Перейти к содержанию
banzai

Добу мэргэн (Добун баян) и Бодончар

Рекомендуемые сообщения

В 31.08.2023 в 19:48, Zake сказал:

Да уже понятно всем, что с монг. языков слово "нирун" переводится как спина, хребет, позвоночник. Но этого мало, потому что это может быть банальным омонимом.

Я вам писал о том, почему переводчики перевели как чресла, ибо странно читать про "непорочный", "чистый" хребет/позвоночник Алан-гоа. 

Ведь нируны произошли от света согласно сведениям Рашид Ад Дина

По их мнению и утверждению, Алан-Гоа без мужа забеременела от [луча] света; у нее появились на свет три сына, и тех, кто происходит из рода и потомства этих трех сыновей, называют нирун, т.е. «чресла». Это |А 38а, S 74| намек на чистые чресла, ибо они зачаты от света.

 

@Qubategin продолжим обсуждение про непорочный хребет/позвоночник Алан-Гоа, ? Вы же как спец по персидскому считаете, что совет. переводчики допустили ошибку с переводом, выбрав вариант "чресла".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Qubategin сказал:

Нда уж ))) Приводить слово из ДТС 1969 года и не проверить что приведенный там источник слова tölä- был взят из уйгурских юридических документов XII-XIV веков, где полным полно монголизмов это яркий пример дилетантства! ))) Вы лучше найдите и приведите это слово в “Дивани лугат ат-Тюрк” Махмуда Кашғари и из других тюркских памятников, например в древнетюркских памятниках

 

Смешные отмазки казахского нью-монголоведа.

 

1 час назад, Zake сказал:

Почему монголоязычные продолжали использовать запретное слово "толь" ? Как вы думаете? 

 

Не спрашивайте у сказочников ответов на серьезные вопросы.

Он сделал вид, что не увидел моих вопросов выше.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Zake сказал:

Это не детский вопрос.  Вы просто убежали от ответа. 

Извиняюсь что не мог найти вразумительного ответа на такой тупой вопрос и поэтому “убежал” )))

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Qubategin сказал:

Извиняюсь что не мог найти вразумительного ответа на такой тупой вопрос и поэтому “убежал” )))

От обсуждения  "непорочного" позвоночника/хребта Алангоа сбежали. По Абулгази тоже слились.

Вы вообще часто убегаете от вопросов и чуть что голосите "чингисханказах". Это думаете вам поможет в дискуссии? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Zake сказал:

Вы вообще часто убегаете от вопросов и чуть что голосите "чингисханказах". От обсуждения  "непорочного" хребта Алангоа сбежали. По Абулгази тоже слились. Это думаете вам поможет в дискуссии? 

Вы ответили на мой вопрос в каком источнике слово ой в тюркских языках означало “лес”? Вы сначала собой разберитесь, а потом включите обиженку )))

А теперь какой вы от меня ждете ответа, значение слова нирун я объяснил, а насчет непорочного  зачатия вашей прародительницы якобы от луча я не могу объяснить, увы я не мифотворец как чингизханказахисты и тюркизаторы )))

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Смешные отмазки казахского нью-монголоведа.

 

 

Не спрашивайте у сказочников ответов на серьезные вопросы.

Он сделал вид, что не увидел моих вопросов выше.

 

Вы сначала ответьте на тот факт, как в языке нынешних монгольских народов сохранились те же среднемонгольские слова упомянутые Рашид ад-дином, а в тюркских языках нет? Тюркизатор вы наш! ) 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

52 минуты назад, Qubategin сказал:

1. Вы ответили на мой вопрос в каком источнике слово ой в тюркских языках означало “лес”? Вы сначала собой разберитесь, а потом включите обиженку )))

2. А теперь какой вы от меня ждете ответа, значение слова нирун я объяснил, а насчет непорочного  зачатия вашей прародительницы якобы от луча я не могу объяснить, увы я не мифотворец как чингизханказахисты и тюркизаторы )))

1. .Я не писал что "ой" - это лес в тюркских, не перевирайте. Я писал что это заимствование из тюркского по мнению лингвистов. Т.е. это не моя точка зрения, но логику в мыслях покойного Рассадина В.И. я увидел.

2. Так вы сейчас ставите под сомнение работу переводчиков, причем тут "чингисханказахисты", немного думайте что пишите. Любой дурачок может ткнуть на созвучное слово из словарей. Этого же мало, могут быть банальные омонимы, нужно анализировать весь контекст. Вы думаете, что советские переводчики не догадались это сделать? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, Qubategin сказал:

Вы сначала ответьте на тот факт, как в языке нынешних монгольских народов сохранились те же среднемонгольские слова упомянутые Рашид ад-дином, а в тюркских языках нет? Тюркизатор вы наш! ) 

 

Ув. Zake прав, любой дурачок может ткнуть на созвучное слово из словарей. 

Жонглирование отдельными словами вам ничего не даст.

Поэтому даже Буба и Аза давно так не делают.

Никудышный из вас казахский монголовед. Только драгоценное время отнимаете у людей.

Отписался так, потому что что-либо воспринимать от противной стороны вы не настроены.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 31.08.2023 в 21:13, Zake сказал:

Это был аналогичный пример. Точно также как тюркское салқын "прохладный", "холодный" ассоциировалось со словом "ветер", то оно и перешло в монг. языки как "салхин" - "ветер". Лес,чаща и вообще деревья в степи были связаны с низиной -"ой", поэтому и произошел такой переход.

В степи, в условиях аридного (засушливого) климата деревья растут только в понижениях рельефа, т.е. в низинах, долинах, по берегам рек, где собирается много влаги. Чтобы это понять не надо даже в школе учиться, а просто иметь голову на плечах. Поэтому ув Акб прав.

large.Screenshot_20230902-2051082.png.50982f740f8bbb4b000ab7437f272e64.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake прав, любой дурачок может ткнуть на созвучное слово из словарей. 

Жонглирование отдельными словами вам ничего не даст.

Поэтому даже Буба и Аза давно так не делают.

Никудышный из вас казахский монголовед. Только драгоценное время отнимаете у людей.

Отписался так, потому что что-либо воспринимать от противной стороны вы не настроены.

 

Как бы вы не виляли, факт остается фактом. Огромное число монгольских терминов у Рашид ад-дина не объясняется с тюркского. И от этого так корёжит чингисханказахистов что начинают так пустословить и начинают неловко пытаться уйти от этой неприятной для них темы )))

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Zake сказал:

Прочитайте внимат-но его статью.

Вы где видите слово “заимствовано”? Или тоже любите приписывать свои хотелки исследователям?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25 минут назад, Qubategin сказал:

Вы где видите слово “заимствовано”? Или тоже любите приписывать свои хотелки исследователям? 

Вы будете искать только слово "заимствование"? А "перенос" уже не катит? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@QubateginИзучайте работы лингвистов, того же Рассадина В.И. Он и в монг. слове "уул" - "гора" видел изначально древнетюркскую этимологию. Рассадина В.И тоже запишите в "чингисханказахиста"? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Zake сказал:

Вы будете искать только слово "заимствование"? А "перенос по смежности..." уже не катит? 

Именно о заимствовании вы говорили, прочитайте свои слова выше

 

7 минут назад, Zake сказал:

Вы будете искать только слово "заимствование"? А "перенос по смежности..." уже не катит? 

Не катит неудачный тюркизатор вы наш! Вы приписывали именно заимствование из тюркского якобы по словам лингвистов, а теперь указываете совсем другое. Ей богу я как будто дискутирую с двумя женщинами )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 часов назад, Qubategin сказал:

Именно

 

Не катит неудачный тюркизатор вы наш! Вы приписывали именно заимствование из тюркского якобы по словам лингвистов, а теперь указываете совсем другое. Ей богу я как будто дискутирую с двумя женщинами )))

Само слово "заимствование" можно выразить по другому, например как "перенос".

Если слово "заимствование" не подходит, тогда выразимся по другому: согласно Рассадину В.И. речь идет о древнетюркском происхождении термина "ой". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Zake сказал:

@QubateginИзучайте работы лингвистов, того же Рассадина В.И. Он и в монг. слове "уул" - "гора" видел изначально древнетюркскую этимологию. 

Абсолютно согласен, изучайте работы лингвистов! Сергей Старостин уже указал что прамонгольское *aγula “гора” соответствует пратюркскому *ağlaq “пустырь, не заселённое место”. Он как и Рассадин сказал «соответствует», а не «заимствовано». Не приписывайте другим свои выдуманные фантазии )))

И уул это современное произношение, не то что среднемонгольское

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Qubategin сказал:

Абсолютно согласен, изучайте работы лингвистов! Сергей Старостин уже указал что прамонгольское *aγula “гора” соответствует пратюркскому *ağlaq “пустырь, не заселённое место”. Он как и Рассадин сказал «соответствует», а не «заимствовано». Не приписывайте другим свои выдуманные фантазии )))

"Пустырь" не подходит, причем тут "гора" и "пустырь"? Здесь аргументация Рассадина весомее чем Старостина. Потому что этимология Рассадина намного ближе "горе" - "уул". Читайте его работы.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, Zake сказал:

"Пустырь" не подходит, причем тут "гора" и "пустырь"? Здесь аргументация Рассадина весомее чем Старостина. Потому что этимология Рассадина намного ближе "горе" - "уул". Читайте его работы.

Вы это не скочите с вопроса, укажите где Рассадин В. И. говорил о заимствовании ой «лес» с тюркского? Или дальше будете притворяться спящим? )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 часов назад, Zake сказал:

Да, это заимствование по Рассадину В.И.  Перечитайте внимат-но его статью. И потом, само слово "заимствование" можно выразить по другому, например как "перенос". 

Я так понял, что никто не хочет читать статью. Это выводы Рассадина В.И.

large.Screenshot_20230902-2308442.png.93accc20b44d60e52eea131344a3e17a.pnglarge.1795336424_Screenshot_20230407-1031192.png.c1026a447fc0a9bbdb72a7bf9e54bbe6.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Zake сказал:

Слово "заимствование" он выразил как "перенос". Синонимы. Не дошло еще ? 

Там нет никаких синонимов тюркизаторщик ))) Говорится о соответствии монгольского ой «лес» и тюркского ой «впадина, низина» и метафорическом переносе значении. Но никак не о заимствовании. Не устали показывать нелепость своих строений?! )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Zake сказал:

 

Я специально сделал скан вывода из статьи Рассадина,  так как вам вообще не нужно что он там писал, я это сделал для читателей. Вы через пост пишите про "чингисханказах" на что радостно ставят лайки не казахи (уважающие себя казахи такое лайкать не будут), но ведь ваш праздник долго не продлится, вы это сами понимаете? Потому что ни один вопрос вы не в состоянии предметно обсуждать, от всех вопросов бежите как трусливый зайчик,  потому что база очень слабая. Напоминаете своими повадками одного юзера, выскочку-расиста, со множеством аккаунтов, который вечно прятался под разными личинами и реализовывал свою ущербность и ничтожность, изливая желчь на казахов и кыргызов.

Что за истеричный высер написали? ))) Не знаю о ком вы тут пишете, но я сам казах, меня просто забавляет некоторые наши рьяные чингизханказахисты и тюркизаторы как вы, которые с остервенением пытающиеся всё вокруг приписать тюркам и казахам. При этом настраивая почти все тюркские народы вокруг против казахов. Сондай шолақ білімді тексіздерге ғана тура жолды көрсету менің мақсатым ))) 
 

А теперь “уважаюший себя” казах с очень “сильной” базой когда приведёте факт из средневековых письменных источников, что тюрки называли лес словом “ой”? Или дальше будете заниматься привычным для себя словоблудием?

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 часов назад, Qubategin сказал:

 Что за истеричный высер написали? ))) Не знаю о ком вы тут пишете, но я сам казах, меня просто забавляет некоторые наши рьяные чингизханказахисты и тюркизаторы как вы, которые с остервенением пытающиеся всё вокруг приписать тюркам и казахам. При этом настраивая почти все тюркские народы вокруг против казахов. Сондай шолақ білімді тексіздерге ғана тура жолды көрсету менің мақсатым ))) 

Прям умилили меня своей писаниной на казахском, қазақтан садаға кетсін. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Qubategin сказал:

Абсолютно согласен, изучайте работы лингвистов! Сергей Старостин уже указал что прамонгольское *aγula “гора” соответствует пратюркскому *ağlaq “пустырь, не заселённое место”. Он как и Рассадин сказал «соответствует», а не «заимствовано». Не приписывайте другим свои выдуманные фантазии )))

И уул это современное произношение, не то что среднемонгольское

Ну тут я бы не согласился. Ağlaq он же аулак происходит от аула - ловить, охотиться. Пустырь это второстепенное значение. Первоначально ağlaq означало охотничью стоянку, где охотник выжидает добычу. Обычно такие стоянки находятся в труднодоступных местах, поэтому слово со временем приобрело дополнительные значения, например "далеко". С горами это слово никак не связано.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...