Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Rust

    Rust

    Admin


    • Баллы

      2

    • Постов

      18946


  2. АксКерБорж

    АксКерБорж

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      56343


  3. Zake

    Zake

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      17550


  4. Steppe Man

    Steppe Man

    Пользователи


    • Баллы

      68

    • Постов

      10757


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 09/05/24 во всех областях

  1. Трудно Лимфоцита назвать потомком своих предков из Туркестана. )) Фон Шварц: "... Пища киргиз-кайсаков [АКБ: Туркестана]. ... Хотя их используют у киргиз-кайсаков также и для верховой езды, но это не является их основным предназначением, иначе бы киргизы не держали их в сотни или, по возможности, даже в тысячи раз больше того, чем их нужно для себя и семьи для верховой езды. Для киргиз-кайсаков лошадь нужна, прежде всего, из-за молока, из которого они готовят свой национальный напиток кумыс. Кроме того, мясо молодой лошади является для киргизов лакомством, без которого не обходится ни одно праздненство, как сегодняшний бауэр не обходится без свиного мяса. ... Лучшим мясом у киргизов считается мясо годовалого жеребенка. ... Мясо киргизы не жарят, а всегда варят". Аза тоже не потомок карататар-монголов Чингизхана. )) Киракос Гандзакеци: "... Питаются всеми животными без разбора — чистыми и нечистыми, предпочитают же всему конину, которую делят на части и варят либо жарят без соли, затем крошат на мелкие куски и едят, макая в соленую воду".
    1 балл
  2. Чингис-хан сказал "возьми быстроходного айгыра (по-тюркски) лошадь (по персидски)" ???? :))))
    1 балл
  3. А где здесь жульничество с его стороны? Ведь он постоянно пишет, что Кишил Баш - это искаженное Кизил Баш. Тут собрались читатели ССМ различных переводов, в т.ч. монголоязычные, никто не даст себя обмануть. Может в этот раз он написал Кизил-Баш чтобы даже идиотам было все понятно?
    1 балл
  4. У нас так и говорят - "чимели".
    1 балл
  5. В принципе русские писали в 18веке про нас , основное мясо бедняков -конина
    0 баллов
  6. Далан это семьдесят в буквальном смысле, но в переносном означает много, большой, всякое и тд. В Монголии до сих пор много топонимики с Далан. Этот переносный смысл есть и в разговорной речи. Например “далан долоон юм ярих” означает говорить всякую чушь как большинство наших казахских юзеров тут деют, хотя буквально означает говорить семьдесят семь вещей. Или “далан худалч” означает большой врун, как опять же теже люди любят здесь делать. Степпемен, притворный монгол, незнает особенностей монгольской речи. Если бы была плотина то была бы не Далан Неиургэс а Нэмургэс Далан, это в русском языке можно говорить плотина такая то, в монгольском только после собсьвенного имени.
    -1 балл
×
×
  • Создать...