Перейти к содержанию

zet

Пользователи
  • Постов

    2437
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    16

Весь контент zet

  1. Имхо, лучше не использовать современные названия и т.п., для эпох когда они не существовали. Это вводит в заблуждение, особенно тех у кого узкий кругозор.
  2. Вообще некорректно писать Казахстана, ибо не было тогда никакого Казастана. Была просто степь, населенная разными кочевниками + города
  3. Это точно сами народы появились недавно. Откуда якобы "казахский", "киргизский" или иной танец?
  4. Учитель или император... можно смотреть по контексту...
  5. zet

    Тувинцы

    И совершенно зря. С монгольского Баян гол переводится без проблем. В тувинском читал 30% монгольской лексики.
  6. Мне классического письменного монгольского достаточно.
  7. Для напитков и вина есть другие слова, так что не надо натягивать сову на глобус.
  8. Гэгэн или гэнгэн - это ж вроде драгоценный учитель, в тибетском (или санскрите?) кажись просто учитель Если 殿 - tien, dian - дворец, то Chia-chien Ch'a-han tien - дворец драгоценного белого учителя.
  9. Теперь смотрим как перевел enhd: "По приказу Есентемура Тэмур-сатылмыш во главе поваров и кухаров слово наше". В целом совпадает, хотя на первый некоторые отличия есть. Темур и Сатилмиш это два разных человека по переводу Рамстедта у Мостера. У Лигети же, откуда я брал транскрипцию, это один человек, значит у Рамстедта была ошибка в транскрипции. У Рамстедта стоят "учетчики и чиновники ответственные за паек", у енхд "повара и кухари". Тут видимо я погорячился с переводом французского "les comptables et les fonctionnaires". Я дал перевод уместный в языке вообще, но тут может и буквальное "считающие и исполнители". Тогда считающие и исполнители по части пайка это повара и кухари и есть. Что доказывает что перевод енхд вполне верен и сходится с переводом Рамстедта. Вообще-то в монгольском тексте нет слова буквально как "учетчики и чиновники ответственные за" - это просто добавление чтобы перевод более получился понятным людям которые не владеют. Оригинал: 3. togačin šügüsüčin, где: togačin - тогооч - повар и šügüsüčin - шүүсчин, шүүсч - кухар поскольку эти слова также имели обозначение тех кто отвечал за провизией пищи для путеществующих по почтовой яма, чтобы более прояснить этих двух слов "повар и кухар" первели более объяснительнее как "учетчики и чиновники ответственные за паек". Замечу что мой перевод сделан следуя синтаксис монгольского текста почти слово о слово по местности и по следованию друг друга. шүүс - это же сок мяса? тогоон - котел?
  10. Опять господа которые в языках ни ухом ни рылом тут эфир засоряют....
  11. http://lib.rus.ec/b/464897 Читайте все подробно изложено простым языком.
  12. qoyar köl miqan qoyar saba ..... ögčü 2 ножки мяса 2 посуды ....... дать не хило питались..
  13. На первой фотке квадратное письмо?
  14. Что в очередной раз даже не требовалось доказать его носом тыкают в его же вранье а он в ответ "неужели вы думаете, что я что-то исказил из книги Владимирцова."
  15. Еще может быть тупой и хитрый. Хватает хитрости чтоб наврать про цитаты, но ума подогнать свой бред под них уже не хватает. Потому и молчит в ответ на прямые вопросы. Или изворачивается. В общем ведет себя как пословице, такому нассы в глаза скажет божья роса.
  16. А раз нет языка, нет и страны Казахстан. И казахов тоже нет.
  17. Предки тюрков, монголов и тунгусов, соответсвенно народы хунну, дунху и сушэн и до нашей эры жили и соседствовали. Дунху говорили на протомонгольском языке.Если нет монгольского языка, содержащего только протомонгольский материал, то о каком протомонгольском языке вы ведете речь? Читайте Котвича, но очень внимательно...Иначе, протомонгольского языка не существует, следовательно нет и монгольского языка! Теперь, понятно или нет? В таком случае не существует и казахского, т.к. нет протоказахского. Читайте Котвича и Владимирцова.
  18. Если не можете дать вразумительных ответов на поставленные мной вопросы, то.... Нет вопросов, нэмае... есть только одностороннее вещание без учета иных мнений. 1001 раз уже повторили вам что бред и объяснили почему.
  19. Ваша голова должна быть отсечена. И только виртуальность способствует тому что она на месте.
  20. А вот свои утверждения путать с утверждениями Владимирцова очень некрасиво...
  21. С государственного монгольского монгольский 13 века нормально читается и что самое главное понимается. А вот с казахского вроде бы тюркского.. никак... Так что в вашей логике дыра, которую кое-кто в упор не видит.
  22. То, что приводил к твоим утверждениям не относится.
  23. Прочтите сами "по-тюркски" и посмотрим поймете ли...
×
×
  • Создать...