Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

  В 28.02.2022 в 00:49, АксКерБорж сказал:

По моим наблюдениям даже в этом вопросе есть разница, на юге используют одни, у нас другие.

Показать  

с этим я соглашусь.

меня вводит в ступор то, что некоторые казахи называют "стол" то, что мы называем "орындық"

не знаю это региональная особенность или везде так говорят кроме ВКО

есть же нормальное русское слово стул, если не хотят использовать казахское орындық

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 14.03.2022 в 18:11, boranbai_bi сказал:

с этим я соглашусь.

меня вводит в ступор то, что некоторые казахи называют "стол" то, что мы называем "орындық"

не знаю это региональная особенность или везде так говорят кроме ВКО

есть же нормальное русское слово стул, если не хотят использовать казахское орындық

Показать  

 

На северо-востоке Казахстана и в приграничных регионах России казахи устойчиво называют стул, стулья, скамейки и прочее однородное словом "тақ".

Название "орындық" не используем. Допустим для меня этот термин навевает представление о каком-то месте, от "орын" - "место", но со стульями не связано.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 15.03.2022 в 03:51, АксКерБорж сказал:

 

На северо-востоке Казахстана и в приграничных регионах России казахи устойчиво называют стул, стулья, скамейки и прочее однородное словом "тақ".

Название "орындық" не используем. Допустим для меня этот термин навевает представление о каком-то месте, от "орын" - "место", но со стульями не связано.

 

Показать  

да, да павлодарцы называют стул троном.

когда просят присесть в гостях чувствую себя султаном.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 15.03.2022 в 05:07, boranbai_bi сказал:

да, да павлодарцы называют стул троном.

когда просят присесть в гостях чувствую себя султаном.

Показать  

 

Не одни павлодарцы, а весь обширный регион.

В Региональном словаре казахского языка ошибочно указано "Ресей, Курган".

На самом деле ареал распространения термина это на вскидку - Павлодар, Омск, Новосибирск, Тюмень, Кокшетау, Караганды, Акмола, Кулунды и возможно Курган.

 

Называем стулья троном наверно по той простой причине, что в прошлом у кочевых казахов не было стульев, знали лишь о стуле (кресле) хана.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 18.03.2022 в 04:17, АксКерБорж сказал:

Называем стулья троном наверно по той простой причине, что в прошлом у кочевых казахов не было стульев, знали лишь о стуле (кресле) хана.

Показать  

очень возможно, что слово орындық появилось в начале 20 века

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 15.03.2022 в 05:07, boranbai_bi сказал:

да, да павлодарцы называют стул троном.

когда просят присесть в гостях чувствую себя султаном.

Показать  

Павлодарцы, и в целом северяне, наверное, уже привыкли, если каждый день восседают на троне)

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 18.03.2022 в 13:40, boranbai_bi сказал:

очень возможно, что слово орындық появилось в начале 20 века

Показать  

 

Как вы думаете, каково происхождение термина "орындық"?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.03.2022 в 01:20, АксКерБорж сказал:

 

Как вы думаете, каково происхождение термина "орындық"?

 

Показать  

наверное появилась надобность в терминах быта после изменения образа жизни в конце 19 начала 20 века и больше всего прижился неологизм на то время  - "приспособление для места (за столом)", возможно ввели в оборот кто то из интеллигенции.

вполне может оказаться, что это старое слово и я не прав, но мне кажется, что это "созданное" слово

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.03.2022 в 15:14, boranbai_bi сказал:

наверное появилась надобность в терминах быта после изменения образа жизни в конце 19 начала 20 века и больше всего прижился неологизм на то время  - "приспособление для места (за столом)", возможно ввели в оборот кто то из интеллигенции.

вполне может оказаться, что это старое слово и я не прав, но мне кажется, что это "созданное" слово

Показать  

 

Я думаю оно заимствовано у соседей:

Татары - урындык

Уйгуры - орундук

Узбеки - ориндик

Кыргызы - орундук

Туркмены - орунлук

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Актуально со вчерашнего дня. ))

В наших краях, северо-восток, еще с советских времен вечернее угощение для гостей и для соблюдающих пост в священный месяц Ораза называли Қатым, но под натиском в последние 20 лет южного говора наши люди стали называть теперь его Ауызашар.

В некоторых аулах возможно еще используют старое название.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 15:45, Bir bala сказал:

@Qutluq Bilge Корень в слове "Аудан" тот же, что и в слове "Аумак". Т.е. "Ау"+  исходный падеж "дан".

Показать  

И что означает Ау в данном случае? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:27, Bir bala сказал:

@Qutluq Bilge Судя по словарю, слово ау имеет значение "невод", "сеть".

Показать  

А есть примеры других слов образующихся по данной формуле? Для убедительности хотя бы несколько.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 15:17, Qutluq Bilge сказал:

Мне интересно откуда в казахском слово аудан. Искал этимологию в интернете, не нашел. 

Показать  

Есть слово Аудан (آودان) персидское слово, означающее сосуд для воды, жидкости. Другое слово аудандамак (اواندامق) - обозначать пределы, окружность, отсюда, اودان - аудан - окружность, границы.

  • Thanks 1
  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 19.02.2022 в 18:00, Qutluq Bilge сказал:

Ва әләйкүм әссалам, қериндаш! Бу йезиқни қисмән оқалидим. Сиз Татарстандин екәнсиз вә кирилл йезиғини чүшинисиз дәп үмүт қилимән.

Текстни оқуш наһайити қийин болди, буниң қайсиси хата қайсиси дурус өзүңүз қараң,

 

Показать  

Вә алейкум әс-сәләм, кардәшем! Сезнең җавабыгызны бүген генә күрдем:o:rolleyes: Үзем Татарстаннан, әйе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:34, äl-Buğari сказал:

Есть слово Аудан (آودان) персидское слово, означающее сосуд для воды, жидкости. Другое слово аудандамак (اواندامق) - обозначать пределы, окружность, отсюда, اودان - аудан - окружность, границы.

Показать  

Звучит убедительно но не получается найти перевод в словарях. Вы правильно набрали это слово на арабице?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:44, äl-Buğari сказал:

Вә алейкум әс-сәләм, кардәшем! Сезнең җавабыгызны бүген генә күрдем:o:rolleyes: Үзем Татарстаннан, әйе

Показать  

Бу йәрдә рус тилидин башқа тилни ишлитишкә болмайду. Перевод: здесь нельзя использовать другой язык кроме русского :) 
Добро пожаловать на форум мой друг и брат!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:50, Qutluq Bilge сказал:

Бу йәрдә рус тилидин башқа тилни ишлитишкә болмайду. Перевод: здесь нельзя использовать другой язык кроме русского :) 
Добро пожаловать на форум мой друг и брат!

Показать  

А, яхшы:rolleyes:

Приведу со сравнительного словаря Будагова, т.1. стр. 118. 

Киргизский. آوُداندامق обозначать пределы, окружность (приблизительно),

اودانداب طاستامق тоже значение; اودان окружность, границы,

اودانی بزکه بلکولی нам известны границы его (власти, силы).

 

В данном случае, наверно, правильно воспринимать او как әу, т.к. самое первое слово уже с алифом с маддой.

  • Thanks 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:58, äl-Buğari сказал:

В данном случае, наверно, правильно воспринимать او как әу, т.к. самое первое слово уже с алифом с маддой.

Показать  

@äl-Buğari В самом словаре указано, что алиф с маддой обозначает двугласное. Да и потом вариант Әудәндәмәк вряд ли возможен, потому что в конце слова указан увулярное Қ.  Отсюда Аудандамақ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 17:31, Bir bala сказал:

@äl-Buğari В самом словаре указано, что алиф с маддой обозначает двугласное. Да и потом вариант Әудәндәмәк вряд ли возможен, потому что в конце слова указан увулярное Қ.  Отсюда Аудандамақ.

Показать  

Верно, я акцентировал внимание на мадду, чтобы не читать او как у

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 20.04.2022 в 16:58, äl-Buğari сказал:

А, яхшы:rolleyes:

Приведу со сравнительного словаря Будагова, т.1. стр. 118. 

Киргизский. آوُداندامق обозначать пределы, окружность (приблизительно),

اودانداب طاستامق тоже значение; اودان окружность, границы,

اودانی بزکه بلکولی нам известны границы его (власти, силы).

 

В данном случае, наверно, правильно воспринимать او как әу, т.к. самое первое слово уже с алифом с маддой.

Показать  

Оказывается в персидском это слово записывается через б, вместо в: ابدان - мочевой пузырь, емкость, резервуар(google translate), потому у меня не получалось найти его в онлайн словарях. Данная этимология мне кажется правильной, так как связь между аудандамақ и авдан очевидна, также как и связь между аудандамақ и аудан(в современном значении: район).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...