mechenosec Опубликовано 18 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2018 8 часов назад, RedTriangle сказал: Много с чем не согласен Добавлю пару слов Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север/восток– малту(жүзу понимать как нырять), в Алматинской области есть слово -- малтау. Давно со всем классом спорил что малтау слово неверное, учительницу привлекли к спору, но она ничего не разрешила На севере рукавицы- биялай, монголизм? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 18 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2018 8 часов назад, АксКерБорж сказал: А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"? слышал и то и другое. кол кап - оболочка/упаковка для рук, кол бак - "сохранность" рук . Я так думаю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 19 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2018 23 часа назад, АксКерБорж сказал: Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату. Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру. Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу. По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын. Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу. Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік. Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта ). В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д. Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау. Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту. Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.]. Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время). Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу. Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу. Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау. Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу. Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс. Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма. Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти). не знаю что за информаторы у вас но то что выделил используется часто и у нас. не используем: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 19 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2018 А кто как называет 21 час назад, mechenosec сказал: На севере рукавицы- биялай, монголизм? Почему вы думаете, что это монголизм? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RedTriangle Опубликовано 23 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2018 https://tengrinews.kz/strange_news/ordenday-borsyildak-mankan-kone-kazak-esmder-356197/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 23 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2018 Карагандинцы используют в основном своем оба синонима из нижеперечисленной таблицы. 18.10.2018 в 11:38, АксКерБорж сказал: Махамбет прав. В казахском языке есть не только региональная различная лексика (разные слова и термины). Но существует разное понимание и использование одних и тех же слов. На вскидку (могу в чем-то ошибаться) и это самая малая их часть (определения юг и север приблизительные, география может слегка колебаться): Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату. Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру. Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу. Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау. Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау. Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру. Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу. Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу. Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату. День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн. Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану. По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын. Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу. Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік. Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта ). Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты. Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау. В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д. Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует). Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау. Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту. Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту. Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.]. Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время). Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу. Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу. Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау. Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу. Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс. Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев). Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма. Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым. Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс. Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік. Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь). Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық. Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай. Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима. Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти). Взятка: юг - пара, север - бастырық. Малту - плескаться в неглубокой воде Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 23 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2018 Өс,өш, өшөө авах отомстить.Кажется у северных казахов монголизмов больше.Биялай тоже монгольское слово. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 26 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2018 Фразеологизм: "Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама" - Белые стопы (подошвы) растянулись, вдоль озера Алакөль. Перевод мой, если не точность то my apologize. Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом. Поговорка по монгольски будет: "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 26 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2018 4 часа назад, enhd сказал: Фразеологизм: "Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама" - Белые стопы (подошвы) растянулись, вдоль озера Алакөль. Перевод мой, если не точность то my apologize. Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом. Поговорка по монгольски будет: "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом). Не знаю, почему вы решили что "шубырынды" это растянулись. Это можно перевести как "нашествие" (приход) или как "бегство" (уход). Шубырынды как "бегство" - официальный перевод. Теперь про "нашествие" - мы говорим "шубырып кельды /кетты" - приехали /пришли /ушли скопом/оравой/табором. А ещё "шубырма" - орава/толпа . Ещё в смысле "носится"( носятся туда-сюда). Возможно в других регионах смысл слегка другой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 27 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2018 26.10.2018 в 11:02, enhd сказал: Фразеологизм: "Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама" - Белые стопы (подошвы) растянулись, вдоль озера Алакөль. Перевод мой, если не точность то my apologize. Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом. Поговорка по монгольски будет: "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом). Если вы забыли свой родной тюркский это же теперь не дает повода вам везде видеть монголизмы Это слово есть у татаров и башкортов тоже. Нашествие - переводится. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 27 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2018 23.10.2018 в 18:10, Peacemaker сказал: Өс,өш, өшөө авах отомстить.Кажется у северных казахов монголизмов больше.Биялай тоже монгольское слово. По поводу биялай не знаю. Про - ош - увы вы мимо... скорее всего тюркизм у монголов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 31 октября, 2018 Поделиться Опубликовано 31 октября, 2018 Интересно, как в разных регионах называют солнце? У нас на севере говорят Күннің көзі. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 1 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 1 ноября, 2018 31.10.2018 в 23:02, Nurbek сказал: Интересно, как в разных регионах называют солнце? У нас на севере говорят Күннің көзі. У нас так говорят, конечно реже чем кун. У вас(на юге, в центре) говорят типа "кун салкын", "кун жанбыр жауып тур", "кун боран" и тгд? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 14 часов назад, Махамбет сказал: У вас(на юге, в центре) говорят типа "кун салкын", "кун жанбыр жауып тур", "кун боран" и тгд? У нас говорят: Күн ашық - погода солнечная, ясная. Күн ыстық - погода жаркая, стоит жара. Күн жел - погода ветреная. Күн боран - на улице метель, вьюга. Күн салқын - погода прохладная. Күн суық - погода холодная. Күн күркіреп тұр/отыр - идет гроза, гремит гром. Жауын/жаңбыр келе жатыр - приближается дождь, дождь собирается. Жауын/жаңбыр жауып тұр/отыр - идет дождь. Қар жауып тұр/отыр - идет снег. Қар/жаңбыр жауып өтті - прошел снег/дождь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 On 11/1/2018 at 2:02 AM, Nurbek said: Интересно, как в разных регионах называют солнце? У нас на севере говорят Күннің көзі. Не понимаю суть дискуссии. Разве если "солнце" то единственное слово и есть "күн" или "хүн". Дискуссия идет о каком то смысле связанном с "солнцем" то есть "солнечний/ая" или "- солнца" etc.? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 4 часа назад, enhd сказал: Не понимаю суть дискуссии. Разве если "солнце" то единственное слово и есть "күн" или "хүн". Дискуссия идет о каком то смысле связанном с "солнцем" то есть "солнечний/ая" или "- солнца" etc.? Күннің көзі дословно переводится глаз Солнца. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 У нас и день и солнце = кун, отсюда и все варианты. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 2 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2018 4 часа назад, arkuk сказал: У нас и день и солнце = кун, отсюда и все варианты. Про день то понятно. У всех день и солнце это күн. Просто у нас помимо күн на солнце говорят күннің көзі. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 3 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 3 ноября, 2018 20 часов назад, Nurbek сказал: помимо күн на солнце говорят күннің көзі. Точно так. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 5 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 5 ноября, 2018 02.11.2018 в 00:19, Махамбет сказал: У вас(на юге, в центре) говорят типа "кун салкын", "кун жанбыр жауып тур", "кун боран" и тгд? у нас в Таш. области говорят күн жауып жатыр без жаңбыр, а также: күн жылы, күн салқын, күн суық Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 10 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2018 Все использовали кун, в моем детстве ауа райы никто не говорил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2018 10.11.2018 в 07:59, Karaganda сказал: Все использовали кун, в моем детстве ауа райы никто не говорил Кун бултты, кун бузылды, кун жанбырлы, кун ыстык, кун суык и тд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 17 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2018 В Караганде в основном аже используется, апа - реже. Насчет слова «кояншык» - очень оскорбительное слово, обозначающего человека не в себе, в припадке. Не знаю, как могут взрослые ласкать детей словом «кояншык» 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 17 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2018 02.11.2018 в 00:19, Махамбет сказал: У нас так говорят, конечно реже чем кун. У вас(на юге, в центре) говорят типа "кун салкын", "кун жанбыр жауып тур", "кун боран" и тгд? Кун жанбыр сказать можно, а кун жанбыр жауды не слышал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 05.11.2018 в 10:51, кылышбай сказал: у нас в Таш. области говорят күн жауып жатыр без жаңбыр, а также: күн жылы, күн салқын, күн суық А как тогда понять что именно идет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться