Перейти к содержанию

tatarbi

Пользователи
  • Постов

    681
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Весь контент tatarbi

  1. Кое-что из базы Фасмера по русскому языку: Word: кута́к Near etymology: "дверная задвижка". Неясно. Едва ли от крым.-тат., тур. kцtдk (Радлов 2, 1275 и сл.). Word: курта́к Near etymology: "воротник у рубашки". По мнению Миклошича (Мi. ТЕl., Доп. 2, 161), Горяева (ЭС 176), происходит из тюрк.: ср. тур. kurtдk "кафтан". Затруднительно в фонетическом отношении. Word: ку́ртка Near etymology: ку́рта (Радищев 28), укр. ку́ртка, ку́рта. Заимств. через польск. kurta, kurtkа -- то же -- из лат. curtus "короткий"; см. Маценауэр 230 и сл.; Брюкнер 284; Бернекер 1, 649 и сл. Ср. диал. короты́шка -- то же, смол. (РФВ 62, 213), под влиянием коро́ткий. Едва ли правильно произведение из тур. kьrtд "короткое платье" (Мi. ЕW 148; ТЕl. 2, 113; Доп. 2, 161; Тиктин 3, 1398; Горяев 176; Доп. 1, 24). Тур. слово, согласно Радлову (2, 1461), заимств. из русск. Trubachev's comments: [Но ср. еще осет. kyrжt / kurжt "бешмет", согд. kwrđ᾽k, qwrtу "рубашка", перс. kurtа "tunica interula", лезг. kurt "короткая шуба", возм., ир. происхождения; ср. κόρτην "парфянская одежда" (Гесихий); см. -- без приведения русского слова -- Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 609. -- Т.] Pages: 2,429-430
  2. Предполагаю, что слова "ещё" и "так" тоже заимствования с тюркских "ищэю" - прибавляться и "тег", "тек" - точно, суть
  3. Гайнетдин Ахмеров *Известия Общества археологии, истории и этнографии при Импера¬торском Казанском университете.— Казань, 1903 //. Предания и исторические данные о мишарях Мишари сами себя называют татарами, а название «ми¬шарь» считают в отношении себя оскорбительным выраже¬нием38. На вопрос «мишарь»? часто отвечают бранными словами с прибавлением созвучного глагола «т/ишарь» (пробьет, проколет), тогда как другие инородцы, например, башкиры, киргизы, говоря о своей национальности «без башкорт» (мы башкиры), «без казак» (мы киргизы), ударя¬ют руками в грудь — в знак гордости39. Казанские же татары, называя себя по вере мусульманами или по происхождению булгарами, не уважают для себя названия «татарин». Мишари, хотя все занимаются земледелием, но везде обнаруживают склонность к скотоводству, разводят много домашнего скота, особенно овец. Татары, живущие в со¬седстве с мишарями, не имеют такой склонности к ско¬товодству. В губерниях Симбирской и Самарской мишари торгуют овцами, у каждого барышника пасется свой гурт. Осенью барышники-мишари арендуют у соседних поме¬щиков поля озимые, где пасут до самой зимы своих овец; своих полей для этого у них не хватает. К птицеводству мишари не имеют особенной склонности, домашних птиц у них вообще мало112. Даже не имеют собственных названий для некоторых домашних птиц, кучат (рус. кочет) — петух, силазан — селезень, а у татар петух с древних времен служит для определения времени и о нем часто идет речь в детских сказках. У татар, чуваш и других инородцев Поволжья птицеводство составляет экономическое подспорье, особен¬но куроводство, напр., из губерний Казанской и Вятской отправляют много яиц в Петербург, Ригу и оттуда за гра¬ницу. Пчеловодство и охота тоже не привычные ремесла для мишарей, впрочем, в Башкирии мишари и их мурзы отчасти занимаются соколиною охотою и гонкою верхом волков. У них бывают для этого особые лошади, которые и считаются хвальными113. В прежнее время мишари Нижегородской и Симбирской губернии водили ручных медведей, почему татары часто и называют их «аючы» (вожак медведя). Торговлей, преимущественно разносной, мишари стали заниматься лишь в недавнее время и то не везде, а только в некоторых губерниях, напр., Нижегородской, Симбирской, Пензенской и Саратовской и в городах Касимове и Чис¬тополе. Их много живет в столицах. В Петербурге они известны под именем халатников, так как больше торгуют старым платьем. В Москве они торгуют «узлом» (т. е. носят свой товар в узле), кружевами и старьем. В Нижнем Новгороде служат в крупчатных мельницах и в разных заводах. В Костроме — они частью извозчики, частью слу¬жат на разных судах, есть и судопромышленники. В Аст¬рахани большею частью извощики (приезжие из губерний Нижегородской и Пензенской). Из мишарей очень много коновалов. В некоторых дерев¬нях Симбирской губернии мишари поголовно занимаются этим промыслом. Из татар же Казанских совсем нет коно- 160 валов. Мишарских коновалов можно видеть по всей России, кроме степей киргизских114. Летом 1898 г. в Казань приез¬жали на учительские курсы три мишарских учителя из Кар-сунского уезда Симбирской губернии, из которых один при¬вез кусок японской материи, чтобы сшить в Казани халат. Материя эта была куплена у коновалов, посещающих Япо¬нию и Китай. Оказывается, что мишарские коновалы, отправляясь в глубь Азии, попадают в Китай и Японию, откуда привозят различного рода азиатских материй и ковров, которые здесь продают как редкость за дорогие цены. Летом 1899 г. мишари Карсунского уезда Симбирской губернии, посещающие Приамурский край, просили себе у правительства доступа на остров Сахалин, но это разреше¬но им не было. В губерниях Симбирской, Самарской и Казанской миша¬ри занимаются и конокрадством, причем обнаруживают замечательную смелость, находчивость и терпение. Это, как предполагают, остатки прежней наезднической удали. Та¬кую же страсть к конокрадству мы видим и у киргиз и калмыков. На западе Цивильского и в Буинском уездах есть мишарские селения, жители которых поголовно занимаются этим постыдным промыслом115. Шайки конокрадов всегда хорошо организованы, если не из одной деревни, то из нескольких деревень — по два, по три человека; сходятся обыкновенно на базарах и ярмарках. По соседству с миша¬рями, или просто по недоразумению, этот порок приписы¬вается Казанским татарам, между тем как среди них конок¬радство весьма редкое явление. В Вятской губернии, где табуны ходят без пастуха на огороженных полях и лесах, конокрадство тоже редкое явление. Мишари имеют особенную склонность более к живот¬ной пище, чем к растительной. Самое любимое мясо — ба¬ранина и колбаса из конины. Лошадей режут только старых и исхудалых; жеребенка никогда не режут. А татары наобо¬рот— режут жирных лошадей и их часто откармливают бардой, где есть винокуренные заводы; много режут ма¬леньких жеребят, чтобы освободить матку во время поле¬вых работ. 161 Национальных татарских праздников, как Сабантуй (праздник плуга), Зеин — летние увеселительные праздники в Мае и Июне месяцах, у мишарей не бывает. Впрочем, в некоторых местах, вследствие татарского влияния, Сабан¬туй и мишари справляют. 6 Н-654 VII. О костюме Костюм мишарей, как у мужчин, так и у женщин, тот же татарский, но они носят одежду более старинной формы. Из сведений, доставленных Е. А. Малову татарином С. А. относительно формы, видно следующее: «одежда ми¬шарей походит на одежду старых времен, новой моды у них нет» (с. 87). У казанских татар же форма часто меняется как у народа торгового и имеющего постоянные сношения с различными народами. Е. А. Малов говорит, что одежда у мишарей простая, древнего покроя, а не изысканная одежда мухаммеданской формы (с. 15). Е. А. заметил, что рубашки у мишарей, как у русских, бывают своего изделия красные или пестрые, т. е. красно-синими клетками (с. 16). В некоторых местах (губерний Пензенской, Тамбовской, Нижегородской и Симбирской) на мужском костюме миша¬рей замечается русско-деревенское влияние, напр., иногда мишари носят русский полушубок, русские шапки, сапоги с широкими голенищами или русские лапти"6. У татар же как на мужском, так и на женском костюме в последнее время стало замечаться русское городское вли¬яние. Головная повязка у мишарок имеет особую форму, со¬вершенно сходную с киргизскою. Сначала обертывают го¬лову покрывалом (тастар), а над ним обвязывают платком, распуская концы его сзади, как от чалмы. На эту особен¬ность головной повязки мишарок указал и Е. А. Малов (с. 16) и Черемшанский117. И. Н. Смирнов заметил, что, по влиянию мишарей, и мокшанки носят такую же форму головного убора118. Мишарки не носят шапок и шляп; татарки же во время полевых работ часто надевают белые войлочные шляпы, а в праздники и в гостях носят шапки с бобровым околышем, украшенным иногда сверху позументом. Впрочем, позу¬ментное украшение шапок и у татар уже выходит из моды. Шапка дается и в калым от жениха, и записывается в метрику в числе прочих нарядов. У мишарок есть свой национальный камзол—род верх¬него платья с короткими полами, и рукавами до локтей, с открытым воротом, талия со складками. Камзол застегива¬ется лишь одной застежкой, больше серебряной, передние края только соприкасаются, а не покрывают друг друга. Точно такой же камзол мы видим у киргиз и ногайских татар (в губерниях Оренбургской и Астраханской). Камзол носят и татарки, но не такой, именно без складок и без рукавов, ворот чуть открыт, передние края покрывают друг 162 друга. Камзол татар бывает обыкновенно теплый (на меху), дается и в калым. Мишари носят вязаные чулки, а татары и чуваши носят суконные белые чулки. У костромских мишарей ничего национального не осталось, кроме головной повязки женщин, которых только к можно различить от русских баб по этому наряду. Костюм мишарей в губерниях Оренбургской и Уфим¬ской, судя по описаниям Черемшанского, нисколько не от¬личается от костюма башкир и татар того края. ЗАКЛЮЧЕНИЕ О НАРОДНОСТИ И ПРОИСХОЖДЕНИИ Среди русских ученых сложилось мнение, что нынешние мишари или мещеряки, как они именуются в русской лите¬ратуре, происходят от финского племени мещера, жившего на Оке и ее притоках. Это предположение, основанное исключительно на на¬звании «Мишар» и исчезновении Мещеры, нуждается в на¬учной проверке. Литература о Мишарях крайне бедна; язы¬ка и быта этого народа никто не изучал, почему и встреча¬ются частые ошибки и неточности в имеющихся немногих источниках. Одного голого названия «мишар», конечно, не достаточ¬но, для определения народности этого племени, так как соседние народы часто дают друг другу ошибочные назва¬ния, напр., киргизы называют башкир остяками (истак), луговые черемисы называют татар чувашами (суас), вотяки же называют их бигерами (бигер), чуваши называют киргиз ногаями (ногай), а сами киргизы называют этим именем вообще татар Поволжья, Алтайские калмыки называют русских казаками (казак)119. Исчезнувшее племя мещера бы¬ло одного происхождения с мордвою, и в русских летописях постоянно упоминается вместе с мордвою и черемисами120. Мордва, как и другие приволжские финны, изстари ведет оседлую жизнь и с незапамятных времен занимается хлебо¬пашеством и бортевым пчеловодством"4, охотою на зверей и рыбною ловлею122. У мишарей же не только нет склонности к этим отрас¬лям хозяйства (кроме земледелия), но совсем нет слов в языке, относящихся до этих промыслов. И земледелие у них находится гораздо в худшем состоянии, чем у мордвы и других инородцев Поволжья. У мордвы, как у других фин¬нов, совершенно не замечается кочевого характера, что сохранилось у мишарей довольно свежо. 6* 163 Если предположение о происхождении нынешних мишарей от мещеры считать достоверным, то по влиянию какого народа могло так скоро и окончательно отатариться это финское племя? В языке же казанских татар, как ближайших тюркских соседей мещеры, мы не замечаем некоторых фонетических особенностей мишарского наречия и массу его слов и тюркских архаизмов, встречаемых лишь в наречиях сибирских татар, которые никогда с мещерой в соприкосновение не приходили123. Спрашивается, в силу каких же благоприятных обсто¬ятельств не подвергались той же участи и остались как бы изолированными от татар другие соседи и единоплеменники мещеры (мордва и черемисы)? Между тем мордва (мокша), занимая и ныне свои исторические места (и в области меще¬ры, как показывает название реки — Мокша), является по¬стоянным соседом мишарей в губерниях Рязанской, Ниже¬городской, Пензенской, Тамбовской, Симбирской и др. Чем же объяснить наконец самый тип тюркский у нынешних мишарей и откуда могло быть у них столько мурз и князей? Мишари сами себя считают татарами, киргизы называ¬ют их ногаями (ногай), Казанские татары утверждают, что они турецкого происхождения124; другие инородцы и рус¬ский народ называют их безразлично татарами. Язык и происходящие от него названия населенных мест доказывают, что это кочевой народ тюркской расы, выше¬дший из Средней Азии сравнительно в позднее время. Соб¬ственные их предания и некоторые исторические данные говорят, что это осколки Золотой Орды. Личные имена и фамилии, от них происходящие, также служат до некоторой степени указателями татарского их происхождения. По типу мишари принадлежат к тюркской расе и имеют больше сходства, напр., с крымскими татарами и даже отдаленными якутами. Занятия, нравы и обычаи их — кочевого характера и сходны с киргизскими. Костюм женщин чисто азиатского происхождения и со¬вершенно сходен с киргизским и ногайским. Совокупность всех этих данных исключает возможность финского происхождения нынешних мишарей и служит не¬опровержимым доказательством тюркского их происхожде¬ния. Я пришел к глубокому убеждению, что это — пред¬ставители более многочисленного и когда-то сильного пле¬мени, именно потомки тех кочевников Азии, которые в XIII веке хлынули в Европу через реку Урал и утвердились на Ахтубе под именем Золотой Орды. По распадении послед¬ней части этого племени, предводимая царевичем Касимом, 164 в половине XV столетия утвердилась на Оке и стала назы¬ваться по главному городу Мещера, где сел их вождь Ка-сим. Другая значительная часть, кочевавшая еще долгое время и известная под общим именем Ногайцев, по завоева¬нии царств Казанского и Астраханского, постепенно утвер¬дилась в нынешних губерниях Самарской Саратовской, Си¬мбирской125, Пензенской и южной части Казанской126, когда уже край начал заселяться русскими. Когда же утвердилось полное господство русских на Волге, различные обстоятель¬ства заставили магометанствующих инородцев (татар и ми¬шарей) переселяться в Башкирию, где они живут доныне. А также выходило из Орды в русскую службу множество татарских князей и мурз с своими дружинами в различное время127. Весь этот элемент в настоящее время и носит название мишарь. 12S VII. О названии мишарь У тюркских племен есть обычай называть себя и соседей своих по именам вождей (Узбек, Ногай, Чагатай и др.), или по названиям населенных мест. Напр., Турки называют русских вообще именем «Москов», волжские булгары были известны также по главному их городу. Мишари Нижего¬родской губернии называют татар именем «Казан», Аст¬раханские ногай называют их «Казанны». Мишарские мур¬зы в Уфимской губернии известны в Башкирии под именем «Томань» как вышедшие из Темникова Тамбовской губер¬нии. Мишари Рязанской губернии вообще называют себя «KaciM», а город Касимов называют «Кирман». В городах Москве и Астрахани проживает много миша¬рей из Нижегородской губернии, которые вообще известны под именем «Нижгород», как они называют сами себя. Город Касимов, до занятия его татарами, назывался «Ме¬щерой», а также «Мещерским городцем»129. Название родо¬начальника новых поселенцев (Касым) постепенно вытес¬нило древнее название, перешедшее потом на народ в нем (и в области его) обитавший. Казанские татары навязали это название без различия всем татарам Поволжья, говорящим одним общим наречием130.
  4. Машанов. профессор Казанской духовной академии. «Записки миссионера» 1875 В громадном большинстве крещеных с трудом можно отыскать христианские понятия, им почти неизвестно христианство, как учение веры. Положим, и русский крестьянин мало знает христианство со стороны его догматического учения, но зато у него есть запас знаний религиозно-легендарных, (То есть таких. л)с» снтц. события смешаны с апчщшфическилт или измышленными) а .жогда и богатый запас сведений из св. истории. Напрасно мы стали бы искать среди крещеных легенды с христианским характером; место их заступают легенды мухаммеданского характера и происхождения. Много раз я задавался вопросом, в чем же собственно состоит христианство у крещеных? Я вступал с ними в разговоры о тех или других религиозных предметах с целью испытать их в знании веры, и на все свои вопросы получал один прискорбный ответ: «где нам знать это». огда я сообщал им самые элементарные сведения из области религии, они обыкновенно говорили: «мы до сих пор еще этого не слыхали». Всего печальнее то, что они не знакомы с учением церкви о таких пунктах веры, которые преимущественно подвергаются нападению со стороны мухаммедан, например с учением о Божестиве Христа, с учением об иконах и т. п. Так в д. Томасовом Починке один крещеный спросил меня, указывая на икону: «неужели это - Бог? Мухаммедте говорят, что русские почитают иконы Богами»... Что показывает подобный вопрос,, как не самое крайнее незнание христианства? «Они крестились, не будучи нисколько знакомы с истинами веры и по крещении не усвоили их. Между мухаммеданами и крещеными ходят легенды о характере первоначального обращения казанских инородцев в христианство самого возмутительного свойства. Так многие крещеные казанских инородцев в христианство, рассказывали мне, что царь Иван Васильевич Грозный приказывал сажать татар в бани, наполненные дымом, и там морить их голодом до тех пор, пока они не изъявляли согласия на принятие христианства. онечно, подобная легенда составлена татарами из вражды к христианству. Но все-таки они должны иметь некоторую долю правды, иначе нельзя объяснить их большую распространенность между крещеными (Подобный именно взгляд на способы обращения татар к христианству существует и между-крещеными деренни «Три сосны».) и убеждение в истине лиц, даже совершенно не сочувствующих мухаммеданам. А при таком насаждении христианства не могло быть у крещеных достаточных сведений о вновь принятой религии. Они крестились не потому, что видели его превосходство пред мухаммеданством, а потому, что их побуждали креститься часто внешние обстоятельства. А как могли родители, нснаученые сами должным образом истинам веры, передать эти истины своим детям? Потомки не получали, естественно, никакого религиозно-христианского воспитания от своих предков. Но этого еще мало. Мало знакомые с христианством, первые крещеные были достаточно знакомы с мухаммеданством. Само собой разумеется, что родители, не будучи в состоянии сообщить своим детям христианских религиозных понятий, не могли в тоже время оставить их без религиозного воспитания и воспитывали их в мухаммеданстве. …. Русский крестьянин всегда смотрел и смотрит на татарина, хотя бы и крещеного, как на человека низшего по происхождению. Даже в настоящее время часто можно слышать суждения русских крестьян, где они с высоты . величия смотрят на крещеных. Такая судьба обыкновенно постигает отношения между народом победителем и народом побежденным. Это исторический закон, который обнаруживается при всех завоеваниях. Возьмите историю любого народа-завоевателя, посмотрите на отношение его к завоеванным народам, и вы увидите проявление этого закона. Впрочем, нам не нужно обращаться к другим народам, искать там аналогий и по ним заключать об отношениях русских к татарам крещеным. Это легко может видеть каждый. Стоит только ему несколько времени пожить в деревни, население который состоит из русских и крещеных для того, чтобы убедиться в справедливости сказанного. В такой деревне каждый день можно услышать брань русского крестьянина, рассердившегося на крещеного, - брань вроде следующей: «татарская лопатка, татарская собака» и т. п. Что это означает, как не то, что русский крестьянин в своем собственном мнении ставит крещеного несравненно ниже себя и вследствие этого величает его собакой и прочими оскорбительными прозваниями. Здесь некоторый род презрения относится не к религии, а к национальности. Татарин, во мнении русского мужика, всегда останется в некотором унижении, несмотря на принятие им христианства. Мне приходилось слышать, как русскими крестьянами открыто было высказываемо мнение, что крещеные, во всяком случае, ниже русских. Так однажды я с одним сельским учителем из крещеных, женатым на крещенской же девице, пришел в гости в дом одного русского крестьянина в Верхнем Машляке. Тут было человек семь гостей, между которыми были и крещеные. Стали обедать. Во время обеда хозяин и говорит учителю: «зачем ты женился на крещенке? Ведь ты учитель, за тебя могли бы отдать замуж и русские; учителю-то как-то и неприлично жениться на крещенке». Понятно, какое впечатление должны были произвести на крещеных эти слова русского. А о чем свидетельствует тот факт, что русские почти никогда не женятся на крещеных женщинах? Объяснять это различием языка не вполне удовлетворительно. Русские, живущие вместе с крещеными или вблизи их, 'все говорят отлично по-татарски. Из бесчисленного множества русских, живущих в крещенских деревнях, мне не случалось встретить ни одного, который бы не говорил по-татарски. Различием одежды и строя домашней жизни также нельзя объяснять отсутствие браков между русскими и крещеными, потому что крещеные не особенно сильно привязаны к своей одежде; проживая среди русских, они иногда начинают носить русскую одежду. Что же касается домашней жизни, то неужели крещенская женщина, проживая с полгода в русском дом, не могла бы привыкнуть к русскому домохозяйству, уловить те отличительные черты в хозяйстве, которые ей нужно изменить. онечно, никто не станет спорить, что различие языка, одежды и образа жизни служат препятствиями при заключении браков между русскими и крещеными. Но мне кажется, что одними этими причинами нельзя совершенно объяснить полное отсутствие подобных браков. Главную причину этого нужно искать в том мнении, какое имеют русские о крещеных. Национальная гордость русских, если не стоит здесь на первом плане, но все-таки занимает видное место в ряду этих причин. Но если русский простолюдин так высокомерно относился к крещеным, то люди, занимающие тот или другой чиновнический пост, отвращали крещеных от себя и от русских вообще своим жестоким обращением взяточничеством, которому особенно подвергались инородцы и, в частности, татары. Не зная русского языка, запуганные русским чиновничеством, почти беззащитные de facto пред высшим начальством, они несли тяжкое иго чиновничества, проклиная чиновников и в лице их всех русских. Печально было положение крещеных в прежнее время. Ныне открылись для него, по крайней мере, средства кое-как защитить свою личность и собственность от хищнического набега чиновников; но что было прежде во время деспотизма чиновничества? рещеные молча страдали,.но в душе проклинали все русское.» При таких отношениях между русскими и крещеными, конечно, не могло быть никакого доверил со стороны последних к первым. Все более или менее имеющее интерес, крещеный старался скрыть от русского; дружеская, откровенная беседа, которая велась между крещеными, тотчас прекращалось при появлении в среду их русского. Все заставляло крещеного постоянно бояться русских, и в разговоре с ними быть осторожными, как обыкновенно бывают осторожные люди, когда замечают около себя присутствие какого-нибудь шпиона или опасного человека. У крещеных даже составилось особенная, специально назначенная для этой цели, предупредительная фраза. огда крещеные замечают, что русский, присутствующий между ними, понимает по-татарски, то тотчас стараются предупредить Друг друга, следующий фразой: чабатасы тшиек (чабата - лапти и тишек -дыра). Фраза эта сама по себе не имеет смысла, а составлена единственно с целью предупреждения, потому что сказать по-татарски: ул татарча бля (он по татарский знает) было бы нелепо -русский понял бы предупреждение И вот изворотливый ум крещеного придумал эту спасительную фразу. Она, по моему мнению, очень важна. Если бы даже не сохранилось никаких указаний на отношения между собой русских и крещеных, то одной этой фразы достаточно, чтобы понять, что отношения русских к крещеным были самые нелюбезные, и возбуждала в крещеных постоянно опасения перед русскими. Такие отношения русских к крещеным, конечно, не замедлили вызвать ненависть со стороны последних, - ненависть, которая по большей части скрытно таится в душе крещеного, но иногда обнаруживается и явно. Питая ненависть к русским, крещеные, само собою, разумеется, встречали со стороны их еще большее нерасположение к себе. Еще доселе, живя постоянно среди Мухаммедам, многие русские не едят вместе с ними. Тожесамое я встречал и в тобольской губернии только в гораздо больших размерах. Там русский ни за что не позволит есть мухаммеданину из той посуды, из которой он ест сам, а употребляет для этого какую-нибудь дрянную' посуду, например, ту, которая назначена для кормления кошек, собак и пр. Такое презрение русских к мухаммеданам возбуждает в последних сильное нерасположение к первым. Это нерасположение у мухаммедан к русским продолжается и по принятии христианства, вследствие чего между русскими и крещеными "воцаряется взаимная ненависть, которая обнаруживается при всяком удобном случае. Даже живя в одной и той же деревне, русские и крещеные никогда не отличаются особенным расположением друг к другу. Во время праздников они редко ходят в гости друг к другу. Разве только под влиянием всепримиряющей водки русский человек зайдет в гости к крещеному, вообще же редко можно увидеть русского в гостях у крещеного и наоборот. Между тем все русские.знают по-татарски, следовательно, могли бы вести время в дружеском обществе. Очевидно, затаенная неприязнь препятствует им сблизиться меж собою. Эта неприязнь часто высказывается открыто с той и другой стороны, на словах и на деле. Так, живя в Шемуртбашах, я не раз слышал как русские бранили крещеного - полевого (Полевой это человек, который избирается известною деревнею на лето с целью осматривать поля и пригонять к старосте захваченный на поле скот. Староста взыскивает с хозяина загнанного скота 5O коп. в пользу общества.) за то, что он загонял скот только у русских, а крещеных отпускал на волю. При этом русские не пропускали случая, чтобы не побранить жесточайшим образом всех крещеных и мухаммедан вообще. Во всех поступках русских проглядывало явное нерасположение к крещеным. Это нередко выводит крещеных из терпения и заставляет их принимать те или другие меры к ограждению себя от русских. Иногда положение крещеных, особенно если в деревне большинство русских, бывает очень невыгодно. Мне рассказали, д. Томасов Починок образовалась именно вследствие неприязни между русскими и крещеными. рещеные д. Томасова Починка раньше жили д. Янцыварах, где очень много было русских. Там между ними происходили постоянные, враждебные стычки, наконец, крещеные, натерпевшись вдоволь разных притеснений от русских, вынуждены были переселиться и поселились лет 75 назад вблизи мухаммедан, как своих единоплеменников, в' надежде встретить в них дружеское и родственное сочувствие, несмотря на то, что для поселения крещеных было отведено место в трех верстах от Мухаммеда некой деревни Машляк, с которой теперь Томасов Починок составляет одну деревню. Таким образом, вражда русских была причиною, что крещеные, поселились на месте самом невыгодном для христианства, потому что в Томасовом Починке и в окрестностях этой деревни живут все мухаммедяне, а между тем сама деревня Томасов Починок очень небольшая. Нужно удивляться, как здесь крещеные до сих пор не отпали от христианства и сохранили к нему некоторую долю привязанности. , Но если русские питают ненависть и вражду к крещеным с своей стороны не медлят отплатить русским той же монетою, т. е. за вражду враждой, и если крещеному удастся чем-нибудь повредить и отомстить русскому, то это как-то особенно радует его. Так однажды несколько крещеных с особенным удовольствием рассказывали мне, как они поймали и побили русских мужиков и их жен, пришедших на участок крещеных за ягодами. В заключение рассказа крещеные прибавили: «досталось же этим русским - кяпирам» (неверующим) (Это название очень характеристично в устах крещеного. Русские в глазах крещеных -- неверующие, как называют русских только мухаммедане.) Вот еще другой факт, свидетельствующий о ненависти крещеных к русским: - когда крещеные услышат пение русских, то обыкновенно говорят: «вон закричали русские свиньи».
  5. Как то познакомился по ходу своей работы с одним парнем - оказался крящен. Говорит на чистейшем татарском, по- русски с сильным акценнтом. Спрашиваю как же вы крящены здороваетесь между собой. Говорит: "Салям". Тут мы рассмеялись. Крящены - бывшие мусульмане, некогда насильно крещённые руссской администрацией.
  6. Днгр – в татарском - передается звук грома. Днгри - можно перевести "хозяин грома". Кроме того, Дангыр=Йангыр - дождь. Пример влияния тенгрианства на христианство. В христианской религии уже несколько веков не могут разобраться с концепцией Троицы, в итоге решили, что этот вопрос не подлежит человеческому пониманию и логике. С привлечением понятий древнего тенгрианства, всё становится понятным. Согласно тенгрианству у человека 3 души: кот, суьр, оьраьк (принадлежащие 3 разным мирам и временное соединение которых обеспечивает жизнь смертного человека). А так как согласно христианским представлениям человек создан «по образу и подобию божьему», то на сущность Бога были перенесены тенгрианские представления о духовной сущности человека и таким образом зародилось представление о божественной троице. Надо заметить, что это является искажением Тенгрианства, т.к Тенгри – единый и вечный.
  7. Интересно также и то, что в 20 - е годы предводителем якутского восстания был татарин.
  8. Ещё раз обратимся к источникам «О богопочитании Татар 1. Они веруют в единого Бога, которого признают творцом всего видимого и невидимого, а также и признают его творцом как блаженства в этом мире, так и мучений, однако они не чтут его молитвами или похвалами, или каким-либо обрядом.» Каприни (13 век). «А если постигнет одного из них несправедливость или случится с ним какое-либо дело неприятное ему, он подымает свою голову к небу и говорит: "Бир тенгри", а это по-турецки (значит) "богом одним", так как "бир" по-турецки "один", а "тенгри" – бог (Аллах) на языке турок. Они не очищаются от экскрементов и от урины и не омываются от половой нечистоты и (не делают) другого чего-либо подобного. Они не имеют никакого дела с водой, особенно зимой. Женщины их не закрываются от их мужчин и ни от кого из них, и также женщина не закрывает ничего из своего тела от кого-либо из людей. И действительно, как-то в один из дней мы остановились у человека из их числа и уселись, и жена этого человека вместе с нами. И вот, между тем, как она с нами разговаривала, вот она открыла свой "фардж" и почесала его в то время, как мы смотрели на нее. Тогда мы закрыли свои лица и сказали: "Прости господи!" Муж же ее засмеялся и сказал переводчику: "Скажи им, – мы открываем его в вашем присутствии и вы видите его, а она охраняет его так, что к нему нет доступа. Это лучше, чем если она закроет его и (вместе с тем) уступит его кому-либо". Они не знают блуда, но если относительно кого-либо они узнают какое-либо дело, то они разрывают его на две половины, а именно: они соединяют вместе промежуток веток двух деревьев, потом привязывают его к веткам и пускают оба дерева, и находящийся при выпрямлении их (деревьев) разрывается.» Ибн Фадлан (10 век) «Они берут столько жен, сколько хотят, однако прелюбодействующих с их женами умерщвляют, а сами, где только встретится, безо всякого разбора живут с иноплеменницами. Воровство же ненавидят, вплоть до того, что жестоко казнят [за это].У них нет богослужения, они не поклоняются [никому]2, но божье имя упоминают часто, при любом случае. И мы не знаем, воссылают ли они хвалу богу сущему или призывают другое божество, да и они тоже не знают. Но обычно они рассказывают вот что: государь их — родственник бога, взявшего себе в удел небо и отдавшего землю хакану.» Киракос Гандзакеци (13 век) Вывод: древнее тенгрианство - религия Единобожия, вот почему тюрки легко принимали Ислам.
  9. Я имел в виду шведа Страленберга и датчанина Томсена.
  10. Здесь, наверное, требуется пояснение, специально для Кузнеца. Ислам у тюркских народов как религия принял весьма специфичную форму. Ислам не заменил, а «наслоился» на тенгрианство – на древнюю тюркскую религию единобожия. Большинство тюрков продолжают оставаться тенгрианцами будучи мусульманами. «О богопочитании Татар 1. Они веруют в единого Бога, которого признают творцом всего видимого и невидимого, а также и признают его творцом как блаженства в этом мире, так и мучений, однако они не чтут его молитвами или похвалами, или каким-либо обрядом.» Каприни. За почти 1000 лет мало что изменилось. Татары весьма равнодушны к соблюдению обрядовых сторон Ислама, но искренне готовы отдать жизнь за свой Иман (Веру). В условиях когда арабы далеко, разница в мироощущении и мировоззрении тюрков и арабов мусульман не ощущается, но при тесном контакте разница сразу же проявляется. Разница настолько существенна, что проповедники «чистого» Ислама требуют, чтобы их местные послушники принимали Ислам заново и даже брали себе новые «мусульманские» имена, считая «традиционных» татар язычниками. Насчёт бабушки: я сам как-то был удивлён (а т.к. я был тогда ещё зелёным юнцом, то и возмущён), когда услышал, как она после арабской молитвы, говорила дога на татарском языке и в том числе посвятила его духам-покровителям Воды, Скота и т.д. Причём подобные благопожелания произносятся и на общественных собраниях – меджлисах в аулах. Ислам, будучи религией преимущественно на арабском языке весьма мало затронул традиционные тюркские представления. Беда в том, что традиционные представления уходят вследствие общего кризиса народной культуры и народного языка, вместо народной приходит книжная культура, к сожалению, как правило, не отражающая ни исторических, ни современных реалий татарского народа. В городах уже много татар-мусульман, не знающих родного языка, в лучшем случае, получавших искажённые представления об истории и религии своего народа от иноплеменников: русских и арабов, исторически враждебно относящихся к татарам. Аллах называется Таьнгре. Неправильно переводить Таьнгре как Небо, Небо – Куьк является эманацией Таьнгре , но Таьнгре это не небо. Неправильно переводят Куьк Таьнгре как Голубое Небо, на самом деле правильнеее перевести Куьк Таьнгре как Небесный Тангре. Мужчинам запрещается упоминать имя Амый-Умай. В психологии известен феномен под названием «отрицательные галлюцинации». Это когда человеку внушают например, что какого-то предмета нет и человек его не видит, причём убедить его в существовании этого предмета совершенно невозможно. Кузнец, мне иногда кажется, что не только Вы, но и вся официальная российская наука находится в этом состоянии, когда дело касается освещения истории и культуры тюрков. Беда в том, что западное ученое общество не имело возможности напрямую изучать тюрков и традиционно пользуется услугами российских «исследователей». Было на сколько я зная одно исключение, когда западный учёный попал в качестве военнопленного на Восток России, и открыл существование древней тюркской письменности. Не будь его, я не сомневаюсь, что современная российская наука отрицала бы её наличие и по сей день. Культурные памятники цивилизации тюрков уничтожались (надгробные плиты с древними надписями шли на закладку фундаментов церквей) и уничтожаются по сей день. За последние 30 лет, например, на одном из известных мне могильников из 24 надгробных памятников периода Золтой Орды осталось 4 штуки.
  11. Образцы петлиц, погон, кокард и нарукавных знаков восточных легионов, опубликованные в специальном выпуске немецкого журнала «Сигнал» в декабре 1943 г. Нарукавные знаки: Туркестанский легион, Волжско — татарский легион. Видно, что на нарукавном знаке написано: Тангри. Это так, кстати.
  12. По Кузнецу, выходит, раз чего в какой-то книге нет, значит этого не было и в реальности. Вот берешь, например, русскую «Историю древнего Востока» или «Поэзия и прозу Древнего Востока». Про китайцев есть, про персов есть, про индусов тоже не забыли, а вот о тюрках что-то не гу-гу. Выходит не было тюрков в истории, не было ни прозы, ни поэзии?
  13. Ай да крутой парень, кузнец!!! Взял да отменил тенгрианство! Может О. Сулейманов и моей бабушке рассказал о Тенгри, которая жила всю жизнь в ауле и не знает русского языка и как не странно про О. Сулейманова тоже, а вот про Тенгри знает.
  14. Так не удивительно. Страна не успела оправиться от войны с русскими, как приперлись америкосы. Те и другие хотят навести свои порядки. А итог один: зловоние.
  15. 25 октября 1727 года в журнале Оружейной палаты начальством Казенного двора была сделана примечательная запись: «От старого и доимочного приказов пометной сор от нужников подвергает казну немалой опасности, ибо от того является смрадный дух, а от того духа Его Императорское Величества золотой и серебряной посуде и иной казне ожидать опасной вреды, отчего б не почернела». «Зловоние разных оттенков всецело господствовало над Москвой», – писали современники в середине XIX века. Смертность в Москве составляла 33 человека на 1000. Московский обер-полицмейстер Власовский под угрозой либо штрафов от 100 до 500 рублей, либо ареста заставил домовладельцев в месячный срок вычистить выгребные ямы. После этого приказа цена ассенизационной бочки на московском рынке поднялась с трех рублей до двенадцати. http://rasputin.ru/center/articles/?id=1130236317 Жители Москвы XVII века точно так же, как парижане, выбрасывали экскременты прямо на улицу. По Тверской струились ручьи мочи, которые вытекали из-под деревянных заборов. А к концу того же века газета «Русская летопись» так описывала Красную площадь: «…настоящая зараза от текущих по сторонам вонючих потоков. Около памятника Минину и Пожарскому будки… к ним и подойти противно. Ручьи текут вниз по горе около самых лавок с фруктами… Москва завалена и залита нечистотами и обложена ими снаружи…» “Апгрейд обезьяны. Большая история маленькой сингулярности” А.П. Никонов
  16. Справка: к приезду императора Николая 2 в Оренбург (население коего составляли в основном русские) по случаю празднования 300 летия дома Романовых было приказано на каждые 3 дома поставить один сортир, дабы не смущать его высочайшую особу. В срок не уложились, но приказ выполнять надо - были поставлены коорбки, имитирующие необходимые постройки.
  17. Джеффри Хоскинг. Россия: Народ и империя. Глава 7. ЛИТЕРАТУРА КАК «СТРОИТЕЛЬ НАЦИИ» «Царь всех русских, он могуч, у него так много штыков, казаков, пушек, и он совершает великий подвиг, держа такое пространство земли политически единым, но он еще не мо¬жет говорить. Он огромный немой монстр. Его казаки и пушки превратятся в прах, а голос Данте все еще будет слышен. Нация, у которой есть Данте, скреплена сильнее, чем немая Россия», - писал в 1840 году Томас Карлайл об огромной империи, не имеющей национального сознания, и этот мрачный образ преследовал многих мыслящих россиян. Первое представление о России как о «воображенном сообществе» основывалось на некоей религиозной миссии, изложенной в писаниях, собранных митрополитом Макари-ем. Церковный раскол XVII века и реформы Петра I заста¬вили забыть об этом, но оно продолжало существовать — хотя и в упрощенной форме - в культурном подсознании, прежде всего сохраняемом староверами. Однако это пред¬ставление было столь отдалено от культурного мира властей, что никак не могло служить основой национального мифа, тем более в империи, где жили бок о бок так много вероис¬поведаний и так много национальностей. Вместо старого мифа Петр I и его преемники пытались создать новый, светский, основой для которого должны были послужить размеры России и ее многообразие, вооруженные силы, промышленная мощь, высокая культура и ученость, и статус великой европейской державы, подкрепленный слав¬ными боевыми победами. Новый миф требовал подъема свет¬ской, «европеизированной» культуры и системы образования для его распространения и поддержания в кругах имперской ы Как мы уже видели, цари России от Петра I до сандра I стремились к этому. Петр создал необходимые альные и образовательные институты: балы, вечера, при- газеты, школы, Академию наук. Преемники Петра I, в в'ую очередь Елизавета и Екатерина II, добавили театр, дет оперу и разрешили открыть частные типографии и пналы, имевшие как социальное, так и интеллектуальное значение. К концу XVIII века, несмотря на недостаточную разви¬тость гражданских институтов империи, страна имела потен¬циал для развития культуры и образования, которые на выс¬шем уровне не уступали лучшим европейским примерам. Главную роль в его создании взяли на себя отдельные лич¬ности и ассоциации, не зависимые от государства, которые после трудного периода конца правления Екатерины и при Павле снова получили свободу действия при Александре I. В то же время складывался - хотя и в хаотичной, проти¬воречивой форме — новый русский язык. Реформы Петра I привели к настоящей лингвистической путанице. Слова и даже целые выражения без всяких изменений заимствовались из шведского, голландского и немецкого языков, особенно в таких областях, как общественное управление, техника и военное дело. Какая-либо систематизация заимствований полностью отсутствовала. Еще больше затрудняло положение то, что мно¬гие образованные россияне в качестве привычного способа общения начинали перенимать иностранные языки, особенно французский, причем не только в светской жизни, но и дома. Также из Франции Россия заимствовала формы социаль¬ного общения. Там с середины XVII века салоны внесли боль¬шой вклад в образование чувства гражданской нации, отличной от монархии и в потенциале отдельной от нее. Симон Шама назвал это «культурным строительством гражданина». В России аналогичный процесс происходил с конца XVIII века, но отли¬чался рядом особенностей. Прототипы, с которых создавались обычаи и условности высшего общества, были иностранными, главным образом английскими и французскими. В городах говорили на французском или на таком русском языке, кото¬рый нес сильнейшее влияние французской дикции. Этот рус¬ский язык очень отличался от языка церкви, канцелярии или сельских сходов. Перейти на одну из традиционных форм рус¬ского языка считалось дурным вкусом. 299
  18. Что-то слишком много "совпадений" в монетном деле: двуглавый орёл, алтын, деньга, копейка.
  19. Word: доха́ Near etymology: "род шубы из сайгачьей шкуры мехом наружу", уральск. (Даль), из калм. daẋɔ "шуба мехом наружу" (Рамстедт, KWb. 72).
  20. В тюркских языках животные обычно с корнем "лан" - "зверь".
  21. Насчёт перевода, мне кажется большое значение имеет чувство языка. Для кого Тюркский язык - родной, я думаю согласится, что перевод Мухамадиева - более естественный. А то, что этот перевод якобы нескладный, на этот счёт есть шуточная татарская песенка в которой точно обыгрывается момент "нескладухи" с дословным переводом на русский язык. На русском языке при дословном переводе получается чепуха: Сердца масло, два глаза, Я тебя в зубах видал, Когда картошка цветок стреляла, Поэтический перевод: Сердце моё, глаза мои. Я тебя увидел во сне, когда цвели яблони P.S. Насчёт Тангра, если быть точным в татарском произносится как Таьнграь. Чувашское Тура вполне может быть родственным другому тюрко-татарскому слову: туьраь - судья, начальник. Про Арбата, есть мнение, что был такой воевода в Москве, родом из булгар. Ар- человек,мужчина; Бат - крепкий
  22. Сючжу – это суче (Су – общетюрк. войско, сучи или сучи - полководец) Тилэйгянь – телэгян (татарское - захотел) Пугу – название народа (род черных кыргызов) Тогоудан – тугы яудан – знамя завоевано . Итак: Полководец захочет – знамя Пугу будет завоевано.
  23. Кстати, заимствование из тюркского в итальянский summo - серебряный слиток
×
×
  • Создать...