Перейти к содержанию
asan-kaygy

Казахи-6

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
В 03.05.2023 в 10:08, Джагалбайлы сказал:

Жекпе-жек не подходит?

 

Кто-то писал, что это якобы заимствование из персидского.

 

Опубликовано

@АксКерБорж

1 час назад, АксКерБорж сказал:

что это якобы заимствование из персидского.

Не якобы, а так и есть. Само слово йек, и частица "бе" тоже являются персизмами. Смиритесь уже с действительностью.

  • Одобряю 1
Опубликовано
3 часа назад, Bir bala сказал:

large.Screenshot_20230504_145421.jpg.7cd

 

А не турецкое ли слово по вашей ссылке?

https://terrasus.com/sozluk/yekbeyek

https://www.luggat.com/Yekbeyek/1/1

 

Опубликовано
12 часов назад, Bir bala сказал:

Моя ссылка на персидский сайт была. А в вашей ссылке как раз таки пишут, что этимология персидская :lol:

 

Я не оспариваю, что это возможный персизм.

Меня настораживает казахское звучание термина, жекпе-жек из того же ряда, что и бетпе-бет, бірме-бір, шортпа-шорт, пусть даже ягалбайский бірге-бір )) и другие. Есть вещи, которые не только подтверждаются предметно, но и на уровне внутренних ощущений. 

Если вы хорошо владеете родным языком, то должны чувствовать это, а не только гуглить словари. 

 

Опубликовано
5 часов назад, Jagalbay сказал:

еще интересно, почему юзали персизм шабандоз в отношении кокпаристов

 

Сперва бы отделаться от искаженного "көкпар", а потом можно будет и за "шабандоз" взяться.

 

Опубликовано

@АксКерБорж

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

казахское звучание

Чем оно смущает? Заимствования и должны подчиняться законам фонетики. Персидская частица "be" в словах бет пе бет выступает в роли падежа. Бетке бет кездесті =бет пе бет кездесті. 

Опубликовано
34 минуты назад, Bir bala сказал:

 

Чем оно смущает? Заимствования и должны подчиняться законам фонетики. Персидская частица "be" в словах бет пе бет выступает в роли падежа. Бетке бет кездесті =бет пе бет кездесті. 

 

Надо было объяснить понятнее :), что на фарси: 

йек - числит. один

бе - союз "и" 

Выходит, что фарс. "yekbeyek" это на казахском "бірде бір", а на русском "один и один", но не "один на один".

Правда у Рашид ад-Дина этот союз я видел в форме "ва", например в тюркском термине родства "ака ва ини" - родичи.

Нагуглил, что в наше время он пишется как "ве".

Получаем "йек-ве-йек" по-персидски.

Ув. Zake в теме про арабизмы-фарсизмы в казахском языке как-то писал, что поединок на таджикском языке "якка ба якка".

 

Опубликовано

@АксКерБорж 

59 минут назад, АксКерБорж сказал:

Надо было объяснить понятнее :), что на фарси: 

йек - числит. один

бе - союз "и" 

Ух ты, вы теперь ещё и знаток фарси. Боюсь вас огорчить, но вашего объяснения я не вижу на официальных ресурсах. Вот союз "и", и частица бе. large.Screenshot_20230505_144611.jpg.6cb4c51d212298b18443d3f8e7854789.jpglarge.Screenshot_20230505_144624.jpg.016874b3946202db217b1b8ac91edfde.jpg

Опубликовано
1 час назад, Bir bala сказал:

Ух ты, вы теперь ещё и знаток фарси. Боюсь вас огорчить, но вашего объяснения я не вижу на официальных ресурсах. Вот союз "и", и частица бе. 

 

Лавры персоведа оставьте себе. :ozbek:

Я же написал, что нагуглил + Рашид ад-Дин:

"...  старшие и младшие родичи [ака ва ини]".

 

Опубликовано
1 час назад, Bir bala сказал:

Зачем вы херней страдаете.

 

Херней на форуме страдаете вы, а все вас поправляют.

 

1 час назад, Bir bala сказал:

Йек бе йек - один на один

 

Вам как самоназначенному президенту форумному персоведу виднее.

Но в объяснении на османлы я не вижу тюркской частицы "на":

bir bir, birer birer

https://www.luggat.com/Yekbeyek/1/1

Объяснитесь.

 

Опубликовано

@АксКерБорж 

31 минуту назад, АксКерБорж сказал:

bir bir, birer birer

Тут не падежная форма, а количественная "по одному", которую я вам тоже скидывал на этой картинке  "one by one"  стоит после частицы atlarge.Screenshot_20230505_144624.jpg.016874b3946202db217b1b8ac91edfde.jpg

Опубликовано
16 минут назад, Bir bala сказал:

Йек бе йек - один на один

Тут не падежная форма, а количественная "по одному", которую я вам тоже скидывал на этой картинке  "one by one"  стоит после частицы at                          

 

Я о том, что в случае, если бы речь шла про поединок "один НА один" в словосочетании "yekBEyek", то в турецком объяснении по ссылкам вверху мы бы наверно видели не "bir bir" или "birer birer", а "birGE bir" или что-то в этом роде.

Ну вы поняли меня.

 

Опубликовано
17 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Я о том, что в случае, если бы речь шла про поединок "один НА один" в словосочетании "yekBEyek", то в турецком объяснении по ссылкам вверху мы бы наверно видели не "bir bir" или "birer birer", а "birGE bir" или что-то в этом роде.

Ну вы поняли меня.

 

Таджикское "якка ба якка" - "один на один", "як ба як" - "по одному"? 

https://forum-eurasica.ru/topic/6602-арабизмы-и-фарсизмы-в-казахском-языке/?do=findComment&comment=439659

Опубликовано
6 минут назад, Zake сказал:

Таджикское "якка ба якка" - "один на один", "як ба як" - "по одному"? 

 

Почему в турецком переводе этого нет, я про это спросил.

 

Опубликовано

Ребят, я вот, читаю ваши посты, например, ранее были долгие споры по поводу "двадцатый" и если бы это для меня не имело никакого значения, то я бы промолчал, но, каракалпакский язык идёт в одной группе с казахским, и несмотря на это, наше "жигирмаланшы", оказалось, что казахи не произносят.

Теперь на счёт "один на один", получается, что, если я правильно понял, у казахов есть региональные особенности произношения. Для вас каракалпаки, конечно, пустое место что они не произносили, но, всеравно мне самому интересно, в каких регионах Казахстана говорят "бирге бир шыгайык"? Именно так каракалпаки вызывают в единоборство.

  • Одобряю 1
Опубликовано
Just now, boranbai_bi said:

я слышал в просторечии только это.

жек пе жек это литературное

То есть, в просторечии "бирге бир шыгайык"?

"Жекпе-жек" я слышал где-то, может от казахов, но, это точно не каракалпакская разговорная речь. В литературном не помню, есть или нет, но по-пацански говорили "бирге бир". 

Опубликовано
10 минут назад, Kamal сказал:

То есть, в просторечии "бирге бир шыгайык"?

"Жекпе-жек" я слышал где-то, может от казахов, но, это точно не каракалпакская разговорная речь. В литературном не помню, есть или нет, но по-пацански говорили "бирге бир". 

"Жекпе жек" - "як ба як". Узбеки говорят так? Таджики точно так говорят (судя по словарям).

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...