Хятадын- китайский
бүх цаг үеийн - всех времен
хамгийн- самый
шилдэг - лучший,
дуу - песня
На калмыцком это будет.Китадын бүк цаг үйин хамгин сән дун.
В этом году на калмыцких сайтах замелькала следущая цифра без указания источника информации.При падении Юаньской династии китайцы целенаправленно истребили 26 млн.монголов.Цифра кажется фантастичной,недостоверной.Может ошиблись на порядок или на два порядка?
Перестаньте умничать, лучше учите родной язык
Сам бы получше знал родной язык.Где твой правильный вариант перевода?Все эти слова есть в словарях,кроме слова шилдэг.В устной речи ныне никто конечно не скажет так,скорее передут на русский.Но кто виноват,что нынешняя калмыцкая лексика ссузилась до бытового уровня.Молодых дикторов не поймешь о чем они говорят,и понимают ли они что говорят.Нельзя идти на поводу устной речи,там много калек и оборотов с русского.Это тупик.После общения с текстами на тодо-бичиг это хорошо чувствуется.Стандартом должна быть лексика и обороты литературы на тодо бичиг.
Может и не здорово знаю, но все же получше вас. Видно же, что вы искусственные конструкции из словарей нагромождаете, и слов не знаете.
Если ратуете за тодо бичиг дожны знать страые формы слов и с таким простыми как шилдэг не путаьтся.
Учите родной и не позорьтесь лишний раз.