Jump to content
asan-kaygy

Казахи-6

Recommended Posts

кто то кроме бир бала моежт мне объяснить, почему казахский язык до 1930-х годов это особый идеал к которому мы все должны стремиться?

почему не древнетюркский язык, не кодекс куманикус, не тюркский Кашгари?

Наш язык развивается и это хорошо, казахский язык не санскрит и не латынь, это живой язык с живыми носителями, советизация, индустриализация, интернет, цифровизация, ИИ меняют и будут менять язык.

Жиырмасыншы сместил жиырманшы и что?! Словари казахского в 18 веке наполовину йокают, в письмах Шоқана половина слов сейчас не используются или используются по другому.
 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

@boranbai_bi Да господи. Кто вас заставляет говорить правильную форму "жиырманшы"? Пишете будто вас насильно на Гулаге заставляют произносить правильные формы слов. Я сверху уже отписал, что на бумаге должно писаться правильно, а в разговорной форме говорите любой бред, который захотите.

Link to comment
Share on other sites

On 7/5/2023 at 11:25 PM, Bir bala said:

@boranbai_bi Да господи. Кто вас заставляет говорить правильную форму "жиырманшы"? Пишете будто вас насильно на Гулаге заставляют произносить правильные формы слов. Я сверху уже отписал, что на бумаге должно писаться правильно, а в разговорной форме говорите любой бред, который захотите.

господииисусебожемойсвятаябогородица, есть же официальный орфографический словарь написанный филологами, с чего мы должны слушать анонима на российском веб-ресурсе

Link to comment
Share on other sites

@boranbai_bi Я бы отстал бы от вас, но вы никак не смогли аргументировать, что казахский язык эволюционировал естественным путем. Ни колонизация, ни голодомор, ни репрессии,ни ассимиляция по вашему мнению не повлияли негативным образом.

Link to comment
Share on other sites

11 часов назад, boranbai_bi сказал:

господииисусебожемойсвятаябогородица, есть же официальный орфографический словарь написанный филологами, с чего мы должны слушать анонима на российском веб-ресурсе

Не нужно воспринимать интернет рассуждения всерьез)) Тем более фриковые))

Link to comment
Share on other sites

@s_kair Наверное вы тоже думаете по принципу "Жиырмасыншы говорю потому что и остальные так говорят,  а на правильность и не правильность вообще плевать"?

Link to comment
Share on other sites

8 минут назад, Bir bala сказал:

@s_kair Наверное вы тоже думаете по принципу "Жиырмасыншы говорю потому что и остальные так говорят,  а на правильность и не правильность вообще плевать"?

У вас какое-то своебразное понимание именно этого слова. Жиырмасыншы давно легитимное слово в Казахстане, оно уже, как минимум, несколько десятилетий "правильное", как бы вы не понимали это относительное понятие. Углубляться и искать правильность слова - гиблое дело. Но, никто вас не заставляет отказываться от жиырманшы, пишите, если душе удобно, можете писать и говорить қытап, как более сингармоничное для вас слово и тд.

  • Thanks 1
  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

@s_kair Я знаю, что оно легитимное,но разве легитимность определяет правильность или неправильность? Конечно нет. Я просто за то, чтобы литературно писать правильные формы слов, а устно говорите хоть жиырмасыншы или құндылықлықлық.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

8 hours ago, s_kair said:

Не нужно воспринимать интернет рассуждения всерьез)) Тем более фриковые))

меня просто забавляет, когда казахи говорят “господи”. 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

On 7/7/2023 at 11:27 PM, Bir bala said:

@boranbai_bi Я бы отстал бы от вас, но вы никак не смогли аргументировать, что казахский язык эволюционировал естественным путем. Ни колонизация, ни голодомор, ни репрессии,ни ассимиляция по вашему мнению не повлияли негативным образом.

на качество языка эти события не повлияли негативно, но уменьшили процентное количество владеющих языком в Казахской ССР и в руководящей партии, что в свою очередь затормозило переход на документооборот на казахском, что планировалось советской партийной верхушкой в 1920-ые годы.

После ашаршылық,войны  и поднятия целины славян в республике стало больше чем казахов и уже про переход документооборота на казахский язык не вспоминали до 1990-ых годов.

С другой стороны, советская власть поощряла открытие школ, кафедр в учебных заведениях на казахском языке, практически вся казахская литература была написана советскими писателями. Говорят при Шаяхметове пятиминутки вели на казахском, начинали съезды на казахском языке.

Фактов принуждения использования новых слов или новых словообразований на казахском языке в совесткое  и тем более в царское время не было, поэтому можно считать, что язык развивался естественным путём.

Link to comment
Share on other sites

@boranbai_bi

6 часов назад, boranbai_bi сказал:

После ашаршылық,войны  и поднятия целины славян в республике стало больше чем казахов и уже про переход документооборота на казахский язык не вспоминали до 1990-ых годов.

Документооборот был на двух языках. Почитали бы хотя бы НПА, Стенографические отчёты советских времен, чем так позориться. В kaznebe или даже в самом Facebookе часто выкладывают посты на эту тему. 

6 часов назад, boranbai_bi сказал:

С другой стороны, советская власть поощряла открытие школ, кафедр в учебных заведениях на казахском языке, практически вся казахская литература была написана советскими писателями. Говорят при Шаяхметове пятиминутки вели на казахском, начинали съезды на казахском языке.

Какой толк от этих казахских школ, если все равно на работе им приходилось на русском разговаривать. Ситуацию с Алматы не забывайте. 

6 часов назад, boranbai_bi сказал:

Фактов принуждения использования новых слов или новых словообразований на казахском языке в совесткое  и тем более в царское время не было, поэтому можно считать, что язык развивался естественным путём.

Да никто и не вёл речь про принуждение. Литература влияет на язык. Я скидывал примеры из литературы 1920-1930, где уже были  морфологический неправильные формы слов. Какими бы не были причины, но этих форм не было в 19 веке. Если для вас геноцид, голодомор, репрессии, шовинизм естественные вещи, которые ни разу не повлияли на язык, то мне вас очень жаль... 

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, Bir bala said:

Документооборот был на двух языках. Почитали бы хотя бы НПА, Стенографические отчёты советских времен, чем так позориться. В kaznebe или даже в самом Facebookе часто выкладывают посты на эту тему.

Естественно имеется в виду документооборот только на казахском языке а не русский и перевод с русского

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, Bir bala said:

Какой толк от этих казахских школ, если все равно на работе им приходилось на русском разговаривать.

Большой толк, обучение на родном и обучение на иностранном это большая разница.

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, Bir bala said:

Если для вас геноцид, голодомор, репрессии, шовинизм естественные вещи, которые ни разу не повлияли на язык, то мне вас очень жаль... 

какой хитрый :) 

Ашаршылық и репрессии - большая трагедия нашего народа.

Ну а изменения в языке вроде жиырманшы или құндылық не связаны напрямую ни с голодом, ни с репрессиями. Это выбор филологов, лингвистов, казахских писателей и в целом носителей языка.

Link to comment
Share on other sites

14 минут назад, boranbai_bi сказал:

Естественно имеется в виду документооборот только на казахском языке а не русский и не перевод с русского

@boranbai_bi "После ашаршылық,войны  и поднятия целины славян в республике стало больше чем казахов и уже про переход документооборота на казахский язык не вспоминали до 1990-ых годов".

Из вашего предложения не следует, что вы имели ввиду только казахский язык. Вы имели ввиду полное отсутствие казахского языка.

 

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, Bir bala said:

@boranbai_bi "После ашаршылық,войны  и поднятия целины славян в республике стало больше чем казахов и уже про переход документооборота на казахский язык не вспоминали до 1990-ых годов".

Из вашего предложения не следует, что вы имели ввиду только казахский язык. Вы имели ввиду полное отсутствие казахского языка.

 

ну это вы так поняли, я имел в виду, что я имею в виду

Link to comment
Share on other sites

On 7/10/2023 at 9:37 AM, Bir bala said:

@boranbai_bi Если вы хотели передать свои мысли иначе, нужно  было сформулировать предложения иначе. А так все люди поймут так, как я понял.

все, кто понимает значение слова “переход”, должны понимать, что имеется в виду.

но даже если кто то понял неправильно, это никак не влияет на сам аргумент. Факт использования двух языков для документооборота в советское время говорит о том, что не было институционального подавления языка. Поэтому советские неологизмы это не признаки русского шовинизма, а вполне нейтральные с идеологической точки зрения слова.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

@boranbai_bi Что еще за нейтрально-идеалогическая точка зрения? Когда сами конструируете термины, то не помешало бы давать определение. Да и потом субстантивация прилагательных на вроде сұлу-красавица,красивый , сұлулық- красота стала тождественна к прилагательным құнды-ценный,құндылық-ценность вместо нужного құндық-ценность. Факт в том, что до 20 века этих субстантивации от аффиксов дылық никогда не существовало. Вполне очевидна, что эти аффиксы вызывают загромождения.

11 минут назад, boranbai_bi сказал:

Поэтому советские неологизмы это не признаки русского шовинизма, а вполне нейтральные с идеологической точки зрения слова.

 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Bir bala said:

Что еще за нейтрально-идеалогическая точка зрения

Имеется в виду, что негативного в них ничего нет.

Құндық и құндылық это разные слова в современном казахском, құндық - прилагательное, құндылық -существительное.

слова - не тропинки с загроможденияи или без, они либо они используются, либо не используются носителями.

от того, что вам нравятся больше слова использовавшиеся до 30-х годов ничего не говорит о правильности или неправильности этих слов.

Link to comment
Share on other sites

@boranbai_bi снова бред пишите. В каком месте құндық прилагательное? 

7 часов назад, boranbai_bi сказал:

Құндық и құндылық это разные слова в современном казахском, құндық - прилагательное, құндылық -существительное.

Я не исхожу с точки зрения чувств, я исхожу из объективных соображений морфологии казахского языка. 

8 часов назад, boranbai_bi сказал:

от того, что вам нравятся больше слова использовавшиеся до 30-х годов ничего не говорит о правильности или неправильности этих слов.

 

Link to comment
Share on other sites

11 hours ago, Bir bala said:

снова бред пишите. В каком месте құндық прилагательное?

везде

Quote

ҚР Салық кодексi
267-бап. Құндық балансты айқындау

https://kodeksy-kz.com/amp/nalogovyj_kodeks/267.htm
 

11 hours ago, Bir bala said:

из объективных соображений морфологии казахского языка

строго говоря, нет правила которое запрещало бы добавлять суффикс -лық на прилагательное сделанное из существительного. Язык-то агглютинативный.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...