В каракалпакской кириллице нет знака і: звуки і и и они пишут одним знаком и. Через поколение, после обучения в школе, чтения книг, журналов и т.д. может исчезнуть разница между этими двумя абсолютно разными звуками в разговорном языке. В совр. мире с массовым образованием и письменностью письменный язык сильно влияет и со временем замещает разговорный. Может вы и правы, но я имел ввиду что нужно на это обратить внимание и все же придется вводить доп. знаки для таких звуков как і, ұ, ү ө. Согласный типа қ еще можно записать как q, но как быть с ң, ғ. В любом случае 24знака точно не хватит. надо изучить опыт турков, туркмен, узбеков и выбрать самый оптимальный вариант. Лучше конечно не придумывать новых знаков чтобы были общие с этими языками