши Мина]. В течение дня было отрублено несколько десятков тысяч голов. Сам Ши Минь во главе чжаосцев убивал хусцев и цзесцев, не разбирая ни пола, ни возраста. Всего было убито свыше 200 тыс. человек, их трупы выбрасывали за город, где их пожирали дикие собаки, шакалы и волки. Командующие войсками в различных уголках государства получили от Ши Миня предписание убивать хусцев, в результате чего половина людей с высокими носами и густыми бородами была перебита". Также (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/V/Zsinschi_2/pred.htm): "Доходило, например, до того, что Сыма Тэн, правитель области Бинчжоу и член императорской фамилии, носивший титул Дунъин-гун, приказал ловить хусцев и цзесцев, и продавать их в рабство с целью покрытия огромных военных расходов. Среди проданных оказался, между прочим, и Ши Лэ, основатель династии Поздняя Чжао. Лю Сюань говорил Лю Юаньхаю, будущему основателю династии Ранняя Чжао, современнику Ши Лэ: «Династия Цзинь творит беззакония и управляет нами, как рабами. ======================================= Это при учете того, что термин "ху" имел обобщенное понятие и часто был обозначением также и цзесцев, однако в данном случае идет его конкретизация вплоть до обозначения им отдельного народа (сюнну), для разграничения [собственно] хусцев (сюнну) от [собственно] цзесцев (автохтонов местности Цзе). ======================================= Собственно, были бы [собственно] цзесцы из Цзе сюннусцами, то не имели бы и в помине разграничения вида "хусцы и цзесцы". С уважением.
-
Во-во, началось. Вы разве не знаете Бодончар-мунгхага? Вы не читали ССМ? Допустим, "начитались", и? Что вас смущает? ================================================= Восемнадцать степных законов (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/18_stepnych_zakonov/vved.phtml?id=4422): «Восемнадцать степных законов» были приняты на съездах крупнейших князей Северной Монголии в конце XVI — первой трети XVII в. Настоящая работа подчинена одной цели — ввести в научный оборот ценный памятник средневековой монгольской историографии, который до сих пор мало используется как в отечественном, так и в зарубежном монголоведении. История Монголии XVI — XVII вв., интереснейшего периода, оказавшего существенное влияние на весь последующий ход эволюции монгольского общества, до сих пор является одной из самых малоизученных тем в современном востоковедении. Правда, наука располагает достаточно серьезными обобщающими работами по истории Халхи и Западной Монголии (см.: [Златкин, 1983] и др.). Но ни одна из них, к сожалению, не дает подробного тщательного анализа социально-экономического развития Монголии в XVI — XVII вв. Таким образом удалось определить даты составления большинства, а именно четырнадцати из восемнадцати законов, входящих в исследуемый памятник. Для наглядности целесообразно привести здесь следующую таблицу, составленную X. Пэрлээ на основе своих изысканий. [20] Таблица 1 Элемент Год Сезон Месяц День Европ. год вода заяц ? пятый 15 1603 дерево дракон осень девятый 19 1604 железо свинья лето последний ? 1611 вода бык ? ? ? 1613 дерево тигр ? первый 8 1614 дерево тигр ? первый 8 1614 дерево тигр ? первый 25 1614 дерево тигр осень последний 1 1614 огонь дракон лето средний 21 1616 дракон осень первый 9 1616 дракон ? десятый 5 1616 змея ? ? ? 1617 обезьяна весна последний ? 1620, 1632 земля заяц лето последний 11 1639 ============================================= "Шара-Туджи" (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Sara_Tudzi/pred.phtml?id=4427): Монгольская феодальная историография имеет глубокие традиции, восходящие к ранним временам существования государства монголов. Наиболее древней дошедшей до нас летописью является широко известное “Сокровенное сказание", составленное в 1240 г. при дворе Угэдэя-хана. Это замечательное историческое сочинение хотя неоднократно и было предметом изучения, но до конца еще не исследовано. Открытие его и введение в научный оборот является одним из достижений русской востоковедческой науки. Сочинение это было найдено и опубликовано в русском переводе одним из крупнейших русских китаистов Палладием Кафаровым. 1 К этой первой летописи, положившей основание монгольской историографии, восходят и некоторые другие исторические сочинения более позднего времени. К сожалению, до нас не дошли исторические сочинения с конца XIII по XVI вв.; таким образом, целых три столетия отделяют позднейшие летописи от раннего периода монгольского летописания. Тем не менее в летописях XVII в. всегда можно найти отдельные черты, свидетельствующие о преемственности летописания. Преемственность сказывается или в пересказе отдельных эпизодов “Сокровенного сказания" или даже в кратких выдержках из него. Подобное обстоятельство свидетельствует о том, что традиция составления летописей и исторических сочинений не была утрачена и не прерывалась в течение всего этого времени. На это положение неоднократно указывал в своих работах Б. Я. Владимирцов. Он писал: “В настоящее время выяснилось, что монголы за «темный» период их истории... сумели сохранить многое из своего [4] культурного достояния; выяснилось, что литература и письменность у монголов не прерывались, как не прерывалась и литературная традиция эпохи Юаньской династии”. 2 Отсутствие же летописей XIV—XVI вв. может быть объяснено трудностями хранения подобных материалов. Нам не известны факты существования в этот период оседлых пунктов, кочевой же образ жизни мало способствовал сохранению рукописей. Феодальные войны, раздиравшие и разорявшие Монголию в период феодальной раздробленности, также не способствовали сохранению летописей. Вследствие совокупности этих причин до нас и дошли только летописи, составление которых относится к XVII в., т. е. к тому времени, когда была закончена длительная борьба за гегемонию между монголами и ойратами, когда хаган-чингисид окончательно разбил притязания сайдов-феодалов и когда одна за другой возникали попытки политического объединения монголов. Все эти происходившие в Монголии исторические процессы вызвали оживление и в культурной жизни монголов, в частности в монгольском летописании. Хотя число летописей XVII в. и невелико, но они представляют собой незаурядное явление в монгольской историографии. По времени составления первой из летописей XVII в. следует считать анонимную “Алтан Тобчи”, отдельные списки которой возможно датировать 1604 и 1627 г. Текст одного из этих списков был опубликован Г. Гомбоевым, снабдившим его переводом. 3 Оценка этого труда, данная Б. Я. Владимирцовым, 4 свидетельствует о недостаточной точности перевода и недоброкачественности издания текста. Эта оценка нашла также подтверждение и в работах последующих монголоведов. 5 Тем не менее публикация Г. Гомбоева для своего времени была значительным явлением в изучении истории монголов XIV—XVII вв. Следующими по времени составления являются летописи “Шара Туджи” анонимного автора и “Алтан Тобчи” ламы Лубсан Дандзана. Точно датировать составление этих летописей не представляется возможным. Повидимому, они были составлены в близкое к друг другу время в середине XVII в. или в начале второй его половины. Во всяком случае “Шара Туджи” указана [5] в колофоне летописи Саган Сэцэна 6 как один из источников, использованных им при составлении обширной “Эрдэнийн Тобчи”, наиболее значительной из летописей XVII в. Саган Сэцэн закончил свою летопись в 1662 г.; следовательно, “Шара Туджи”, или по крайней мере основная ее часть, была составлена до этого времени. Если ранее возникали некоторые сомнения в тождественности нашей летописи с одноименной “Шара Туджи”, указанной Саган Сэцэном, то теперь эти сомнения должны рассеяться, так как не только полное название нашей летописи точно совпадает с названием, приведенным в колофоне “Эрдэнийн Тобчи", но в этом нас также убеждает ряд текстуальных совпадений обеих летописей. В некоторых случаях Саган Сэцэн воспроизводит почти без изменений текст “Шара Туджи”. Ни “Шара Туджи”, ни летопись Лубсан Дандзана не переводились на русский язык и были доступны только очень узкому кругу специалистов, имевших доступ к рукописным материалам. Летопись же Саган Сэцэна широко известна благодаря опубликованному тексту, переводу и комментариям — изданию, выполненному И. Я. Шмидтом. 7 Следует отметить, что это издание, вышедшее почти 125 лет тому назад и сыгравшее значительную роль в истории русского монголоведения, уже не может ныне удовлетворить современным требованиям научной публикации текста и филологической точности перевода. Несомненно, что пришло время, когда следует заново издать и текст и новый перевод этого замечательного сочинения монгольского автора. ================================================== "Халха Джирум" (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Chalcha_Girum/framepred.htm): Сборник «Халха Джирум» — ценнейший памятник монгольского феодального права XVIII в.; он содержит богатый материал по социально-экономическому строю, правовым отношениям и этнографии монголов. В него включены все основные законы и постановления, принятые на съездах крупнейших монгольских феодалов во главе с Тушету-ханом, Цэцэн-ханом, Дзасакту-ханом и другими с 1709 по 1770 г. Эти законы и постановления наряду с «Монгольским уложением» Палаты внешних сношений Маньчжурской империи 24 регулировали внутреннюю жизнь Халхи до свержения в 1911 г. маньчжурского владычества во Внешней Монголии, а среди шабинаров ургинского богдо-гэгэна они действовали вплоть до ликвидации Шабинского ведомства в 1925 г. О как. Мы вас укоряем в том, что вы "исковеркали" Чингис-хана как "Шангыс-хана"? Нет. Ибо знаем, что особенности вашего современного языка. Так и вы вот знайте, что в халха-монгольском идет четкое взаимовлияние гласных, в результате которого одна гласная под влиянием другой переходит в такую же. Например, "чино" => "чоно"; "мёрэн" => "мёрён"; "нокай" => "нохой". И т.д., в то числе "борджигин" => "борджгон". Тем более, почему тюркское? У вас есть этимология этнонима с тюркских языков?
-
Ну так такой запах и в Иране был, и в степях был. Не только в Пекине. Не смешивайте Внутреннюю Монголию и Внешнюю: "«Их цааз» — монголо-ойратское уложение 1640 г. — является выдающимся памятником монгольского феодального права и ценным источником по истории Халхи (Северной Монголии) и Джунгарии (Западной Монголии). «Их цааз» было принято на съезде крупнейших халхаских и джунгарских феодалов, состоявшемся в начале сентября 1640 г. в урочише Улан-бура у Тарбагатайских гор, на территории Джунгарского ханства. На этот съезд, созванный по инициативе джунгарского Эрдэни батор-хунтайджи (хотя источники прямо не говорят об этом), из Халхи прибыли Дза-сакту-хан Субуди, Тушету-хан Гомбодорджи. Цэцэн-хан Шолой прислал вместо себя двух сыновей: Эрдэни-хунтайцжи и Далай-хунтайджи. Из Кукунора прибыл Гуши-хан с сыновьями. С Волги приехал Хо-Урлюк с сыновьями. Большая группа влиятельных князей представляла Джунгарию. Среди них были Эрдэни батор-хунтайджи, Очирту-тайджи, Тэнгэри-тойн, Цэцэн-нойон и др. Не приняли участия в работе съезда лишь представители княжеств Южной (Внутренней) и Восточной (Хинганской) Монголии, находившихся на территории, оккупированной маньчжурскими завоевателями. Главная цель джунгарского съезда, как справедливо считает знаток истории Джунгарии И. Я. Златкин, заключалась в том, чтобы на базе объединенных Халхи и Джунгарии создать своеобразную федерацию ханств и княжеств, связанных общими классовыми интересами их феодальных правителей; укрепить феодальный строй и власть князей над крепостными — аратами; объединить усилия халхаских и джунгарских феодалов в борьбе против общих врагов и обеспечить взаимную помощь в случае нападения извне. А такая угроза со стороны маньчжурских феодалов была вполне реальной". (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Ojrat_ulozenie_1640/pred.phtml?id=4429)
-
Однако. Цзесцы и хусцы (как убиенные) показаны хронистом отдельно друг от друга. Также в китайской документалистике говорится о 5 варварских народах отдельно друг от друга: цзе, сюнну, сяньби, ди, цян. Все это - народы, кои уже сами состоят из племен, кои делятся уже на рода и подрода. То есть, цзе и сюнну - самостоятельные народы, почему они и известны как два из пяти варварских народа. Были бы цзесцы частью сюнну (именно как собственно сюннуская этногруппа), то их бы не выделяли отдельно, равно как этногруппы Хуянь, Сюланьти и т.д.
-
Ну-ну Удосужились бы посмотреть документ, когда он был написан. Это Великое халха-ойратское уложение (Их Заац) 1640 г. А маньчжуры начали завоевание еще только Китая в 1644 г., не говоря уже о покорении Халхи в 1691 г. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Ojrat_ulozenie_1640/pred.phtml?id=4429 То бишь вы тут никакими маньчжурами не выкрутитесь
-
Опять же о значимости уважения к погребенным и о наказании оступившихся (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Chalcha_Girum/frametext2.htm): Статья 2. Если кто разроет могилу знатного человека, то взыскать один девяток; если разроет могилу менее знатного человека, то взыскать один пяток; если разроет могилу простолюдина, то взыскать один кул. Статья 3. Если кто, придя на заповедное место, где погребены великие люди, остановится со своим стадом на расстоянии менее двух харацаганов от могил и скот попортит их, то у хозяина скота отобрать коня.
-
Про левират у монголов (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Mong_ob_pravo/text.phtml?id=11855): Ст. 8. (конец 8 ст. оторван, оторван целый угол листа).... Если вдова, имеющая сына, дочь... (повидимому — замуж выходить) не хочет, то пусть самостоятельно располагая собою...... живет (попрежнему). Если захочет (вновь) выйти замуж и среди родств... (оторовано) имеется, то пусть выходит. Если за родственников выходить не хочет... (оторвано), но хочет выйти... человека, то старейшины и сайты (заинтересованных) родов, согласно того или другого устава, пусть решат. Ст. 4. После того, как два человека сделаются сватами и если отец жениха (человек, у которого парень) отдал весь следуемый скот, но раньше прибытия невесты (раньше свадьбы) жених умрет и буде некому взять ту девицу, тогда пусть считаются ровесниками (т.е. допустимыми для союза) старше (невесты) на двадцать лет и моложе на десять лет. Если умрет девица, то две трети (скота) пусть отойдут отцу жениха, а одна треть отцу невесты. 90. Если кто будет жить с овдовевшей женой кого-нибудь из своих родственников, а потом задумает развестись, то в случае рождения мальчика, его должен взять муж (сожитель), а если родится девочка, то ее должна взять мать. Также: 116. Девицу, оставившую мужа и вернувшуюся к родителям, пусть родители или родственники по своему усмотрению выдают снова замуж. Если же они вернулась потому лишь, что муж (сам) покинул ее, или же развелась и вернулась по случаю смерти (?) или каких либо других несчастий, то та девица пусть сама располагает собою и выходит замуж сама, за кого пожелает. 117. Если девица, взятая у других на воспитание и выданная замуж, покинет своего мужа и вернется, то родители, воспитавшие ее, или родственники пусть по своему усмотрению выдадут замуж. Если же она вернется, будучи оставлена мужем или развелась по случаю смерти или какого-либо несчастия, то пусть та девица сама располагает собою и решает: выходить ли ей замуж за другого, оставаться ли у воспитавших ее родителей, или же уйти к кровным своим родителям.
-
А разве не наоборот? Вроде, обычно реки называют по этнониму. Например, Халх-ын гол, т.е. "река [кого/чего?] Халха".
-
Все таки лучше было бы продолжить цитату. Там крайне интересный момент с культурой плиточных могил: "Лишь в более поздних изделиях волжских булгар и салтово-маяцких встречается столь же характерное сочетание признаков, но данные аналогии не решают вопрос о происхождении керамики хунну [58, с. 139-147]. Наиболее интересной в этом отношении является та керамика из плиточных могил Забайкалья [20, табл. XIII, 15], которая орнаментирована волнистыми линиями, от неё может быть проведена линия развития этой местной традиции. Поскольку ни одна из культур Сибири не даёт керамики, похожей на хуннскую, её исключительная самобытность является чётким показателем культуры хунну. Следует отметить также, что в тех районах Сибири и Центральной Азии, где хунну установили своё господство, были восприняты многие формы их металлических, главным образом, бронзовых изделий, но при этом покорённые народы сохранили свои формы и орнаментацию глиняной посуды. Некоторое влияние форм и орнаментации хуннской керамики может быть отмечено только позже у народов тюркского происхождения".
-
Халха-монг. "xulаn" обозначает еще и дикую лошадь.
-
Это уж вы так решили. Борджигины были в Монголии всегда, причем имели особо высокое положение (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/18_stepnych_zakonov/frametext.htm): 14. Кто оскорбит борджигина, с того взять пяток. Если кто оскорбит действием, то наказание будет больше, чем [за оскорбление] простолюдина. 1. Если человек ханского происхождения этот закон нарушит, с него следует взять тысячу лошадей, сто панцирей, сто верблюдов. Если владетельный борджигин нарушит, с ним поступить так же. Если невладетельный борджигин [нарушит], взять с него три девятка. Если табунанг или шигэчин нарушат, с них следует взять пять панцирей, пять верблюдов, пятьдесят лошадей. Если простолюдин нарушит, то [его] казнить, а движимое и недвижимое имущество его конфисковать. 6. Если человек ханского происхождения во время сражения сбежит, взять [с него] тысячу лошадей, сто верблюдов и сто панцирей. Если сбежит борджигин — наказание такое же. Если сбежит табунанг или шигэчин — наказание такое же. Если сбежит простолюдин с панцирем, взять у него панцирь и четыре лошади. Если без панциря — взять две лошади. 80. Если простолюдин (isele koemuen) сделает замечание невладетельному борджигину, полководцу (oerloeg) или телохранителю (kiy-a), [взять с него] пяток. Если ударит — [взять] два девятка. 85. Если простолюдин (isele koemuen) ударит табунанга, то наказание будет как за борджигина. 86. Если потомки табунанга станут табунангами, подчиняются закону табунангов. Если не станут табунангами, подчиняются закону борджигинов. ==================================================== Также из "Шара-Туджи" (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Sara_Tudzi/frametext.htm): "Когда [он] рассказал о своих обстоятельствах, то тот народ Бида, посовещавшись между собой, поставил его нояном. [128] Первым монгольским нояном был Буртэ Чино. После того как от Буртэ Чино прошло двенадцать поколений, родился Добо Мэргэн. Потом Добо Мэргэн переменил жизнь. (Т. е. умер.) * 20а Когда Аланг Гоа хатун жила без мужа, то ночью в юрту ее свет проникал |21| и через дымоход желтый небольшой человек спускался, соединялся, и вследствие этого родился небесный сын Бодончар. Потомки Бодончара стали родом Борджигин. Через девять поколений от Бодончара, после того как от переселения |22| Шигэмуни бурхана в нирвану прошло три тысячи двести девяносто шесть лет, в год огня-коня родился хубилган Чингис-хаган 21 и покорил пять цветных и четыре чужих народа. Сыновьями Цокту-тайджи были — Нигэрэсун Доруй, рожденные от Гоцуй княгини, дочери Бурмечи, Вачир-хошигучи, Арана Эрдэни, Бадма Сэцэн и дочери Шабинама-абай, Инджнама-абай, Ногогон Гэрэ-абай, Сухэсута-абай, рожденные от |259| Насхит-бейджи, дочери урянхайского Нубсана-табунана, Гарма Мэргэн-тайджи, рожденные от Цэринджит-княгини, дочери борджигитского Торджигэр Хунхора — Асарал-тайджи, Сунтари-абай, Сабинама-абай, отдали за горлосского Далай Эрдэни Номчи-табунана. Джанчанма-абай урянхайская была отдана за Джамцо Дэлгэр-табунана". ==================================================== Также (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Chalcha_Girum/frametext1.htm): Статья 17. [Следует] оповестить также народ поблизости. Если кто, несмотря на оповещение, откажется от погони, то взять с него штраф ба: с табунанов — по одному верблюду и пяти коней; с борджигинских тайджи — по одному верблюду и одному коню; с дарханов и чиновников (тушимэлов) — по одному верблюду; с простолюдина — два коня. Возраст скота — четырехлетки. ====================================================
-
Да, но там речь об округе куда согнали всяких разных северных дисцев, кои обобщенно назвали "бэй-ди". Собственно, в этнониме бэй-ди китайское только "бэй". А вот "ди" - некий инородный этноним, кой звучал в то время как "лэк". Всегда рад помочь братьям-суварам
-
И что? Однако. Вы можете предоставить тюркский языковой материал языков гаоцзюй, юэбань? Вот кстати как переводится отрывок из "Вэй-Шу" по гаоцзюйцам: "Их речь немного с сюннуской совпадает, а также время от времени немного разнится." И раз на то пошло, то и языковой материал сюнну (именно те слова, кои помечаются как "на языке сюнну"). Например, как вот вы называете кумыс? Вот хунну говорили "(?)рак". А монголы: Proto-Mongolian: *ajirag Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: kumys Russian meaning: кумыс Written Mongolian: ajiraɣ (L 21) Middle Mongolian: aijirax (HY 25) Khalkha: ajrag Buriat: ajrag Kalmuck: ǟrǝg Ordos: ǟraq Dagur: airag ======================== Это если навскидку. А так, материала уйма.
-
Вот сайт, копируйте знак и смотрите перевод: https://bkrs.info
-
Это не нонсенс. Это обычная практика для Китая, когда земли, выделенные для инородцев, назывались по этнониму. Например: в эпоху Чуньцю сюда были переселены жуны племени Лухунь, в новых землях которых организовали область Лухунь; был округ Бэй-Ди, названный по аналогичному этнониму. И т.д.
-
В смысле нет? Китайцы же булоцзи так и называли - "цза-ху" - смешанные ху. А на основании чего Таскин это говорит? Вы можете предоставить сведения о связи языка Цзе и языка сюнну? Вот про гаоцзюй и юэбань нам все ясно - хронист отмечает схожесть языков. А язык Цзе? И собственно, почему тогда хронист отмечает, что "это язык Цзе"? Почему не говорит, что это язык Сюнну? Почему цзе и хунну для китайцев идут отдельно друг от друга? Тем более: "Предки Ши Лэ относились к отдельному сюннускому кочевью, рассеянно жившему в округе Шандан, в уезде Усян, в местности Цзеши, по названию которой их стали называть цзескими хусцами" То бишь, сюннусец Ши Лэ был именно сюннусцем, происходившим из местности рода Цзе, по названию которой кочевье Ши Лэ стали называть "хусцами из Цзе".
-
Таскин, при всем уважении, не удосужился посмотреть как будет переводиться с китайского "Цзе-Ши". А "ши" (氏) - род, фамилия. Это обычное обозначение для этнонимов в китайском. И все. Была такая провинция Цзе. Но тут-то именно название провинции дано по имени народа, её населяющую. Собственно, этноним цзе встречаем еще в III в. до н.э. в виде ху-цзе при перечислении покоренных хуннами племен (наряду с усунь и юэ). Позднее были некие ли-цзе. Тем более цзесцы идут как отдельный от хунну народ (!) в понятии "шесть варваров", наряду с сяньби, ди и иже с ними.